-
1 trepar a gatas
• shin up -
2 bajar a gatas
• shin down -
3 espinilla
f.1 shin, shinbone (hueso).2 blackhead (grano).3 pimple, small pimple.4 tibia.* * *1 (de la pierna) shinbone2 (grano) blackhead* * *SF1) (=tibia) shin, shinbone, shank (EEUU)2) [en la piel] blackhead* * *1) (Anat) shin2)a) ( de cabeza negra) blackheadb) (AmL) ( barrito) pimple, spot* * *= shin, spot.Ex. Sooner or later almost all runners experience pain in the calf or shin.Ex. Due to this antimicrobial activity, sandalwood oil can be used to clear skin from blackheads and spots.----* espinillas = acne.* * *1) (Anat) shin2)a) ( de cabeza negra) blackheadb) (AmL) ( barrito) pimple, spot* * *= shin, spot.Ex: Sooner or later almost all runners experience pain in the calf or shin.
Ex: Due to this antimicrobial activity, sandalwood oil can be used to clear skin from blackheads and spots.* espinillas = acne.* * *A [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) shinB1 (de cabeza negra) blackhead* * *
espinilla sustantivo femenino
1 (Anat) shin
2 ( en la piel)
espinilla sustantivo femenino
1 Anat shin
2 (impureza de la piel) blackhead, pimple
' espinilla' also found in these entries:
English:
blackhead
- pimple
- shin
- spot
- black
* * *espinilla nf1. [hueso] shin, shinbone2. [grano] blackhead* * *f* * *espinilla nf1) barro, grano: pimple2) : shin* * * -
4 espinillera
f.1 shin guard or pad.2 shin pad, jambeau, shinpad, shin guard.* * *1 shinpad* * *SF shinpad, shinguard* * *femenino shinpad* * *= shin pad, shin guard.Ex. Shin pads are a 'must have' protection for every level of play.Ex. When trying on soccer cleats, wear them with the socks and shin guards that will be used in practice and at games.* * *femenino shinpad* * *= shin pad, shin guard.Ex: Shin pads are a 'must have' protection for every level of play.
Ex: When trying on soccer cleats, wear them with the socks and shin guards that will be used in practice and at games.* * *shinpad* * *espinillera nfshin pad o guard* * *f shinguard, shinpad -
5 canillera
f.1 shin pad. ( Latin American Spanish)2 shin guard, greave, jambeau.* * *1 (espinillera) shin guard* * *SF1) (Dep) shin guard* * *femenino (AmL) shin pad, shinguard* * *femenino (AmL) shin pad, shinguard* * *( AmL)shin pad, shinguard* * *
canillera f LAm
1 (espinillera) shin pad
2 (cobardía) cowardice
(miedo) fear
* * *canillera Am nf2. [espinillera] shin pad -
6 canilla
f.1 shinbone (informal) (espinilla).2 bobbin (bobina). (peninsular Spanish)3 tap (British), faucet (United States). ( River Plate)4 shin, front part of the leg from the knee to the ankle in humans.5 spigot.* * *2 (de barril) tap3 (carrete) reel, bobbin* * *SF3) (Orn) wing bone4) (Téc) bobbin, reelirse como una canilla *, irse de canilla * — to have the trots **
6) [de tela] rib7) Méx8) Caribe (=cobardía) cowardice* * *1) ( espinilla) shinbone2) (RPl) ( grifo) faucet (AmE), tap (BrE)3) ( bobina) bobbin* * *= bobbin.Ex. Bobbins and the machinery they ran on were some of the greatest inventions of the Victorian Era.* * *1) ( espinilla) shinbone2) (RPl) ( grifo) faucet (AmE), tap (BrE)3) ( bobina) bobbin* * *= bobbin.Ex: Bobbins and the machinery they ran on were some of the greatest inventions of the Victorian Era.
* * *A ( AmL) (espinilla) shinbonecerrar la canilla to turn off the faucet o tapagua de la canilla tap watercanilla libre free barC (bobina) bobbin* * *
canilla sustantivo femenino
◊ cerrar la canilla to turn off the faucet o tap
' canilla' also found in these entries:
English:
faucet
- shin
- tap
* * *canilla nf3. RP [grifo] Br tap, US fauceta canilla by force* * *f L.Am.faucet, Brtap* * *canilla nf1) : shin, shinbone2) Arg, Uru : faucet -
7 botas de fútbol
(n.) = soccer cleatsEx. When trying on soccer cleats, wear them with the socks and shin guards that will be used in practice and at games.* * *(n.) = soccer cleatsEx: When trying on soccer cleats, wear them with the socks and shin guards that will be used in practice and at games.
-
8 obligatorio
adj.obligatory, compulsory, binding, necessary.* * *► adjetivo1 compulsory, obligatory* * *(f. - obligatoria)adj.* * *ADJ (=preceptivo) [gen] obligatory, compulsory; [promesa, acuerdo] binding* * *- ria adjetivo compulsory, obligatory* * *= enforced, mandatory, obligatory, compulsory, a must have + Nombre, mandated.Ex. Cost cutting by government has resulted in enforced staff reductions.Ex. Such directives, however, do not have the status of mandatory instructions.Ex. The references which are suggested are not obligatory, and references should be made as appropriate with regards to the item being indexed.Ex. Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex. Shin pads are a 'must have' protection for every level of play.Ex. Sleepiness continues to be a significant issue among medical residents despite recently mandated reductions in resident work hours.----* obra de lectura obligatoria = a must-read.* ser obligatorio = be a must.* servicio militar obligatorio = compulsory military service, draft, the, military draft.* trabajo de lectura obligatoria = a must-read.* * *- ria adjetivo compulsory, obligatory* * *= enforced, mandatory, obligatory, compulsory, a must have + Nombre, mandated.Ex: Cost cutting by government has resulted in enforced staff reductions.
Ex: Such directives, however, do not have the status of mandatory instructions.Ex: The references which are suggested are not obligatory, and references should be made as appropriate with regards to the item being indexed.Ex: Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex: Shin pads are a 'must have' protection for every level of play.Ex: Sleepiness continues to be a significant issue among medical residents despite recently mandated reductions in resident work hours.* obra de lectura obligatoria = a must-read.* ser obligatorio = be a must.* servicio militar obligatorio = compulsory military service, draft, the, military draft.* trabajo de lectura obligatoria = a must-read.* * *compulsory, obligatoryla asistencia es obligatoria attendance is obligatory o compulsoryservicio militar obligatorio compulsory o obligatory military serviceno es obligatorio terminarlo para mañana it doesn't have to be finished by tomorrow* * *
obligatorio◊ - ria adjetivo
compulsory, obligatory;
no es obligatorio firmarlo it doesn't have to be signed
obligatorio,-a adjetivo compulsory, obligatory
' obligatorio' also found in these entries:
Spanish:
facultativa
- facultativo
- obligatoria
- reclutamiento
English:
compulsory
- conscription
- mandatory
- obligatory
- required
* * *obligatorio, -a adjcompulsory, obligatory;un requisito obligatorio an essential requirement;no es obligatorio llevar corbata al trabajo you don't have to wear a tie to work* * *adj obligatory, compulsory* * *obligatorio, - ria adj: mandatory, required, compulsory* * *obligatorio adj compulsory -
9 pantorrilla
f.calf.* * *1 calf* * *noun f.* * *SF1) (Anat) calf2) And (=vanidad) vanity* * *femenino calf* * *= calf.Ex. Sooner or later almost all runners experience pain in the calf or shin.* * *femenino calf* * *= calf.Ex: Sooner or later almost all runners experience pain in the calf or shin.
* * *calf* * *
pantorrilla sustantivo femenino
calf
pantorrilla f Anat calf
' pantorrilla' also found in these entries:
Spanish:
gemela
- gemelo
English:
calf
* * *pantorrilla nfcalf* * *f ANAT calf* * *pantorrilla nf: calf (of the leg)* * *pantorrilla n calf [pl. calves] -
10 espinillera
• jambeau• shin guard• shin pad -
11 patada
f.1 kick.había turistas a patadas there were loads of touristsdar una patada a to kickme da cien patadas (que…) it makes me mad (that…)dar la patada a alguien to kick somebody outsentar como una patada (en el estómago) to be like a kick in the teethtratar a alguien a patadas to treat somebody like dirt2 punt, place-kick, drop kick.* * *1 kick\dar una patada to kickechar a alguien a patadas to kick somebody outme da cien patadas familiar I can't bear itsentar como una patada en el estómago familiar to be like a kick in the teethtener de algo a patadas familiar to have lots of somethingtratar a patadas familiar to treat like dirt* * *noun f.* * *SF1) (=puntapié) kick•
a patadas, echar a algn a patadas — to kick o boot sb outtratar a algn a patadas — to treat sb very badly o like dirt *
•
dar patadas — to kickle dio una fuerte patada al balón — he kicked the ball hard, he gave the ball a hard kick
¡como te meta una patada en el culo, verás! — * if you don't watch it, I'll give you a kick up the arse! *
cada vez que habla le mete una patada al diccionario — hum every time he opens his mouth his words come out all wrong
2)a patadas * (=en gran cantidad) —
había comida a patadas — there was loads o heaps of food *
hace todo a las patadas — he makes a real mess of everything, he does everything really badly
darse patadas por algo —
de la patada CAm, Méx * —
me fue de la patada — it was a disaster, it all went pear-shaped on me *
* * *1) ( puntapié) kickle dio una patada al balón — he kicked the ball, he gave the ball a kick
lo agarraron a patadas — (AmL) they kicked him about
te voy a dar una patada en el culo! — (vulg) I'm gonna kick your ass (AmE) o (BrE) arse (vulg)
a las patadas — (AmL fam) terribly
a patadas — (fam)
los echaron a patadas — they were kicked out
había comida a patadas — there was tons o loads of food
como una patada — (fam)
lo que dijo me sentó como una patada (en el estómago or hígado) — what he said was like a kick in the teeth (colloq)
la cena me sentó como una patada — what I had for dinner really disagreed with me
darle la patada a alguien — to give somebody the push o boot (colloq)
darse de patadas — (fam) to clash
de la patada — (Méx fam)
me cae de la patada — I can't stand her (colloq)
en dos patadas — (AmL fam) in a flash (colloq)
me/le da cien patadas — (fam) I/he can't stand it
ni a patadas — (Chi, Méx fam) no way (colloq)
2) (AmL)a) ( de arma) kickb) (fam) ( producida por la electricidad) shock (colloq)* * *= kick.Ex. If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.----* dar patadas en el estómago = stick in + Posesivo + craw.* dar una patada = kick, boot.* * *1) ( puntapié) kickle dio una patada al balón — he kicked the ball, he gave the ball a kick
lo agarraron a patadas — (AmL) they kicked him about
te voy a dar una patada en el culo! — (vulg) I'm gonna kick your ass (AmE) o (BrE) arse (vulg)
a las patadas — (AmL fam) terribly
a patadas — (fam)
los echaron a patadas — they were kicked out
había comida a patadas — there was tons o loads of food
como una patada — (fam)
lo que dijo me sentó como una patada (en el estómago or hígado) — what he said was like a kick in the teeth (colloq)
la cena me sentó como una patada — what I had for dinner really disagreed with me
darle la patada a alguien — to give somebody the push o boot (colloq)
darse de patadas — (fam) to clash
de la patada — (Méx fam)
me cae de la patada — I can't stand her (colloq)
en dos patadas — (AmL fam) in a flash (colloq)
me/le da cien patadas — (fam) I/he can't stand it
ni a patadas — (Chi, Méx fam) no way (colloq)
2) (AmL)a) ( de arma) kickb) (fam) ( producida por la electricidad) shock (colloq)* * *= kick.Ex: If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.
* dar patadas en el estómago = stick in + Posesivo + craw.* dar una patada = kick, boot.* * *A (puntapié) kickle dio una patada al balón he kicked the ball, he gave the ball a kickme dio una patada por debajo de la mesa she gave me a kick o kicked me under the tabletiró la puerta abajo de una patada he kicked the door downdio una patada en el suelo he stamped his footlo agarraron a patadas ( AmL); they kicked him aboutmerece que le den una buena patada en el culo ( vulg); he deserves to get his butt kicked ( AmE colloq), he deserves a good kick up the backside ( BrE colloq)se llevan a las patadas they fight terribly o like cat and dogel informe está hecho a las patadas the report has just been thrown togetherlos tratan a las patadas they treat them terribly o ( colloq) like dirta patadas ( fam): trata a la mujer y a los hijos a patadas he treats his wife and children really badly o ( colloq) like dirtlos echaron del bar a patadas they were kicked out of the barhabía comida a patadas there was tons o loads o ( BrE) masses of foodcomo una patada ( fam): cuando me lo dijo me sentó como una patada (en el estómago or hígado) when he told me it was like a kick in the teeth ( colloq)la cena me sentó como una patada what I had for dinner really disagreed with meesa camisa le queda como una patada ( RPl); that shirt looks terrible on himpintó la pieza pero le quedó como una patada ( RPl); she painted the room but it looked terrible when she'd finisheddarle la patada a algn ‹empleado› to give sb the push o boot ( colloq);darse de patadas ( fam); to clashel estreno estuvo de la patada the premiere was a flop ( colloq)me cae de la patada I can't stand her ( colloq)me/le da cien patadas ( fam); I/he can't stand it, it pisses me/him off (sl), it ticks me/him off ( AmE colloq)me da cien patadas madrugar I can't stand getting up earlyni a patadas vamos a llegar a tiempo there's no way we're going to get there on timeCompuestos:onside kickkickoffplace kickdropkickB ( AmL)1 (de un arma) kicktoqué el cable y me dio tremenda patada I touched the cable and it gave me a real shock o jolt* * *
patada sustantivo femenino
1 ( puntapié) kick;
tiró la puerta abajo de una patada he kicked the door down;
dio una patada en el suelo he stamped his foot;
los echaron a patadas they were kicked out
2 (AmL)
patada sustantivo femenino kick, (pisotón) stamp: no le des patadas a la puerta, don't kick the door
figurado este periodista le da cada patada al diccionario que te deja temblando, this journalist's poor spelling and incorrect usage of the language is shocking
♦ Locuciones: dar la patada a alguien, to give sb the boot
' patada' also found in these entries:
Spanish:
de
- patear
- soltar
- pegar
- puntapié
- tremendo
English:
it
- kick
- kick away
- stamp
- boot
- free
* * *patada nf1. [con el pie] kick;[en el suelo] stamp;dar una patada a algo/alguien to kick sth/sb;dar patadas [el feto] to kick;dar patadas en el suelo to stamp one's feet;echar a alguien a patadas de to kick sb out of;Amlos agarraron a patadas they gave them a kicking;derribaron la puerta a patadas they kicked the door down o in;Famhabía turistas a patadas there were loads of tourists;Am Fama las patadas really badly;me trata a las patadas he treats me really badly o like dirt;se llevan a las patadas they can't stand each other;Famme da cien patadas (que…) it makes me mad (that…);dar la patada a alguien [de un lugar, empleo] to kick sb out, to give sb the boot;Fam Hum Famdarse de patadas con algo [no armonizar] to clash horribly with sth;CSur Famle dio una patada al hígado it went straight to her liver;Méx Famde la patada: me cae de la patada I can't stand her;hace un frío de la patada it's freezing;en dos patadas [en seguida] in two shakes;RP Famquedar como una patada to look really bad;Famsentar como una patada (en el estómago) to be like a kick in the teeth;Famlo que dijo me sentó como una patada en el culo Br what she said really pissed me off, US I was really pissed about what she said;tratar a alguien a patadas to treat sb like dirtMéx patada de ahogado desperate last effort;patada a seguir [en rugby] kick and chase2. Am [descarga eléctrica] (electric) shock;el enchufe le dio una patada he got a shock when he touched the plug3. Am [retroceso] kick* * *f kick;dar una patada kick;dar la patada a alguien fig kick s.o. out;echar a alguien a patadas fig kick s.o. out;tratar a alguien a patadas treat s.o. like dirt* * *patada nf1) puntapié: kick2) : stamp (of the foot)* * *patada n (puntapié) kick -
12 patear
v.1 to kick.Ella patea la bola She kicks the ball.El atleta patea The athlete punts.2 to stamp one's feet.3 to tramp (informal) (andar).4 to be kicked on.Se me patea la espinilla I am kicked on the shin.* * *1 to kick2 (andar) to walk1 (con enfado) to stamp one's feet1 (lugar) to traipse round2 (dinero) to blow* * *1. VT1) [en el suelo] to stamp on; (=dar patadas a) to kick, boot; (Dep) [+ pelota] to kick2) Esp * (=andar por) to tramp round3) (=maltratar) to treat roughly, treat inconsiderately; (Teat) (=abuchear) to boo, jeer4) Caribe (=insultar) to abuse5)la comida me ha pateado — Cono Sur * the meal has upset my stomach
2. VI1) (=patalear) to stamp one's foot; (Teat) to stamp2) LAm [arma, animal] to kick4) * (=ir y venir) to be always on the go, bustle about3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) persona to kick, boot (colloq)b) (AmL) animal to kick2) (Chi fam) <novio/novia> to dump (colloq)2.patear vi1)a) ( dar patadas en el suelo) to stamp (one's feet)b) (AmL) animal to kickc) escopeta to kickpatear para el otro lado/los dos lados — (RPl fam) to be gay/to be bisexual
2) (Dep) to putt3)a) (CS fam) (+ me/te/le etc) comida to disagree withb) (Chi) ( desagradar) (+ me/te/le etc)3.patearse v pron (fam) (enf) ( recorrer a pie) to traipse around* * *= kick.Ex. Here is a snatch of Garner's version: 'I was in a fine rage, and should liked to have kicked him, but it was no good, there wasn't enough of him to get my boot against'.* * *1.verbo transitivo1)a) persona to kick, boot (colloq)b) (AmL) animal to kick2) (Chi fam) <novio/novia> to dump (colloq)2.patear vi1)a) ( dar patadas en el suelo) to stamp (one's feet)b) (AmL) animal to kickc) escopeta to kickpatear para el otro lado/los dos lados — (RPl fam) to be gay/to be bisexual
2) (Dep) to putt3)a) (CS fam) (+ me/te/le etc) comida to disagree withb) (Chi) ( desagradar) (+ me/te/le etc)3.patearse v pron (fam) (enf) ( recorrer a pie) to traipse around* * *= kick.Ex: Here is a snatch of Garner's version: 'I was in a fine rage, and should liked to have kicked him, but it was no good, there wasn't enough of him to get my boot against'.
* * *patear [A1 ]vt1 «persona» to kick, boot ( colloq)pateó el balón he kicked the ball2 ( AmL) «animal» to kick■ patearviA1 (dar patadas en el suelo) to stamp, stamp one's feet2 ( AmL) «animal» to kick3 «escopeta» to kickB ( fam) (andar mucho) to traipse o tramp aroundC ( Dep) to puttDme patea la cebolla onions disagree with me2■ patearse( fam)A ( enf)(recorrer): me pateé todo el centro buscando ese libro I traipsed o tramped all over town looking for that book* * *
patear ( conjugate patear) verbo transitivo
verbo intransitivo
patear
I verbo transitivo
1 (dar patada) to kick
2 (recorrer a pie) to walk
II verbo intransitivo (en señal de protesta) to stamp
' patear' also found in these entries:
English:
boo
- punt
- stamp
- kick
* * *♦ vt1. [dar un puntapié a] to kick;patear la pelota to kick the ball2. [en golf] to putt3. [pisotear] to stamp on;RP Fampatearle el chiquero a alguien to spoil it o things for sbhe pateado varias tiendas buscando el libro I traipsed round several shops looking for the bookllevaban como cinco años juntos y él la pateó after they'd been together for about five years, he dumped her♦ vi1. [patalear] to stamp one's feet3. [en golf] to putt4. Am [cocear] to kick5. Am [arma] to kick6. Am [artefacto eléctrico]ojo con la lavadora, mirá que patea careful with the washing machine, it can give you a shock7. CompRP Fampatear para el otro lado to swing the other way, to bat for the other side* * *I v/t1 L.Am.de animal kick2 ( recorrer) go all over, walk all aroundII v/i L.Am.de animal kick* * *patear vt: to kickpatear vi: to stamp one's foot* * *patear vb (andar mucho) to go round -
13 tibia
adj.&f.feminine of TIBIO.f.shinbone, tibia.* * *1 tibia, shinbone* * *SF tibia* * *femenino tibia* * *= tibia.Ex. The Achilles tendon's origin connects the top of the calf muscle to the tendon that attaches to the tibia.* * *femenino tibia* * *= tibia.Ex: The Achilles tendon's origin connects the top of the calf muscle to the tendon that attaches to the tibia.
* * *tibia* * *
Del verbo tibiar: ( conjugate tibiar)
tibia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
tibio,-a adjetivo
1 (templado) tepid, lukewarm
un baño tibio, a tepid bath
2 (poco entusiasta) lukewarm, unenthusiastic, half-hearted
♦ Locuciones: fam (atiborrarse) ponerse tibio: se puso tibio de tarta, he stuffed himself with cake
tibia sustantivo femenino
1 Anat tibia, shinbone
2 Mús flute
' tibia' also found in these entries:
English:
lukewarm
* * *tibia nfshinbone, Espec tibia;me dio una patada en la tibia she kicked me in the shin* * *f ANAT tibia* * *tibia nf: tibia -
14 talonazo
m.kick with the heel.* * ** * ** * *1 (golpe) kick ( with the heel)2 (en rugby) heel3 (en fútbol) backheel* * *talonazo nmle dio un talonazo en la espinilla she kicked him in the shin with her heel -
15 eclisa
f.a rail coupling fishplate, shin.* * *1 TÉCNICA fishplate* * *SF (Ferro) fishplate* * *fishplate -
16 engarabitarse
pron.v.to climb, to mount, to ascend (subir).* * *VPR1) (=subir) to climb, shin up2) (=padecer frío) to get stiff with cold3) And (=debilitarse) to grow weak, get thin* * *engarabitarse vprFam [subir] to climb, to go up -
17 jarrete
m.1 hock.2 shin, hock, lower section of the foreleg in bovine animals.3 hamstring muscles.* * *1 (de una res) hock* * *SM1) (Anat) back of the knee; (Zool) hock2) And (=talón) heel* * *back of the knee* * *jarrete nmhock* * *jarrete nm1) : back of the knee2) : hock (of an animal) -
18 morcillo
m.foreknuckle.* * *1.ADJ [caballo] black with reddish hairs2.SM (=carne) shank ( of beef)* * *
morcillo m Culin (carne) shin, knuckle
' morcillo' also found in these entries:
English:
knuckle
* * *morcillo nmforeknuckle -
19 engarabitar
-
20 canillera
• greatly dismayed• grebe• jambeau• shin guard
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Shin — may refer to: * Shinbone, the larger of the two bones in the leg below the knee in vertebrates * Shin Buddhism, a widely practiced branch of Buddhism * Shin (letter), the twenty first letter in many Semitic alphabets * Şin, Azerbaijan * Shin… … Wikipedia
Shin-Ra — Shin Ra, Inc. Saltar a navegación, búsqueda Shin Ra, Inc., también conocida como Shin Ra Electric Power Company (神羅電気動力株式会社, Shinra Denki Dōryoku Kabushiki gaisha), y entre sus ejecutivos como la Shinra , es una compañía energética mega corporal… … Wikipedia Español
Shin'ai — Single par Nana Mizuki extrait de l’album Ultimate Diamond Face A Shin ai Face B Pride Of Glory Sortie 21 janvier 2009 … Wikipédia en Français
Shin — ist ein männlicher Vorname. Herkunft und Bedeutung Shin ist japanischer Herkunft. Mit dem Kanji Zeichen 真 geschrieben bedeutet er Wahrheit, Wirklichkeit. Namensträger Shin Koyamada (jap. 小山田 真, Koyamada Shin; * 1982), japanischer Schauspieler und … Deutsch Wikipedia
SHIN — (Heb. ש; שׁין), the twenty first letter of the Hebrew alphabet; its numerical value is 300. In the early Proto Canaanite script the shin was drawn as a pictograph of a composite bow !ejud 0002 0018 0 img2061 . Then in the Phoenician, Aramaic, and … Encyclopedia of Judaism
Shin — Shin, n. [OE. shine, schine, AS. scina; akin to D. scheen, OHG. scina, G. schiene, schienbein, Dan. skinnebeen, Sw. skenben. Cf. {Chine}.] 1. The front part of the leg below the knee; the front edge of the shin bone; the lower part of the leg;… … The Collaborative International Dictionary of English
Shin’en — Shin en Logo de Shin en Multimedia Dates clés 1999 (création) Forme juridique … Wikipédia en Français
shin — (n.) O.E. scinu shin, from P.Gmc. *skino thin piece (Cf. Du. scheen, O.H.G. scina, Ger. Schienbein shin, shinbones ), from PIE root *skei to cut, split. The verb meaning to climb by using arms and legs (originally a nautical word) is recorded… … Etymology dictionary
shin — shin1 [shin] n. [ME schine < OE scinu, akin to Ger schiene, thin plate, schien , shin < IE base * skei > SHEATH] 1. the front part of the leg between the knee and the ankle 2. the lower foreleg in beef vt., vi. shinned, shinning to climb … English World dictionary
Shin — (Akhaltsikhe,Грузия) Категория отеля: Адрес: St Davit and Konstantine Street 2A, 0732 Akhaltsi … Каталог отелей
Shin — Shin, v. i. [imp. & p. p. {Shinned}; p. pr. & vb. n. {Shinning}.] 1. To climb a mast, tree, rope, or the like, by embracing it alternately with the arms and legs, without help of steps, spurs, or the like; used with up; as, to shin up a mast.… … The Collaborative International Dictionary of English