-
1 Särge
pl.tabut -
2 Särge
plcoffins -
3 du bist ein Nägel zu meinem Särge
мест.Универсальный немецко-русский словарь > du bist ein Nägel zu meinem Särge
-
4 Sarg
m; -(e)s, Särge coffin, Am. auch casket; Nagel 1* * *der Sargcasket; coffin* * *Sạrg [zark]m -(e)s, -e['zɛːrgə] coffin, casket (US)* * *der1) ((especially American) a coffin.) casket2) ((American casket) a box for a dead body to be buried or cremated in: The coffin was placed in the grave.) coffin* * *<-[e]s, Särge>[zark, pl ˈzɛrgə]* * *der; Sarg[e]s, Särge coffin* * ** * *der; Sarg[e]s, Särge coffin* * *¨-e m.casket (US) n.coffin (UK) n.coffin n. -
5 Spieß
m; -es, -e1. (Bratspieß) spit; (Fleischspieß) skewer; HIST. (Speer) spear; Ochs am Spieß spit-roasted ox; den Spieß umdrehen fig. turn the tables ( gegen on); schreien wie am Spieß scream blue (Am. bloody) murder2. MIL. Sl. (Hauptfeldwebel) etwa sarge3. Jägerspr. spike; braten I* * *der Spieß(Bratspieß) skewer; spit;(Waffe) spear; pike* * *[ʃpiːs]m -es, -em -es, -eam Spíéß gebraten — roasted on the spit, spit-roast(ed)
Lamm am Spíéß — spit-roast(ed) lamb
schreien als ob man am Spíéß steckt (inf) — to squeal like a stuck pig
den Spíéß umkehren or umdrehen (fig) — to turn the tables
See:→ brüllen4) (TYP) spacing mark, work-up (US)* * *(a long pin of wood or metal for keeping meat together while roasting: Put the cubes of meat on a skewer.) skewer* * *<-es, -e>[ʃpi:s]m4.* * *der; Spießes, Spieße1) (Waffe) spearden Spieß umdrehen — (ugs.) turn the tables
wie am Spieß brüllen — (ugs.) scream one's head off; scream blue murder (sl.)
2) (BratSpieß) spit; (SchaschlikSpieß) skewerein am Spieß gebratener Ochse — an ox roasted on the spit; a spit-roasted ox
3) (FleischSpieß) kebab4) (Soldatenspr.) [company] sergeant major* * *Ochs am Spieß spit-roasted ox;den Spieß umdrehen fig turn the tables (gegen on);schreien wie am Spieß scream blue (US bloody) murder2. MIL sl (Hauptfeldwebel) etwa sarge* * *der; Spießes, Spieße1) (Waffe) spearden Spieß umdrehen — (ugs.) turn the tables
wie am Spieß brüllen — (ugs.) scream one's head off; scream blue murder (sl.)
2) (BratSpieß) spit; (SchaschlikSpieß) skewerein am Spieß gebratener Ochse — an ox roasted on the spit; a spit-roasted ox
3) (FleischSpieß) kebab4) (Soldatenspr.) [company] sergeant major -
6 Rand
Rand, margo (als Grenze einer Fläche übh.). – ora (als an einem Gegenstand hinlaufende kantige Einfassung, Saum). – labrum (eig. die Lippe, dann von dem auswärtsgehenden Rand einer Öffnung, z.B. eines Horns, Grabens). – crepīdo (gemauerte Einfassung, z.B. einer Straße, eines Ufers, Flusses etc.). – der R. der Erde, terrarum ultimus finis. – mit einem R. umgeben, marginare. – Bildl., am R. des Gra bes, morti vicinus (dem Tode nahe); capulo vicinus (dem Sarge nahe); sub ipsum funus (schon bald eine Leiche): am R. des Grabes stehen (schon mit einem Fuße im Grade stehen, schon einen Fuß im Grabe haben), morti od. capulo vicinum esse (dem Tode od. dem Sarge nahe sein, von Greifen); in praecipiti esse (gleichs. vor einem Abgrund stehen = in äußerster Gefahr sein, v. Kranken); auch mors alci iam imminet: er scheint mir am R. des Grabes zu stehen, videtur mihi prosequi se. – jmd. an den R. des Verderbens führen, alqm in locum praecipitem perducere: am R. des Verderbens stehen, in extremo situm esse (z.B. v. Staate); in summo discrimine esse oder versari: an den R. des Verderbens kommen, prope perniciem venire.
