-
1 ἀγρότις
-
2 πρηΰ-νομος
πρηΰ-νομος, ion. = πραΰνομος, von milden Gesetzen, od. den Gesetzen sanftmüthig folgend, übh. gutartig, bei Paul. Sil. v. l. zum Folgdn.
-
3 πρηΰ-νοος
-
4 προ-λεκτικός
προ-λεκτικός, ή, όν, vorhersagend, weissagend, Paul. Sil. 74, 67, πνεῠμα.
-
5 προ-ηγέτις
προ-ηγέτις, ἡ, fem. von προηγέτης, Paul. Sil. ecphr. 199.
-
6 πτήσσω
πτήσσω, aor. I. ἔπτηξα, u. II. ἔπτακον (s. κατα-πτήσσω) perf. ἔπτηχα, selten ἔπτηκα, u. im partic. ep. πεπτηώς in intrans. Bdtg (vgl. ὑποπτήσσω). in Furcht u. Schrecken setzen, πτῆξε ϑυμὸν Ἀχαιῶν, Il. 14, 40; Paul. Sil. ecphras. 1, 26 sagt ζυγὸν πτήσσειν, ein Joch furchtbar machen, machen, daß man es fürchtet; κείμην πεπτηώς, mich furchtsam zusammenduckend, hinkauernd, Od. 14, 354; πεπτηῶτες, 474; πεπτηὼς γὰρ ἔκειτο ὑπὸ ϑρόνον, 22, 362; δείματι πεπτηυῖα, Ap. Rh. 2, 535; ἐπτηχώς, Isocr. 5, 58; so intrans. brauchen Andere auch die übrigen tempp., ἔπταξαν δ' ἀκίνητοι σιωπᾷ ἥρωες, sich fürchten, Pind. P. 4, 57; πτήξας δέμας παρεῖχε, Aesch. Pers. 205; ἀπειλὰς πτήξας, sich vor den Drohungen fürchtend, Prom. 174, wie sp. D., Archi. 27 ( Plan. 94); πόλις πρὸς πόλιν ἔπτηξε, Eur. Suppl. 281; so auch ἔπτηξα ϑυμόν, in der Seele, Soph. O. C. 1465; σιγῇ πτήξειαν ἄφωνοι, Ai. 171; οὐκέτι φόβῳ πτήσσω, Eur. Bacch. 1034; βωμὸν ἔπτηξ' ὕπο, Herc. Fur. 974, wie ἐν μυχοῖς πέτρας πτήξαντες, Cycl. 407, εἰς ἕνα χῶρον, Ar. Lys. 770, u. öfter; ἐάν τε κακῶς πάσχων πτήξῃ, Plat. Conv. 184 b; so auch bei Xen., im Ggstz von ἐξυβρίζω Cyr. 3, 1, 26, auch ὅτι οὐχ ὡς φοβούμενοι πτήσσομεν αὐτοὺς οἴκοι καϑήμενοι, 3, 3. 18; Plut. Thes. 6; Lycurg. 49 vrbdt τοὺς ταῖς δ ανοίαις μὴ πτήξαντας τὸν τῶν ἐπιόντων φόβον.
-
7 πυρσό-κομος
πυρσό-κομος, mit feuerfarbenem, blondem Haare, Paul. Sil. Ecphr. 464.
-
8 πυρσο-κόρυμβος
πυρσο-κόρυμβος feuertraubig, Paul. Sil. Ambo 166.
-
9 πυρι-σπείρητος
πυρι-σπείρητος, mit Feuer umwunden, ἐπακτρίς, Paul. Sil. ecphr. 475.
-
10 παρα-ξύω
παρα-ξύω (s. ξύω), daneben, an der Seite abschaben, glätten, b. Paul. Sil. 51 (VI, 65) von dem Bleistifte, ὃς ἀτραπὸν οἶδε χαράσσειν ὀρϑὰ παραξύων ἰϑυτενῆ κανόνα. – Dah. daran hinstreifen, nahe daran gränzen, c. acc., Longin. 31, 2.
-
11 περι-πλοκάδην
περι-πλοκάδην, adv., = περιπλέγδην, Paul. Sil. 6 (V, 252).
-
12 περι-τύμβιος
περι-τύμβιος, um das Grab, am Grabe, δάκρυα, Paul. Sil. 82 (VII, 560).
-
13 περι-κρεμάννῡμι
περι-κρεμάννῡμι (s. κρεμάννυμι), herumhängen, Sp.; u. im med. περικρέμαμαι, herumhangen, λαγαρὸν δειρῇ δέρμα περικρέμαται, Paul. Sil. 10 (V, 264); Nonn.
