-
1 источник тока
Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии > источник тока
-
2 источник тока
-
3 источник тока
Stromquelle f.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > источник тока
-
4 источник электрической энергии с двигателем внутреннего сгорания
источник электрической энергии с двигателем внутреннего сгорания
Электроустановка, в которой электрическая энергия производится путем преобразования химической энергии топлива с помощью двигателя внутреннего сгорания и приводимого им во вращение генератора.
[ ГОСТ 20375-83]Тематики
EN
DE
1. Источник электрической энергии с двигателем внутреннего сгорания
D. Stromquelle mit Verbrennungsmotor
E. Electric power source with internal combustion engine
Электроустановка, в которой электрическая энергия производится путем преобразования химической энергии топлива с помощью двигателя внутреннего сгорания и приводимого им во вращение генератора
Источник: ГОСТ 20375-83: Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > источник электрической энергии с двигателем внутреннего сгорания
-
5 источник с ограничением тока
источник с ограничением тока
Источник электрической энергии для электрической цепи с ограничением возможного значения тока до безопасного уровня, имеющий электрическое разделение между своим выходом и опасными токоведущими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
источник с ограничением тока
Устройство, питающее электрическую цепь электрической энергией, которое при этом:
- обеспечивает ток установившегося (постоянного) значения и электрический разряд, ограниченный до неопасного уровня, и
- оборудовано электрическим защитным разделением между выходом устройства и любой опасной токоведущей частью.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
limited-current source
device supplying electric energy to an electric circuit:
– with a steady-state current and an electric charge limited to non-hazardous levels, and
– equipped with electrically protective separation between the output of the device and any hazardous-live-part
[IEV number 195-06-20]FR
source à courant limité
appareil qui fournit de l'énergie électrique à un circuit électrique:
– avec un courant et une charge en régime permanent limités à des niveaux non dangereux et
– avec une séparation de protection électrique entre la sortie de l'appareil et les parties actives dangereuses
[IEV number 195-06-20]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > источник с ограничением тока
-
6 электрический источник питания для систем безопасности
- Stromquelle für Sicherheitszwecke, f
электрический источник питания для систем безопасности
Электрический источник питания, предназначенный для использования в качестве части системы электрического питания для систем безопасности
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
electric source for safety services
electric source intended to be used as part of an electric supply system for safety services
[IEV number 826-10-05]FR
source électrique de sécurité, f
source électrique prévue pour faire partie d’un système d’alimentation électrique pour installations de sécurité
[IEV number 826-10-05]Тематики
EN
DE
- Stromquelle für Sicherheitszwecke, f
FR
- source électrique de sécurité, f
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > электрический источник питания для систем безопасности
-
7 источник
-
8 вывод химического источника тока
- Pol, m
- Klemme, f
- Anschlusspunkt, m
- Anschluß der chemischen Stromquelle
- Anschluß
вывод химического источника тока
вывод
Часть химического источника тока, предназначенная для присоединения его к внешней электрической цепи.
[ ГОСТ 15596-82]EN
terminal
conductive part of a device, electric circuit or electric network, provided for connecting that device, electric circuit or electric network to one or more external conductors
Source: 151-12-12
[IEV number 482-02-22]FR
borne, f
partie conductrice d'un dispositif, d'un circuit électrique ou d'un réseau électrique, destinée à le connecter à un ou plusieurs conducteurs extérieurs
Source: 151-12-12
[IEV number 482-02-22]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Anschlusspunkt, m
- Anschluß
- Anschluß der chemischen Stromquelle
- Klemme, f
- Pol, m
FR
- borne, f
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вывод химического источника тока
-
9 емкость химического источника тока
емкость химического источника тока
емкость
Величина, соответствующая количеству электричества в ампер-часах, которое химический источник тока может отдать при разряде от начального до конечного напряжения при определенном режиме разряда.
[ ГОСТ 15596-82]EN
capacity (for cells or batteries)
electric charge which a cell or battery can deliver under specified discharge conditions
NOTE – The SI unit for electric charge, or quantity of electricity, is the coulomb (1 C = 1 A·s) but in practice, capacity is usually expressed in ampere hours (Ah).
[IEV number 482-03-14]FR
capacité (d’éléments ou batteries), f
charge électrique qu’un élément ou une batterie peut fournir dans des conditions de décharge spécifiées
NOTE – Dans le système international SI, l’unité de charge électrique, ou quantité d’électricité, est le coulomb (1 C = 1 A·s) mais en pratique, la capacité est généralement exprimée en ampères heures (Ah).
[IEV number 482-03-14]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
- capacité (d’éléments ou batteries), f
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > емкость химического источника тока
-
10 напряжение химического источника тока
напряжение химического источника тока
напряжение
Разность потенциалов между выводами химического источника тока.