-
7 Kapo
m; -s, -s; umg.1. MIL. NCO2. (Aufseher) (prisoner acting as) overseer3. südd. (Vorarbeiter) foreman, Brit. auch gaffer, Am. auch strawboss* * *Kạ|po ['kapo]m -s, -s* * *Ka·po<-s, -s>[ˈkapo]m* * *1. MIL NCO3. südd (Vorarbeiter) foreman, Br auch gaffer, US auch strawboss -
8 Leichenwagen
m hearse* * *der Leichenwagenhearse* * *Lei|chen|wa|genmhearse* * *(a car used for carrying a dead body in a coffin to a cemetery etc.) hearse* * *Lei·chen·wa·genm1. (Wagen, der Särge befördert) hearse2. (Kutsche, die Särge befördert) funeral carriage* * *der hearse* * *Leichenwagen m hearse* * *der hearse* * *m.hearse n. -
9 Sarg
-
10 Leichenwagen
Lei·chen·wa·gen m1) (Wagen, der Särge befördert) hearse2) (Kutsche, die Särge befördert) funeral carriage -
11 Nagel
I m -s, Nägel3) авт. шкворень••du bist ein Nagel zu meinem Sarge — ты меня в могилу сведёшьeinen Nagel im Kopfe haben — быть с придурью; быть тщеславным ( гордым, заносчивым); задаватьсяeinen hohen Nagel im Kopfe haben — быть тщеславным ( гордым, заносчивым); задаваться, задирать носseinen Beruf an den Nagel hängen — бросить свою профессиюman muß Nägel mit Köpfen schmieden — посл. всякое дело нужно доводить до конца (букв. гвозди нужно ковать со шляпками)II m -s, Nägel1) ноготьdie Nägel kurz halten — коротко стричь ногтиj-m die Nägel stutzen — лишить кого-л. возможности вороватьdie Nägel ( an den Nägeln) kauen ( beißen) — грызть ногти; голодать; скучать; быть недовольным; быть в растерянностиauf den Nagel genau — разг. с поразительной точностью2) диал. см. Nelke••die Arbeit brannte mir auf den Nägeln — разг. я должен был срочно закончить работу, работа не терпела отлагательстваer gönnt mir nicht das Schwarze unter dem Nagel ≈ он мне во всём завидует; он мне ни в чём не желает добра; он готов утопить меня в ложке водыIII m, n -s, Nägel -
12 Sarg
m -(e)s, Särge•• -
13 Nagel
Nagel, I) an den Fingern u. Zehen der Menschen u. Tiere: unguis (auch das Unterste an den Blättern). – lange Nägel, ungues eminentes od. prominentes. – Sprichw., nicht einen N. breit weichen, alqo loco non unguem latum excedere: nicht einen N. breit von etwas abweichen, transversum unguem ab alqa re non recedere: auf den N., ad unguem; in unguem. – II) der hölzerne od. metallene N. zum Einschlagen: clavus. – ein großer N. zur Befestigung der Balken, clavus trabalis: zur Befestigung der Bretter, clavus tabularis: Nägel, mit denen die Schuhsohlen beschlagen werden, clavi caligares. – du hast es auf den N. getroffen, tetigisti acu (Plaut. rud. 1306). – ein N. zu jmds. Sarge sein, causam mortis esse.
-
14 Oberfeld
-
15 Sarg
m -(e)s, Särgetrumna f -
16 sarg
-
17 Sarg
Sarg m <Sargs; Särge> tabut -
18 Kapo
Ka·po <-s, -s> [ʼkapo] m -
19 Sarg
-
20 Spieß
( Cocktailspieß) cocktail skewerWENDUNGEN:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sarge — may refer to: * Sergeant, a military or police rank. Often shortened and used a term of endearment used out of familiarity. Sometimes heard as Big Sarge , a further term of affection and endearment * Sarge , a 1985 arcade video game * The 3.1… … Wikipedia
Sarge — ist der englische Begriff für Sergeant. der Arbeitstitel für die Linux Distribution Debian GNU/Linux in der Version 3.1. Sarge ist außerdem der Familienname von Carmen Sarge (* 1970), ehemalige Kinderdarstellerin in der DDR Günter Sarge (* 1930) … Deutsch Wikipedia
Sargé — ist der Name zweier Gemeinden in Frankreich: Sargé lès le Mans im Département Sarthe Sargé sur Braye im Département Loir et Cher Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
Sarge — Sarge, 1) (Sargette), so v.w. Sarsche; 2) Fisch, so v.w. Sargus 1) … Pierer's Universal-Lexikon
sarge — [saʀʒ] n. m. ÉTYM. 1876; sargie, 1740, Réaumur; étym. obscure. ❖ ♦ Mouche (Brachycères) d aspect brillant, métallique, dont la larve vit dans les déchets (n. sc. : sargus) … Encyclopédie Universelle
sarge — [sa:dʒ US sa:rdʒ] n [singular] spoken [Date: 1800 1900; Origin: sergeant] ↑sergeant … Dictionary of contemporary English
sarge — [ sardʒ ] noun SPOKEN used for talking to or about a SERGEANT in the military … Usage of the words and phrases in modern English
sarge — representing the pronunciation of the familiar shortening of SERGEANT (Cf. sergeant), by 1867 … Etymology dictionary
sarge — ► NOUN informal ▪ sergeant … English terms dictionary
sarge — ☆ sarge [särj ] n. [Informal] short for SERGEANT … English World dictionary
Sarge — Debian Debian GNU/Linux 5.0 (« Lenny ») avec GNOME Fami … Wikipédia en Français