-
1 Straps
-
2 Straps
* * *Strạps [ʃtraps]m -es, -esuspender belt (Brit), garter belt (US)* * *<-es, -e>[ʃtraps]* * *der; Strapses, Strapse suspender* * ** * *der; Strapses, Strapse suspender -
3 Straps
m1. garter belt Am.2. strap3. suspender4. suspender belt Br. -
4 Straps-Bustier
n1. garter bustier Am.2. suspender basque -
5 Straps-Hüfthalter
msuspender girdle -
6 Straps-Korsage
fsuspender corsage -
7 Straps-Korsett
ngarter corset Am. -
8 Straps-Mieder
n1. suspender camisole Br.2. suspender cami Br.n[Korsage]garter girdle Am. -
9 oft trägerloses Straps-Bustier
n1. merrywidow2. merry widowDeutsch-Englisches Wörterbuch > oft trägerloses Straps-Bustier
-
10 schnallt
-
11 Trägerrock
m1. skirt with straps2. Trägerkleid* * *Trä|ger|rockmpinafore dress (Brit), jumper (US); (für Kinder) skirt with straps* * *Trä·ger·rockm pinafore dress* * *der skirt with straps* * *1. skirt with straps* * *der skirt with straps -
12 einschneiden
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t3. TECH. (Nut, Gewinde) cut4. fig. siehe IIIII v/i Kragen etc.: cut, pinch; die Träger schneiden an den Schultern ein the straps cut into your shouldersIII v/refl: der Fluss hat sich tief ins Tal eingeschnitten the river has cut a deep bed in the valley; der Draht hatte sich dem Kaninchen tief in den Hals eingeschnitten the wire had cut deep into the rabbit’s neck; eingeschnitten* * *to nick; to incise; to gash* * *ein|schnei|den sep1. vt1) Stoff, Papier to cuter schnitt das Papier an den Ecken einige Zentimeter ein — he cut a few centimetres (Brit) or centimeters (US) into the corners of the paper
in +acc in, into)die Fesseln schneiden mir die Handgelenke ein — the bonds are cutting into my wrists
der Fluss hat ein Tal in das Gestein eingeschnitten —
3) (COOK)Zwiebeln in die Suppe éínschneiden — to cut up some onions and put them in the soup
4) (FILM) to cut in (in +acc -to)2. vito cut in ( in +acc -to)* * *(to make a small cut in something: He nicked his chin while he was shaving.) nick* * *ein|schnei·denI. vt1. (einen Schnitt in etw machen)▪ etw \einschneiden Papier, Stoff etc. to snip sth, to make a cut [or an incision] in sth, to slash sth2. (einkerben)ein tief eingeschnittener Hohlweg a deep cutting [or defile3. (klein schneiden und hineintun)in den Kohl werden noch Apfelstücke eingeschnitten pieces of apple are chopped into the cabbagedie Ausgaben schneiden tief in unsere Finanzen ein expenses are cutting deeply into [or making deep holes in] our finances* * *1.unregelmäßiges transitives Verb make a cut in; cut2.unregelmäßiges intransitives Verbdas Kleid schneidet an den Schultern ein — the dress cuts into my shoulders
* * *einschneiden (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. cut into;das Kotelett am Rand einschneiden cut into ( oder make a cut in) the edge of the chop2. (einritzen) carve (in +akk into)4. fig → CB. v/i Kragen etc: cut, pinch;die Träger schneiden an den Schultern ein the straps cut into your shouldersC. v/r:der Fluss hat sich tief ins Tal eingeschnitten the river has cut a deep bed in the valley;der Draht hatte sich dem Kaninchen tief in den Hals eingeschnitten the wire had cut deep into the rabbit’s neck; → eingeschnitten* * *1.unregelmäßiges transitives Verb make a cut in; cut2.unregelmäßiges intransitives Verb* * *(in) v.to carve (into) v.to engrave (on) v. v.to cut (into) v.to gash v.to incise v.to nick v.to notch v. -
13 Strumpfband
n garter* * *das Strumpfbandgarter* * *Strụmpf|band [-bant]nt pl - bändergarter* * *Strumpf·band<- bänder>ntStrumpf·hal·ter<-s, ->m suspender, garter AM* * *das; Pl. Strumpfbandbänder garter; (Straps) suspender (Brit.); garter (Amer.)* * *Strumpfband n garter* * *das; Pl. Strumpfbandbänder garter; (Straps) suspender (Brit.); garter (Amer.)* * *n.garter n. -
14 Zügel
