-
1 sofa
-
2 sofa
sofa [sɔfa] fSofa nt -
3 Sofa
Sofa ['zo:fa] <-s, -s> ntkanapa f, sofa f -
4 über
über ['y:bɐ]I. prep + dat1) ( Lage)\über dem Sofa/der Stadt nad sofą/ponad miastem2) ( Niveau)\über dem Wasserspiegel ponad poziomem wody\über dem Durchschnitt ponad przeciętność3) ( zusätzlich zu)\über dem Hemd einen Pulli tragen nosić sweter na koszulę4) ( wegen)\über der ganzen Aufregung z powodu tego całego zdenerwowaniaII. prep + akk1) ( Lage)ein Poster \über das Sofa hängen powiesić plakat nad sofą2) ( auf, auf... entlang)den Mantel \über den Stuhl legen przewiesić płaszcz przez krzesło3) ( quer hinüber)\über die Straße gehen przejść przez ulicę\über den Zaun schauen spoglądać [ perf spojrzeć] zza płotuder Blick \über das Tal widok na dolinę4) ( Berührungsstelle)Tränen liefen ihr \über die Wangen łzy spływały jej po policzkacher strich mit der Hand \über die Stirn otarł ręką czoło5) ( zeitliche Erstreckung)den ganzen Tag \über przez cały dzień\über das Wochenende will ich mich ausruhen w weekend chcę wypocząć\über Ostern verreisen wyjechać na święta Wielkiej Nocy6) ( betreffend)\über jdn/etw sprechen mówić o kimś/czymśein Buch \über Schiller/Pflanzen książka o Schillerze/roślinach7) ( in Höhe von)ein Scheck \über hundert Euro czek na sto euro\über jdn erfahren, dass... dowiedzieć się od kogoś, że...\über Satellit przez satelitęetw \über den Rundfunk/das Fernsehen bekannt geben powiadomić o czymś przez radio/telewizję9) ( via)\über Posen nach Berlin fahren jechać [ perf po-] do Berlina przez PoznańIII. adv1) ( mehr als) ponadbei \über 40°C przy ponad 40°C2) ( älter als)\über vierzig sein być po czterdziestce -
5 kanapa
fSofa n -
6 kanapa
-
7 wygnieciony
-
8 wygodny
wygodny sofa, wymówka, osoba bequem;wygodny w użyciu handlich; benutzerfreundlich -
9 kanapa
kanapa [kanapa] fSofa nt, Couch f -
10 usadawiać
I. vtusadowić kogoś na kanapie/w fotelu jdn auf einem Sofa/in einem Sessel platzieren [ lub hinsetzen]II. vr sich +akk platzieren, sich +akk hinsetzen -
11 wyciągać
I. vt1) ( wydobywać)\wyciągać kogoś/coś z czegoś jdn/etw aus etw herausziehen\wyciągać pierwiastek mat die Wurzel ziehen2) ( wysuwać) [her]ausstrecken\wyciągać rękę na powitanie die Hand zum Gruß ausstrecken4) (pot: namawiać do pójścia)wyciągnąć kogoś do kina/na spacer jdn ins Kino/auf einen Spaziergang mitschleppen5) (pot: pomagać komuś przezwyciężyć coś)wyciągnąć kogoś z kłopotów jdm aus Schwierigkeiten heraushelfen, jdm helfen, die Schwierigkeiten zu überwinden6) (pot: uzyskiwać informacje)7) (pot: osiągać jakąś wartość)ten samochód wyciąga 220 km/h aus diesem Auto lassen sich 220 km/h herausholen ( fam)II. vr1) ( kłaść się wygodnie)wyciągnąć się na kanapie sich +akk auf dem Sofa ausstrecken2) ( wydłużać się) sweter: ausleiern -
12 wylegiwać się
-
13 Feder
-
14 hauen