[ ГОСТ 15596-82]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > напряжение химического источника тока
-
11 номинальная емкость химического источника тока
- Nennkapazität der chemischen Stromquelle
- Nennkapazität
- Bemessungskapazität, f
номинальная емкость химического источника тока
номинальная емкость
Емкость, на которую рассчитан химический источник тока, указываемая изготовителем.
[ ГОСТ 15596-82]
номинальная емкость
Соответствующее приближенное количество электричества, используемое для идентификации емкости аккумулятора или батареи. Эта величина обычно выражается в ампер-часах.
[Инструкция по эксплуатации стационарных свинцово-кислотных аккумуляторных батарей в составе ЭПУ на объектах ВСС России. Москва 1998 г.]EN
rated capacity
capacity value of a battery determined under specified conditions and declared by the manufacturer
[IEV number 482-03-15]FR
capacité assignée, f
valeur de la capacité d'une batterie déterminée dans des conditions spécifiées et déclarée par le fabricant
[IEV number 482-03-15]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Bemessungskapazität, f
- Nennkapazität
- Nennkapazität der chemischen Stromquelle
FR
- capacité assignée, f
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > номинальная емкость химического источника тока
-
12 номинальное напряжение химического источника тока
номинальное напряжение химического источника тока
номинальное напряжение
Условное напряжение, определяемое электрохимической системой химического источника тока.
[ ГОСТ 15596-82]EN
nominal voltage
suitable approximate value of the voltage used to designate or identify a cell, a battery or an electrochemical system
[IEV number 482-03-31]FR
tension nominale, f
valeur approchée appropriée d’une tension, utilisée pour désigner ou identifier un élément, une batterie, ou un système électrochimique
[IEV number 482-03-31]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
- tension nominale, f
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > номинальное напряжение химического источника тока
-
13 отдача аккумулятора по энергии
отдача аккумулятора по энергии
отдача по энергии
Величина, определяемая отношением энергии, отдаваемой аккумулятором к энергии, затраченной при его заряде.
[ ГОСТ 15596-82]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > отдача аккумулятора по энергии
-
14 переполюсовка химического источника тока
переполюсовка химического источника тока
Изменение полярности электродов химического источника тока вследствие глубокого разряда.
[ ГОСТ 15596-82]Тематики
Классификация
>>>DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > переполюсовка химического источника тока
-
15 разряд химического источника тока
- Entladung (einer Batterie), f
- Entladen der chemischen Stromquelle
- Entladen
разряд химического источника тока
разряд
Процесс, во время которого химический источник тока отдает энергию во внешнюю цепь.
[ ГОСТ 15596-82]
разряд батареи
Операция, в процессе которой батарея отдает ток во внешнюю цепь в результате превращения химической энергии в электрическую.
[Инструкция по эксплуатации стационарных свинцово-кислотных аккумуляторных батарей в составе ЭПУ на объектах ВСС России. Москва 1998 г.]EN
discharge (of a battery)
operation by which a battery delivers, to an external electric circuit and under specified conditions, electric energy produced in the cells
[IEV number 482-03-23]FR
décharge (d’une batterie), f
opération par laquelle une batterie fournit, à un circuit extérieur et dans des conditions spécifiées, l'énergie électrique produite dans les éléments
[IEV number 482-03-23]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Entladen
- Entladen der chemischen Stromquelle
- Entladung (einer Batterie), f
FR
- décharge (d’une batterie), f
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > разряд химического источника тока
-
16 режим работы в короткозамкнутой цепи
режим работы в короткозамкнутой цепи
-
[IEV number 151-15-23]EN
short-circuit operation
no-load operation with zero output voltage
NOTE – Zero output voltage can be obtained when the output terminals are short-circuited.
[IEV number 151-15-23]FR
fonctionnement en court-circuit, m
fonctionnement hors charge avec une tension de sortie nulle
NOTE – La tension de sortie nulle peut être obtenue en court-circuitant les bornes de sortie.
[IEV number 151-15-23]EN
DE
FR
- fonctionnement en court-circuit, m
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > режим работы в короткозамкнутой цепи
-
17 режим работы в незамкнутой цепи
режим работы в незамкнутой цепи
-
[IEV number 151-15-22]EN
open-circuit operation
no-load operation with zero output current
NOTE – Zero output current can be obtained when the output terminals are not connected to an external electric circuit.
[IEV number 151-15-22]FR
fonctionnement en circuit ouvert, m
fonctionnement hors charge avec un courant de sortie nul
NOTE – Le courant de sortie nul peut être obtenu lorsque les bornes de sortie ne sont pas connectées à un circuit électrique extérieur.