m; -s, -; rein; ein Pferd am Zügel führen lead a horse by the rein; einem Pferd in die Zügel fallen rein a horse in ( oder back); die Zügel anziehen / lockern tighten / loosen the reins (auch fig.); die Zügel schießen oder schleifen lassen give free rein to (auch fig.); ( bei jemandem) die Zügel kurz halten fig. keep a tight rein on s.o.; die Zügel an sich reißen fig. take over the reins, take over control; die Zügel ( fest) in der Hand haben oder halten fig. have things (firmly) under control; seiner Leidenschaft / Fantasie etc. Zügel anlegen geh., fig. keep one’s passion / imagination etc. in check ( oder under control), rein in one’s passion / imagination etc.* * *die Zügelrein (Pl.)* * *Zü|gel ['tsyːgl]m -s, -rein (auch fig)einem Pferd in die Zǘgel fallen — to seize a horse by the reins, to seize a horse's reins
die Zǘgel anziehen (lit) — to draw in the reins; (fig) to keep a tighter rein (bei on)
die Zǘgel fest in der Hand haben/behalten (fig) — to have/keep things firmly in hand or under control
die Zǘgel locker lassen (lit) — to slacken one's hold on the reins; (fig) to give free rein (bei to)
reißen (fig) — to seize the reins
seiner Wut/seinen Gefühlen etc die Zǘgel schießen lassen (fig) — to give full vent or free rein to one's rage/feelings etc
jdm Zǘgel anlegen — to take sb in hand
Zǘgel anlegen —
jds Übermut Zǘgel anlegen (liter) — to curb sb's overexuberance
seinen Begierden Zǘgel anlegen (liter) — to curb or bridle one's desires
See:* * *der1) ((usually in plural) one of two straps attached to a bridle for guiding a horse.) rein2) ((in plural) straps fitted round a toddler so that he can be prevented from straying in the street etc.) rein3) (something which restrains or controls: We'll have to put a curb on his enthusiasm.) curb* * *Zü·gel<-s, ->[ˈtsy:gl̩]m reins npldie \Zügel anziehen to draw in the reins, to rein back [or in]▶ jdm/etw \Zügel anlegen to take sb in hand/to contain [or control] sth▶ die \Zügel [straffer] anziehen to keep a tighter rein on things▶ seinen Gefühlen die \Zügel schießen lassen to give full vent [or free rein] to one's feelings▶ die \Zügel [fest] in der Hand [be]halten to keep a firm grip [or hold] on things* * *der; Zügels, Zügel1) rein2) (fig.)die Zügel [fest] in der Hand haben — be [firmly] in control; have things [firmly] under control
die Zügel schleifen lassen od. lockern — slacken the reins
* * *ein Pferd am Zügel führen lead a horse by the rein;einem Pferd in die Zügel fallen rein a horse in ( oder back);die Zügel anziehen/lockern tighten/loosen the reins (auch fig);schleifen lassen give free rein to (auch fig);(bei jemandem) die Zügel kurz halten fig keep a tight rein on sb;die Zügel an sich reißen fig take over the reins, take over control;halten fig have things (firmly) under control;seiner Leidenschaft/Fantasie etcZügel anlegen geh, fig keep one’s passion/imagination etc in check ( oder under control), rein in one’s passion/imagination etc* * *der; Zügels, Zügel1) rein2) (fig.)die Zügel [fest] in der Hand haben — be [firmly] in control; have things [firmly] under control
die Zügel schleifen lassen od. lockern — slacken the reins
* * *rein n. -
15 Trägerhose
Trä|ger|ho|seftrousers pl (esp Brit) or pants pl (esp US) with straps* * *Trä·ger·hosef trousers [or pants] with straps npl -
16 Geschirr
n; -(e)s, -e1. nur Sg.; (Teller, Tassen etc.) crockery, crocks Pl. umg., Am. dishes, tableware; (Porzellan) china; nimm das gute Geschirr use the best china2. nur Sg.; (zu einer Mahlzeit benutzte Dinge) dishes Pl.; für Tee etc.: tea etc. things Pl.; in der Küche: kitchen things Pl., pots and pans Pl., Am. auch cookware; WIRTS. kitchenware; das Geschirr abräumen clear the dishes away, clear the table; Geschirr spülen do ( oder wash) the dishes; das Geschirr einräumen put the dishes away3. für Pferde etc.: harness; einem Pferd das Geschirr anlegen / abnehmen harness / unharness a horse; sich ins Geschirr legen pull hard; fig. put one’s back into it5. altm. (Gefäß) vessel* * *das Geschirr(Küchengeschirr) crockery; dishes;(Pferdegeschirr) harness; tackle;(Tafelgeschirr) service; crockery set; tableware* * *Ge|schịrr [gə'ʃɪr]nt -(e)s, -e1) no pl (= Haushaltsgefäße) crockery (Brit), tableware; (= Küchengeschirr) pots and pans pl, kitchenware; (= Teller etc) china; (zu einer Mahlzeit benutzt) dishes pl2) (= Service) (dinner/tea etc) service; (= Glasgeschirr) set of glasses; (= feuerfestes Geschirr) set of ovenwaredas gute Geschirr — the best china