-
14 περι-δήρῑτος
περι-δήρῑτος, auch 3 Endgn, umstritten, umkämpft, wie περιμάχητος, Κύπριδος ἐργασίη, Paul. Sil. 1 (V, 219).
-
15 πελεμίζω
πελεμίζω ( πάλλω), fut. πελεμίξω, aor. pass. ἐπελεμίχϑην, bei Hom. stets ohne Augm., wie ἐλελίζω, schwingen, schwenken, in heftige Bewegung versetzen; βαϑέην πελεμιζέμεν ὕλην, Il. 16, 766; τρὶς μέν μιν πελέμιξεν, 21, 176, vgl. 13, 443; auch τόξον, den Bogen mit großer Anstrengung zu spannen versuchen, wobei er heftig bewegt werden mußte, Od. 21, 125. – Pass. u. med. sich heftig bewegen, erzittern, erbeben; τῶν δ' ὑπὸ ποσσὶ μέγας πελεμίζετ' Ὄλυμπος, Il. 8, 443; ὁ δὲ χασσάμενος πελεμίχϑη, 4, 535, d. i. mit Gewalt zurückgedrängt werden, wie Pind. πελεμιζόμενοι ὑπὸ λόγχᾳ, N. 8, 29, u. sp. D., Paul. Sil. 71 (X, 74) u. öfter in der Anth.
-
16 παγ-κράτιστος
παγ-κράτιστος, der allerbeste, Paul. Sil.
-
17 παν-αγρεύς
παν-αγρεύς, ὁ, der Alles Fangende, κανϑὸς φυλάκων, Paul. Sil. 1 (V, 219).
-
18 παν-ά-πιστος
παν-ά-πιστος, ganz unglaublich, Paul. Sil. Ecphr. 457.
-
19 παν-ά-φυκτος
παν-ά-φυκτος, ganz u. gar nicht zu entfliehen, βρόχος, unentrinnbar, Paul. Sil. 72 (IX, 396).
-
20 παν-άγρετος
παν-άγρετος, νευρά, Alles fangend, Paul. Sil. 45 (VI, 75).
См. также в других словарях:
sil — sil … Dictionnaire des rimes
silələmə — «Silələmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
şiləmə — «Şiləmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
sil — sil·ane; sil·crete; sil·hou·et·tist; sil·i·ca; sil·i·cane; sil·i·ca·tion; sil·i·ca·ti·za·tion; sil·i·ca·tor; sil·i·cic·o·lous; sil·i·cide; sil·i·cif·er·ous; sil·i·ci·sponge; sil·i·ci·spon·gi·ae; sil·i·cize; sil·i·cle; sil·i·co·aluminate;… … English syllables
SIL — as an acronym may refer to: * Safety Integrity Level, as defined by IEC 61508. * Son in law or sister in law, an on line and text messaging usage * Software in the Loop ( SIL or SiL or SWIL ), a method used in (software) regression testing *… … Wikipedia
Sil — Der Sil in GalicienVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt DatenVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt … Deutsch Wikipedia
sil — [ sil ] n. m. • 1547; mot lat. ♦ Techn. anc. Argile ocreuse avec laquelle les Anciens faisaient des poteries rouges ou jaunes. ⊗ HOM. Cil, scille. ● sil nom masculin (latin sil) Argile correspondant à une variété d ocre, utilisée par les Anciens… … Encyclopédie Universelle
SIL — Saltar a navegación, búsqueda SIL puede referirse a: SIL International, una organización religiosa dedicada al estudio de idiomas poco conocidos. Código SIL, un código de tres letras para idiomas desarrollado por SIL International. Solidaridad… … Wikipedia Español
SIL — ist die Abkürzung für: Sachplan Infrastruktur der Luftfahrt des Bundes (der schweizerischen Behörden) für den Infrastrukturbereich der Zivilluftfahrt Sicherheits Integritätslevel Samband Íslenskra Lúðrasveita, Musikverein aus Island Sawod imeni… … Deutsch Wikipedia
Şiləvəngə — or Shilavegyakh or Shilavengya or Shilyavyangya or Şiläväng may refer to: *Şiləvəngə, Jalilabad, Azerbaijan *Şiləvəngə, Yardymli, Azerbaijan … Wikipedia
sil|y — «SIHL ee», noun, plural sil|y or sil|ys. the unit of money of Guinea. It replaced the franc in 1972. Also, syli. ╂[< a native name] … Useful english dictionary