1.jdm eine \hauen spoliczkować kogośer hat ihm [anerkennend] auf die Schulter ge\hauen on poklepał go [z uznaniem] po plecachjdm ins Gesicht \hauen uderzyć kogoś w twarzmit der Faust auf den Tisch \hauen walnąć pięścią w stół ( pot)( schlagen)ein Loch in die Wand \hauen wybić dziurę w ścianieeinen Nagel in die Wand \hauen wbić gwóźdź w ścianę( herstellen)eine Statue in Marmor \hauen wykuć posąg w marmurze[mit dem Kopf] gegen etw \hauen walnąć o coś [głową] ( pot)( sich prügeln)sich \hauen bić [ perf po-] się( sich werfen)sich aufs Sofa/in den Sessel \hauen uwalić się na sofę/w fotel ( pot) -
15 herumwerfen
herum|werfenI. vt1) (fam: umherstreuen)etw [im Zimmer] \herumwerfen rozrzucić coś [po pokoju]das Lenkrad \herumwerfen skręcić gwałtownie kierownicądas Ruder \herumwerfen zmienić gwałtownie kursII. vrsich auf dem Sofa/im Bett \herumwerfen przewracać się na kanapie/łóżku -
16 knallen
I. vi1) haben ( einen Knall von sich geben) Tür: trzasnąć; Peitsche: śmignąć; Korken: strzelić; Feuerwerkskörper: wybuchnąć; Schuss: paśćden Korken \knallen lassen strzelić korkiem [butelki]mit der Tür \knallen trzasnąć drzwiamimit der Peitsche \knallen śmignąć biczemgegen die Wand/die Tür \knallen grzmotnąć w ścianę/drzwi ( pot)auf den Boden \knallen runąć na ziemięmit dem Auto gegen eine Mauer \knallen roztrzaskać samochód o murwild um sich \knallen strzelać na ślepo dookołaes knallt ( eine Tür fällt zu) trzaskają drzwi; ( ein Korken springt heraus) strzela korek [butelki]; ( ein Unfall passiert) jest kraksa; ( ein Knallkörper zündet) wybucha petarda; ( ein Schuss fällt) słychać strzał1) ( zuschlagen)die Tür \knallen trzasnąć drzwiami2) (fam: werfen)das Päckchen auf den Tisch/in die Ecke \knallen rzucić paczkę [z hukiem] na stół/w kątsich aufs Sofa \knallen walnąć się na tapczan ( pot) -
17 oben
1) (opp: unten) na górze\oben im Schrank u góry w szafie\oben auf dem Baum na drzewie\oben auf der Liste na początku listydort \oben tam na górzebis \oben [hin] voll sein być wypełnionym [aż] po brzegijdn von \oben bis unten mustern mierzyć [ perf z-], kogoś od góry do dołu, mierzyć [ perf z-] kogoś od stóp do głów2) ( an der Oberseite)das Sofa ist \oben etwas abgewetzt kanapa jest na wierzchu trochę podniszczona[hier] \oben! [tu] na wierzchu!3) ( an der Wasseroberfläche)nach \oben kommen Taucher: wypłynąć na powierzchnię wody[wieder] \oben sein Taucher: być [znów] na powierzchninach \oben gehen iść [ perf pójść] na góręden Stuhl nach \oben tragen zanieść krzesło na górę5) ( in sehr großer Höhe)mit der Seilbahn nach \oben fahren wjeżdżać [ perf wjechać] kolejką linową na górę6) (fam: auf höherer Ebene) w wyższych sferachnach \oben wollen chcieć się wybićdie da \oben ci na górzenach Jahren harten Trainings war sie \oben po latach ciężkich treningów znalazła się w czołówce7) ( vorher)siehe \oben patrz wyżej\oben erwähnt wyżej wymieniony8) (fam: im Norden)\oben in Schleswig-Holstein na północy w Szlezwiku-Holsztynie; ( nach Norden)\oben nach Schleswig-Holstein na północ do Szlezwiku-Holsztynujdn von \oben herab ansehen ( geringschätzig) patrzeć [ perf po-, patrzyć], traktować [ perf po-] kogoś z góry na kogoś z góry -
18 pflanzen
sich auf das Sofa \pflanzen rozsiąść się na kanapie -
19 reichen