4) (von Zugtieren) harnesseinem Pferd das Geschirr anlegen —
sich ins Geschirr legen or werfen (Pferde, Ochsen) (fig) — to pull hard to put one's shoulder to the wheel, to put one's back into it
* * *das1) (the leather straps etc by which a horse is attached to a cart etc which it is pulling and by means of which it is controlled.) harness2) (earthenware and china dishes, eg plate, cups, saucers etc: I've washed the crockery but the cutlery is still dirty.) crockery3) (articles made of, or plated with, usually gold or silver: a collection of gold plate.) plate* * *Ge·schirr<-[e]s, -e>[gəˈʃɪr]ntdas benutzte \Geschirr the dirty crockery [or dishes]feuerfestes \Geschirr ovenware2. (Service) [tea/dinner] servicedas gute \Geschirr the best china3. (Riemenzeug) harness▪ einem Tier \Geschirr anlegen to harness an animal, to put the harness on an animal* * *das; Geschirr[e]s, Geschirre1) (Riemenzeug) harnesssich ins Geschirr legen — (kräftig ziehen) pull hard; (angestrengt arbeiten) work like a slave
2) (Teller, Tassen usw.) crockery; (benutzt) dishes pl.; (zusammenpassend) [dinner/tea] service; (KüchenGeschirr) pots and pans pl.; kitchenwaredas Geschirr abwaschen — wash up or do the dishes
* * *nimm das gute Geschirr use the best china2. nur sg; (zu einer Mahlzeit benutzte Dinge) dishes pl; für Tee etc: tea etc things pl; in der Küche: kitchen things pl, pots and pans pl, US auch cookware; WIRTSCH kitchenware;das Geschirr abräumen clear the dishes away, clear the table;Geschirr spülen do ( oder wash) the dishes;das Geschirr einräumen put the dishes away3. für Pferde etc: harness;einem Pferd das Geschirr anlegen/abnehmen harness/unharness a horse;sich ins Geschirr legen pull hard; fig put one’s back into it5. obs (Gefäß) vessel* * *das; Geschirr[e]s, Geschirre1) (Riemenzeug) harnesssich ins Geschirr legen — (kräftig ziehen) pull hard; (angestrengt arbeiten) work like a slave
2) (Teller, Tassen usw.) crockery; (benutzt) dishes pl.; (zusammenpassend) [dinner/tea] service; (KüchenGeschirr) pots and pans pl.; kitchenwaredas Geschirr abwaschen — wash up or do the dishes
* * *-e (für Pferde, Ochsen) n.harness n. -e n.crockery n. -
17 Gewebe
n; -s, -2. PHYSIOL. tissue3. fig. web* * *das Gewebe(Anatomie) tissue;(Stoff) fabric; webbing; textile; web;(Struktur) texture* * *Ge|we|be [gə'veːbə]nt -s, -(= Stoff) fabric, material; (= Gewebeart) weave; (BIOL) tissue; (fig) web* * *das1) (a tough woven fabric used in making belts, straps, upholstery etc.) webbing2) ((one of the kinds of) substance of which the organs of the body are made: nervous tissue; the tissues of the body.) tissue* * *Ge·we·be<-s, ->[gəˈve:bə]nt1. (Stoff) cloth, material, fabric2. ANAT, BIOL tissue* * *das; Gewebes, Gewebe1) (Stoff) fabric2) (Med., Biol.) tissue* * *2. PHYSIOL tissue3. fig web* * *das; Gewebes, Gewebe1) (Stoff) fabric2) (Med., Biol.) tissue* * *- n.tissue n.weave n.web n.webbing n.woven fabric n. -
18 Hosenträger
* * *der Hosenträgersuspenders;die Hosenträgerpair of braces (Pl.); braces (Pl.)* * *Ho|sen|trä|gerpl(pair of) braces pl (Brit) or suspenders pl (US)* * *der1) ((American suspenders) straps over the shoulders for holding up the trousers.) braces2) ((American) braces for holding up trousers.) suspenders* * *Ho·sen·trä·ger* * *Plural braces; suspenders (Amer.); pair of braces/suspenders* * *Hosenträger m:* * *Plural braces; suspenders (Amer.); pair of braces/suspenders* * *m.braces (a pair of) n. -
19 Maulkorb
* * *der Maulkorbmuzzle* * *Maul|korbm (lit, fig)muzzle* * *(an arrangement of straps etc round the muzzle of an animal to prevent it from biting.) muzzle* * *Maul·korbm muzzleeinen \Maulkorb tragen to be muzzledjdm einen \Maulkorb anlegen (fig fam) to muzzle sb* * *einem Hund/ (fig.) jemandem einen Maul anlegen — muzzle a dog/somebody