[IEV number 151-15-22]EN
DE
FR
- fonctionnement en circuit ouvert, m
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > режим работы в незамкнутой цепи
-
18 сепаратор химического источника тока
- Separator, m
- Scheider der chemischen Stromquelle
- Scheider
сепаратор химического источника тока
сепаратор
Ионопроницаемое устройство из диэлектрического материала, расположенное между положительным и отрицательным электродами химического источника тока и предназначенное для предотвращения электронной проводимости между ними.
[ ГОСТ 15596-82]
сепаратор
изолирующий материал, пластик или прокладка из стекловолокна, использующийся для отделения анода от катода и предотвращения соприкосновения между ними или с корпусом.
[ http://www.energon.ru/support/publication/akkumulyatory_osnovnye_terminy_i_opredeleniya/]EN
plate separator
separator
component of a cell, made up of material permeable for ions, which prevents electric contact between cell plates of opposite polarity within a cell
[IEV number 482-02-11]FR
séparateur, m
composant d'un élément, constitué d'un matériau perméable aux ions, qui prévient tout contact électrique entre les plaques de polarité opposée dans un élément
[IEV number 482-02-11]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Scheider
- Scheider der chemischen Stromquelle
- Separator, m
FR
- séparateur, m
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > сепаратор химического источника тока
-
19 ток разряда химического источника тока
ток разряда химического источника тока
ток разряда
Ток, отдаваемый химическим источником тока во внешнюю цепь при разряде.
[ ГОСТ 15596-82]EN
discharge current
electric current delivered by a battery during its discharge
[IEV number 482-03-24]FR
courant de décharge, m
courant électrique fourni par une batterie au cours de sa décharge
[IEV number 482-03-24]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
- courant de décharge, m
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ток разряда химического источника тока
-
20 химический источник тока
химический источник тока
ХИТ
Устройство, в котором химическая энергия заложенных в нем активных веществ, непосредственно преобразуется в электрическую энергию при протекании электрохимических реакций.
[ ГОСТ 15596-82]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > химический источник тока
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Stromquelle — Als Stromquelle bezeichnet man in der Schaltungsanalyse im Unterschied zur Spannungsquelle einen aktiven Zweipol, der einen von der Spannung an seinen Anschlusspunkten unabhängigen Quellenstrom liefert [1]. Dieser Strom ist somit auch unabhängig… … Deutsch Wikipedia
Stromquelle — Strom|quel|le 〈f. 19〉 Anordnung, die über einen längeren Zeitraum einen elektr. Strom liefern kann, z. B. Generator, Batterie * * * Strom|quel|le, die: Ausgangspunkt einer elektrischen Spannung: als S. dient ein Akku. * * * Stromquelle, … … Universal-Lexikon
Stromquelle — energijos šaltinis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. energy source; power source; source of energy vok. Energiequelle, f; Stromquelle, f rus. источник энергии, m pranc. source d énergie, f … Automatikos terminų žodynas
Stromquelle — srovės šaltinis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. current source; current supply vok. Stromquelle, f rus. источник тока, m pranc. source de courant, f … Automatikos terminų žodynas
Stromquelle — srovės šaltinis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Šaltinis, kurio išėjimo srovė nepriklauso nuo apkrovos pilnutinės varžos. Tai šaltinis, kurio vidinė varža yra didesnė už apkrovos varžą. atitikmenys: angl. constant… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Stromquelle — srovės šaltinis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Maitinimo šaltinis, apibūdinamas srovės veiksena. atitikmenys: angl. current source vok. Stromquelle, f rus. источник тока, m pranc. source de courant, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Stromquelle — srovės šaltinis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Įtaisas, paverčiantis įvairias energijos rūšis elektros energija. atitikmenys: angl. current source vok. Stromquelle, f rus. источник тока, m pranc. source de courant, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Stromquelle — srovės šaltinis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. current source vok. Stromquelle, f rus. источник тока, m pranc. source de courant, f … Fizikos terminų žodynas
stabilisierte Stromquelle — stabilizuotas maitinimo šaltinis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Maitinimo šaltinis, kurio vienas ar keli išėjimo dydžiai išlieka apibrėžtose jų verčių ribose, kai naudojimo sąlygos, įskaitant apkrovą ir paveikiuosius… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
chemische Stromquelle — cheminis srovės šaltinis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Įtaisas, kuriame cheminės reakcijos energija paverčiama elektros energija. atitikmenys: angl. chemical current source; chemical source of electric energy;… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
stabilisierte Stromquelle — stabilizuotasis maitinimo šaltinis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. stabilized power supply vok. stabilisierte Stromquelle, f rus. стабилизированный источник питания, m; стабилизированный источник электропитания, m pranc. alimentation… … Fizikos terminų žodynas