-
1 Streckformen
-
2 Streckformen
n < prod> ■ drape forming; stretch forming -
3 Streckformen
n пласт. -
4 Streckformen
n обтяжка ж. маш.; обтяжная вытяжка ж. маш.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Streckformen
-
5 Streckformen
Das Deutsch-Russische Wörterbuch der Kunststoff und Kautschuk, Chemiefasern, Farben und Lacke > Streckformen
-
6 Formen
n отлив м. (бумаги); формирование с.; формование с.; формовка ж.; формообразование с.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Formen
-
7 Streck
Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Streck
-
8 erfahren
I.
1) Verb (über jdn./etw. <von jdm./etw.>) Kenntnis erlangen; erleben (müssen) узнава́ть /-зна́ть (о ком-н. чём-н.). das darf niemand erfahren э́того никто́ не до́лжен узна́ть. Näheres < Genaueres> erfahren получа́ть получи́ть бо́лее то́чные све́дения. wie wir aus zuverlässiger Quelle erfahren haben, … как мы узна́ли <как нам ста́ло изве́стно> из достове́рного исто́чника, … jd. erfährt von einer Familie viel Liebe в како́й-н. семье́ к кому́-н. отно́сятся /-несу́тся с большо́й любо́вью. jd. erfährt herzliche Anteilnahme кого́-н. встреча́ют встре́тят с больши́м уча́стием2) Verb etw. in Verbindung mit Verbalsubst als Funktionsverb in Streckformen получа́ть получи́ть <претерпева́ть/-терпе́ть > что-н., подверга́ться подве́ргнуться чему́-н. Entwicklung erfahren получа́ть /- разви́тие. Veränderungen erfahren претерпева́ть /- измене́ния. eine Umgestaltung erfahren подверга́ться /- перестро́йке. s. auch ↑ unter dem Verbalsubst
II.
-
9 finden
I.
1) tr jdn./etw. durch Suchen o. zufällig находи́ть найти́ кого́-н. что-н. etw. ist nirgends zu finden что-н. A. нигде́ не найти́ < не найдёшь>. es ist keine Spur zu finden и следа́ нет. das findet man nicht alle Tage erlebt man тако́е встре́тишь не ка́ждый день. er fand sofort eine passende Antwort он сра́зу нашёлся, что отве́тить <нашёл подходя́щий отве́т> | nicht nach Hause finden a) den Weg nicht finden не находи́ть /- доро́гу домо́й b) aufgehalten werden не попада́ть /-па́сть домо́й. in die Reihen der Arbeiterklasse finden находи́ть /- своё ме́сто в ряда́х рабо́чего кла́сса. zur Literatur finden a) Verständnis für Literatur erwerben открыва́ть /-кры́ть для себя́ литерату́ру b) Schriftsteller werden приходи́ть прийти́ в литерату́ру. zu sich selbst finden находи́ть /- самого́ себя́2) tr jdn./etw. wie beurteilen счита́ть [ Dinge auch находи́ть /найти́] кого́-н. что-н. каки́м-н. er fand die Bemerkung überflüssig он нашёл замеча́ние неуме́стным. was findest du an ihm? что ты в нём нахо́дишь ? ich finde nichts dabei я ничего́ не нахожу́ в э́том. das finde ich nicht, das kann ich nicht finden я так не счита́ю <ду́маю>. wie ich das finde! Verwunderung как же э́то возмо́жно ! finden Sie nicht? вы не нахо́дите ? / не так ли ?3) tr als Funktionsverb in Streckformen находи́ть найти́, получа́ть получи́ть, встреча́ть встре́тить. Anwendung finden находи́ть /- <получа́ть/-> примене́ние. Billigung finden встреча́ть /- <получа́ть/-> одобре́ние. Verbreitung finden получа́ть /- распростране́ние. s. auch ↑ unter dem Verbalsubst
II.
1) sich finden gefunden werden находи́ться найти́сь, обнару́живаться обнару́житься, оты́скиваться отыска́ться. vorhanden sein находи́ться /, быть, име́ться. überraschend ока́зываться /-каза́ться. der Fehler hat sich gefunden оши́бка обнару́жена <на́йдена>3) sich finden in etw. zueinander finden сходи́ться сойти́сь в чём-н. wir fanden uns in der Überzeugung, daß … мы сходи́лись в убежде́нии, что … sich in Liebe finden находи́ть найти́ друг дру́га4) sich finden sich sammeln, sich beherrschen оправля́ться /-пра́виться. er fand sich nach dem Schreck schnell он бы́стро опра́вился от испу́га5) sich finden in etw. sich fügen смиря́ться /-мири́ться с чем-н. er fand sich schnell in die Rolle als Chauffeur он бы́стро вошёл в роль шофёра6) sich finden in best. Verbindungen. das wird sich finden! herausstellen э́то мы ещё посмо́трим ! es wird sich schon noch alles finden in Ordnung kommen всё ещё образу́ется. ich werde mich schon finden Weg finden я сам найду́ доро́гу
См. также в других словарях:
кабак — I кабак I., обычно кабачок–вид тыквы Cucurbita melo реро . Из тур., тат., чагат. kаbаk – то же (Радлов 2, 437); см. Мi. ТЕl. 1, 320; Гомбоц 96. II кабак II. трактир , впервые кабакъ, грам. весьегонск. 1563 г. (см. Срезн. I, 1169), часто в XVII в … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Deutsche Sprachgeschichte — Die historische Entwicklung des deutschen Sprachraumes Das deutsche Sprachgebiet um 19 … Deutsch Wikipedia
Schlafittchen — Jemanden beim Schlafittchen kriegen (auch packen, nehmen, halten): jemanden am Kragen oder Rockzipfel packen, ihn festhalten, erwischen; auch: ihn derb zurechtweisen. Die Herkunft ist nicht ganz sicher geklärt. M. Richey deutete 1743 in seinem… … Das Wörterbuch der Idiome