* * *Maulkorb m muzzle;einem Hund/figjemandem einen Maulkorb anlegen muzzle a dog/sb* * *der (auch fig.) muzzleeinem Hund/ (fig.) jemandem einen Maul anlegen — muzzle a dog/somebody
-
20 Riemen
—m; -s, -; mit Schnallen oder Löchern: strap; schmaler, langer: thong; TECH. (Treibriemen) (driving) belt; am Gewehr: sling; zum Schleifen: strop; (Schuhbändel) (leather) shoelace; (Hundeleine) (dog) lead; den Riemen enger schnallen fig. tighten one’s belt; sich am Riemen reißen pull o.s. together* * *der Riemenstrap; belt; thong* * *Rie|men I ['riːmən]m -s, -(= Treibriemen, Gürtel) belt; (an Schuhen, Kleidung, Koffer, Gepäck) strap; (= Schnürsenkel) leather shoelace; (= Peitschenriemen) thongjdn mit einem Ríémen verdreschen — to strap sb, to give sb the strap or belt
den Ríémen enger schnallen (fig) — to tighten one's belt
IIsich am Ríémen reißen (fig inf) — to get a grip on oneself
m -s, - (SPORT)oardie Ríémen einlegen — to ship oars
* * *der1) (a similar object used to set wheels in motion: the belt of a vacuum-cleaner.) belt2) (a narrow strip of leather, cloth, or other material, eg with a buckle for fastening something (eg a suitcase, wristwatch etc) or by which to hold, hang or support something ( eg a camera, rucksack etc): I need a new watch-strap; luggage straps.) strap* * *Rie·men1<-s, ->[ˈri:mən]m (schmaler Streifen) strapRie·men2<-s, ->[ˈri:mən]m NAUT, SPORT oar* * *der; Riemens, Riemen1) strap; (TreibRiemen, Gürtel) beltsich am Riemen reißen — (ugs.) pull oneself together
den Riemen enger schnallen — (fig. ugs.) tighten one's belt
2) (Ruder) [long] oar* * *Riemen1 m; -s, -; SCHIFF oar;sich in die Riemen legen lean into the oars; fig put one’s back into itRiemen2 m; -s, -; mit Schnallen oder Löchern: strap; schmaler, langer: thong; TECH (Treibriemen) (driving) belt; am Gewehr: sling; zum Schleifen: strop; (Schuhbändel) (leather) shoelace; (Hundeleine) (dog) lead;den Riemen enger schnallen fig tighten one’s belt;sich am Riemen reißen pull o.s. together* * *der; Riemens, Riemen1) strap; (TreibRiemen, Gürtel) beltsich am Riemen reißen — (ugs.) pull oneself together
den Riemen enger schnallen — (fig. ugs.) tighten one's belt
2) (Ruder) [long] oar* * *- m.belt n.thong n.
См. также в других словарях:
Straps — [ʃt..., st...] der; es, e <zu engl. straps (Plur.) »Riemen«>: a) Strumpfhalter; b) [schmaler] Hüftgürtel mit vier Strapsen (a) … Das große Fremdwörterbuch
Straps — Sm Strumpfhalter erw. obs. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus dem Plural von ne. strap Riemen . ✎ Carstensen 3 (1996), 1435. englisch e … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Straps — The Straps Gründung 1977 Auflösung 1983 Wiedervereinigung 2004 08 Genre Punkrock Aktuelle Besetzung Gesang Jock Strap (John Grant) Gitarre Dave Reeves Gitarre … Deutsch Wikipedia
Straps — Strạps 〈m. 1〉 Strumpfhalter [Pl. von engl. strap „Riemen, Gurt, Band“] * * * Strạps [ʃt…, st…], der; es, e [engl. straps, Pl. von: strap = Riemen, Gurt, Nebenf. von: strop = (Streich)riemen]: a) Strumpfhalter: Strumpfhalter mit en; b)… … Universal-Lexikon
Straps — a) Strumpfband, Strumpfhalter. b) Hüftgürtel, Tanzgürtel. * * * Straps,der:⇨Strumpfhalter,Hüfthalter Straps→Strumpfhalter … Das Wörterbuch der Synonyme
Straps — Strạps der; es, e; meist Pl ≈ Strumpfhalter … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Straps — Strạps 〈m.; Gen.: es, Pl.: e〉 Strumpfhalter [Etym.: Pl. zu engl. strap »Riemen, Gurt, Band«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
straps — stræp n. thin strip of flexible material, band, strip v. fasten with a strap, tie with a narrow piece of leather; beat with a strap, lash … English contemporary dictionary
Straps — Strạps, der; es, e <englisch> (Strumpfhalter) … Die deutsche Rechtschreibung
STRAPS — … Useful english dictionary
Montgomery straps — straps made of lengths of adhesive tape, used to secure dressings that must be changed frequently. Called also Montgomery tapes … Medical dictionary