rei chen ['raɪçən]I. vi( gelangen)bis an die Decke \reichen [können] dosięgać [ perf dosięgnąć] aż do sufituvom Sofa bis zur Wand \reichen zajmować miejsce od sofy do ściany(A umfassen)II. vimperses reicht [mir], wenn ich die Unterlagen morgen bekomme wystarczy [mi], jeżeli otrzymam materiały jutrosolange der Vorrat reicht aż do wyczerpania zapasówjetzt reicht's [mir]! [mam] już dość!( geben)jdm etw \reichen wręczyć coś komuś( servieren)jdm eine Mahlzeit \reichen podać komuś posiłek -
20 überziehen
См. также в других словарях:
sofa — sofa … Dictionnaire des rimes
sofa — [ sɔfa ] n. m. • 1519; ar. soffah 1 ♦ Hist. Estrade élevée couverte de coussins, en Orient. Le grand vizir donnait des audiences sur un sofa. 2 ♦ (1657) Cour. Lit de repos à trois appuis, servant aussi de siège. ⇒ canapé, divan. « Deux larges… … Encyclopédie Universelle
Sofa — may refer to:In general: * A piece of furniture also called a couch * SOFA, which stands for Status of Forces Agreement * SOFA, an abbreviation for the international expositions of Sculpture Objects Functional Art (SOFA NEW YORK SOFA CHICAGO) *… … Wikipedia
sofa — SOFÁ, sofale, s.f. Divan îngust, de obicei cu un căpătâi mai ridicat. – Din tc. sofa. Trimis de RACAI, 07.12.2003. Sursa: DEX 98 sofá s. f., art. sofáua, g. d. art. sofálei; pl. sofále Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar orto … Dicționar Român
şofa — ŞOFÁ, şofez, vb. I. intranz. A conduce un automobil. – Din şofer (derivat regresiv). Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ŞOFÁ vb. a conduce. (şofa cu multă siguranţă.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime şofá vb., ind … Dicționar Român
Sofa — Sn std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. sofa m. und it. sofa m., diese aus arab. ṣuffa Ruhebank . Ebenso nndl. sofa, ne. sofa, nfrz. sofa, sopha, nschw. soffa, nnorw. sofa. ✎ Walz, J. A. ZDW 12 (1910), 197; Littmann (1924), 88f.;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Sofa — So fa, n.; pl. {Sofas}. [Ar. soffah, from saffa to dispose in order: cf. F. sofa, It. sof[ a].] A long seat, usually with a cushioned bottom, back, and ends; much used as a comfortable piece of furniture. [1913 Webster] Let fall the curtains,… … The Collaborative International Dictionary of English
sofá — (plural sofás) sustantivo masculino 1. Asiento cómodo, con respaldo y brazos, para dos o más personas: sentarse en el sofá, levantarse del sofá. Locuciones 1. sofá cama Sofá que puede convertirse en cama: El niño duerme en el sofá cama del salón … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
SOFA — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Sofa — Sofa: Quelle dieses seit dem Ende des 17. Jh.s bezeugten Fremdwortes ist arab. ṣuffa »Ruhebank«, das mit einer erweiterten Bedeutung »gepolsterte Sitzbank« in die europäischen Sprachen gelangte (beachte gleichbed. it. sofà, frz. sofa, span. sofá … Das Herkunftswörterbuch
sofa — ou sopha (so fa) s. m. 1° Estrade fort élevée et couverte d un tapis. • Il faut que ce prince [Moustapha] soit ensorcelé, si de son sofa il ne demande pas la paix à votre trône, VOLT. Lett. Catherine 11, 25 oct. 1770. 2° Lit de repos à… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré