-
1 Schwerter
сущ. -
2 Schwerter
pl.kılıç -
3 Schwerter
plswords -
4 Schwerter zu Pflugscharen umschmieden
сущ.библ. перековать мечи на оралаУниверсальный немецко-русский словарь > Schwerter zu Pflugscharen umschmieden
-
5 Schwerter zu Pflugscharen machen
to turn swords into ploughshares Br. fig.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Schwerter zu Pflugscharen machen
-
6 Die Schwerter zu Pflugscharen machen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Die Schwerter zu Pflugscharen machen
-
7 die Schwerter zu Pflugscharen umschmieden
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Schwerter zu Pflugscharen umschmieden
-
8 Blaue Schwerter
"голубые мечи", марка майсенского фарфора, известна с 1724 г. Скрещённые голубые мечи были изображены на гербе саксонских курфюрстов → Meißener Porzellan -
9 Schwert
n; -(e)s, -er1. sword; das Schwert ziehen draw one’s sword; die Schwerter kreuzen geh. cross swords; durch das Schwert richten execute by the sword; das Schwert in die Scheide stecken sheathe one’s sword; fig. bury the hatchet; ein zweischneidiges Schwert auch fig. a two-edged sword; Ritterkreuz mit Eichenlaub und Schwertern HIST. Knight’s Cross with oak leaves and swords, Knight’s Cross first class* * *das Schwertsword* * *[ʃveːɐt]nt -(e)s, -er1) sworddas Schwért ziehen or zücken —
sich mit dem Schwért gürten (liter) — to gird (on) one's sword
* * *(a weapon with a long blade that is sharp on one or both edges: He drew his sword (from its sheath) and killed the man.) sword* * *<-[e]s, -er>[ʃve:ɐ̯t]nt1. (Hieb- und Stichwaffe) swordeinschneidiges/zweischneidiges \Schwert single-edged/double-edged [or two-edged] sword3.▶ das \Schwert des Damokles hängt [o schwebt] über jdm the sword of Damocles is hanging above sb's head* * *das; Schwert[e]s, Schwerter sworddas Schwert ziehen od. zücken — draw one's sword
* * *1. sword;das Schwert ziehen draw one’s sword;die Schwerter kreuzen geh cross swords;durch das Schwert richten execute by the sword;das Schwert in die Scheide stecken sheathe one’s sword; fig bury the hatchet;ein zweischneidiges Schwert auch fig a two-edged sword;Ritterkreuz mit Eichenlaub und Schwertern HIST Knight’s Cross with oak leaves and swords, Knight’s Cross first class* * *das; Schwert[e]s, Schwerter sworddas Schwert ziehen od. zücken — draw one's sword
* * *-er n.sword n. -
10 Porzellanmarke
-
11 umschmieden
-
12 перековать
2) ( лошадь) neu beschlagen (непр.) vt3) разг. ( перевоспитать) umerziehen (непр.) vt -
13 перековать
перековать 1. umschmieden vt перековать мечи на орала die Schwerter zu Pflugscharen schmieden 2. (лошадь) neu beschlagen* vt 3. разг. (перевоспитать) umerziehen* vt -
14 blitzen
blitzen, fulgurare. fulgere (beide auch uneig. v. schnellen Schimmer u. v. der Heftigkeit der Rede; beide vv. impers. und intr.). – micare. splendere (uneig., mic. = funkeln, flimmern, spl. = schimmern). – die Schwerter blitzten, micantes fulsere gladii: er schien nicht zu reden, sondern zu blitzen u. zu donnern, non loqui et orare, sed fulgurare ac tonare videbatur: die Augen blitzen, oculi scintillant; oculi igne micant: die Augen blitzten durch die Maske, ex persona ardebant oculi. – blitzende Gedanken, vibrantes sententiae.
-
15 kreuzen
I v/t (hat gekreuzt)1. (Linie, Straße etc.) cross, intersect; die Beine kreuzen cross one’s legs; die Arme kreuzen fold one’s arms2. BIO. cross(breed), interbreedII v/refl (hat) cross; Briefe: cross in the post (Am. mail); fig. Interessen etc.: clash; unsere Wege / Blicke kreuzten sich our paths crossed / our eyes metIII v/i (auch ist)1. NAUT., FLUG. cruise* * *das Kreuzencrossing* * *kreu|zen ['krɔytsn]1. vtto cross (AUCH BIOL)die Degen or Klingen or Schwerter mit jdm kréúzen (lit, fig) — to cross swords with sb
die Arme kréúzen — to fold or cross one's arms
die Beine kréúzen — to cross one's legs
jds Weg kréúzen — to cross sb's path
2. vrto cross; (Meinungen, Interessen) to clash; (BIOL) to interbreeddie Briefe haben sich gekreuzt — the letters crossed in the post (Brit) or mail
3. vi aux haben or sein (NAUT)to cruise; (= Zickzack fahren) to tack* * *1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) cross2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) cross3) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) cross* * *kreu·zen[ˈkrɔytsn̩]I. vt Hilfsverb: haben▪ etw \kreuzen to cross sth3. (verschränken)▪ etw \kreuzen to cross sthdie Beine/Arme \kreuzen to cross one's legs/arms4. (sich überschneiden)▪ etw \kreuzen to cross sthII. vr Hilfsverb: haben2. (sich begegnen) to crossihre Wege kreuzten sich their paths crossed3. (sich überschneiden) to cross, to intersectunsere Briefe kreuzten sich our letters crossed2. (sich hin- und herbewegen) to cruiseFlugzeuge kreuzten über dem Gebiet planes cruised over the area* * *1.transitives Verb (auch Biol.) cross2.die Arme/Beine kreuzen — cross or fold one's arms/cross one's legs
reflexives Verb1) cross; intersect2) (zuwiderlaufen) clash ( mit with)3.intransitives Verb1) mit haben od. sein (hin und her fahren) cruise2) (Seemannsspr.) tack* * *A. v/t (hat gekreuzt)die Beine kreuzen cross one’s legs;die Arme kreuzen fold one’s arms2. BIOL cross(breed), interbreedunsere Wege/Blicke kreuzten sich our paths crossed/our eyes metC. v/i (auch ist)1. SCHIFF, FLUG cruise* * *1.transitives Verb (auch Biol.) cross2.die Arme/Beine kreuzen — cross or fold one's arms/cross one's legs
reflexives Verb1) cross; intersect2) (zuwiderlaufen) clash ( mit with)3.intransitives Verb1) mit haben od. sein (hin und her fahren) cruise2) (Seemannsspr.) tack* * *(Schifffahrt) v.to cruise v. v.to cross v.to cruise v.to hybridise (UK) v.to hybridize (US) v.to interbreed v.to traverse v. -
16 Schwert
-
17 schwert
Schwert n, -er меч; geh die Schwerter kreuzen кръстосваме шпаги; etw. ist ein zweischneidiges Schwert нещо е нож с две остриета.* * *das, -er меч. -
18 Schwert
Schwert n <Schwerts; Schwerter> kılıç -
19 Pokal
mden Pokal ausspielen — разыгрывать кубок;
den Pokal stiften — учреждать кубок;
Pokal der Blauen Schwerter — т. атл. Кубок голубых мечей
-
20 Meißener Porzellan
nмайсенский фарфор, изделия первого в Европе фарфорового завода, основан в 1710 г. в г. Майсен. Сервизы, вазы, скульптурные фигуры, группы, бюсты и т.п. в духе рококо (1730-1760) отличались пластичностью форм, изысканностью росписи. Из майсенского фарфора созданы также карильоны (Porzellan-Glockenspiele). Изобретателем европейского фарфора был Иоганн Фридрих Бётгер → Schauhalle der Staatlichen Porzellanmanufaktur, Blaue Schwerter, Zwinger, Meißener Glocken, Zwiebelmuster, Drachenmuster, Deutsche Blumen, Rokoko, Marseille, Böttger Johann Friedrich, Ansbacher Porzellan, Nymphenburger Porzellan, Thüringer Porzellan, Rosenthal Porzellan, PorzellanstraßeГермания. Лингвострановедческий словарь > Meißener Porzellan
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schwerter — Schwerter, Schwebelatten, schräg gestellte, häufig in Form von Andreaskreuzen sich überkreuzende Latten, die zur Verhütung von Längen und Seitenverschiebungen zwischen den Standbäumen der Gerüste (diese gegenseitig versteifend) angebracht werden… … Lexikon der gesamten Technik
Schwerter von Tanimbar — Angaben Waffenart: Schwerter … Deutsch Wikipedia
Schwerter Schankhaus & Hotel — (Мейсен,Германия) Категория отеля: 1 звездочный отель Адрес: Markt 6, 0 … Каталог отелей
Schwerter zu Pflugscharen — Symbol der DDR Friedensbewegung Schwerter zu Pflugscharen ist ein zur Redewendung gewordenes Teilzitat aus der Bibel, das das Ziel des Völkerfriedens durch weltweite Abrüstung und Rüstungskonversion ausdrückt. Ab 1980 wurde es zum Symbol… … Deutsch Wikipedia
Schwerter Schichtwesen — Das Schwerter Schichtwesen ist eine alte Tradition, die auch im 21. Jahrhundert, selbstverständlich modernisiert, noch aktiv betrieben wird. Das Schichtwesen oder auch Nachbarschaftswesen stammt aus dem Mittelalter, ist aber in einigen wenigen… … Deutsch Wikipedia
Schwerter des Königs - Dungeon Siege — Filmdaten Deutscher Titel: Schwerter des Königs – Dungeon Siege Originaltitel: In the Name of the King: A Dungeon Siege Tale Produktionsland: USA, Kanada, Deutschland Erscheinungsjahr: 2007 Länge: ca. 122 Minuten … Deutsch Wikipedia
Schwerter des Königs – Dungeon Siege — Filmdaten Deutscher Titel: Schwerter des Königs – Dungeon Siege Originaltitel: In the Name of the King: A Dungeon Siege Tale Produktionsland: USA, Kanada, Deutschland Erscheinungsjahr: 2007 Länge: ca. 122 Minuten … Deutsch Wikipedia
Schwerter des Königs — Filmdaten Deutscher Titel Schwerter des Königs – Dungeon Siege Originaltitel In the Name of the King: A Dungeon Siege Tale … Deutsch Wikipedia
Schwerter von Kadesia — US Panzer vor dem Monument US Soldaten vor dem Monument Die Schwerter von Kadesia oder Sc … Deutsch Wikipedia
Schwerter und Hefte des Timor-Typ — Die Schwerter und Hefte des Timor Typ sind eine Schwert und Heftart von den Timor Inseln in Indonesien. Inhaltsverzeichnis 1 Beschreibung 1.1 Typ A 1.2 Typ B 1.3 Typ C … Deutsch Wikipedia
Schwerter Wald — Der Schwerter Wald in Schwerte Der Schwerter Wald ist ein ausgedehntes Waldgebiet und Naherholungsgebiet zwischen den Ruhrgebietsstädten Schwerte und Dortmund. Das Waldgebiet befindet sich südlich des Dortmunder Stadtteils Aplerbeck auf einem… … Deutsch Wikipedia