Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

Russe

  • 1 Russe

    m; -n, -n Russian
    * * *
    der Russe
    Russian
    * * *
    Rụs|se ['rʊsə]
    1. m -n, -n, Rus|sin
    ['rʊsɪn]
    2. f -, -nen
    Russian
    * * *
    Rus·se, Rus·sin
    <-n, -n>
    [ˈrʊsə, ˈrʊsɪn]
    m, f Russian [man/boy/woman/girl]
    \Russe sein to be Russian
    die \Russen the Russian
    * * *
    der; Russen, Russen Russian
    * * *
    Russe m; -n, -n Russian
    * * *
    der; Russen, Russen Russian
    * * *
    -n m.
    Russian n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Russe

  • 2 Russe

    Rus·se, Rus·sin <-n, -n> [ʼrʊsə, ʼrʊsɪn] m, f
    Russian [man/boy/woman/girl];
    \Russe sein to be Russian;
    die \Russen the Russian; s. a. Deutsche(r)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Russe

  • 3 Russe

    -n, -n
    m

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > Russe

  • 4 Russe

    m
    Russian

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Russe

  • 5 danach

    Adv.
    1. zeitlich oder räumlich: after that ( oder it), Pl. after them; (anschließend) then, afterwards; (später) afterwards, later on; bald danach soon after(wards); zwei Wochen danach two weeks later (on), zuerst kamen sie, danach ( folgten oder kamen) wir they came first, then we followed along ( oder we came later)
    2. Richtung: toward(s) it, Pl. toward(s) them; er drehte sich danach um he turned (a)round toward(s) it; sie griff danach she reached for it; (schnell) she grabbed ( oder made a grab) for it; sie streckte die Arme danach aus she reached out her arms for it
    3. Ziel: ich sehnte mich danach zu (+ Inf.) I longed to (+ Inf.) ich fragte ihn danach I asked him about it; sie sucht danach she’s looking for it ( oder that)
    4. (so): er sieht ganz / nicht danach aus he looks the sort / he’s not that sort of person ( oder the type); es sieht ( ganz) danach aus, als ob... it looks as though...
    5. (gemäß) according to it ( oder that); (entsprechend) accordingly; das sind die Vorschriften - richte dich danach! those are the rules - stick to them!; es war billig, aber es ist auch danach umg. it was cheap, and it looks it; mir ist nicht danach zumute oder nicht danach umg. I don’t feel like it, I’m not in the mood; wenn es danach ginge, was... if it was ( oder were) a matter oder case of what...; als wenn es danach ginge! if that was what counted
    * * *
    afterwards; accordingly; thereafter; afterward; after that
    * * *
    da|nach [da'naːx] (emph) ['daːnaːx]
    adv
    1) (zeitlich) after that/it; (= nachher auch) afterwards, after (inf)

    ich habe einen Whisky getrunken, danách fühlte ich mich schon besser — I had a whisky and after that or afterwards felt better, I had a whisky and felt better after that or afterwards or after (inf)

    ich las das Buch zu Ende, erst danách konnte ich einschlafen — only when I had finished reading the book could I get to sleep

    zehn Minuten danách war sie schon wieder da —

    um die Zwanziger und danách — around the twenties and after

    2) (in der Reihenfolge) (örtlich) behind that/it/him/them etc; (zeitlich) after that/it/him/them etc

    als Erster ging der Engländer durchs Ziel und gleich danách der Russe — the Englishman finished first, immediately followed by the Russian or and the Russian immediately after him

    bei ihm kommt als erstes die Arbeit, danách lange nichts und dann das Privatleben — work comes first with him, and then, a long, long way behind, his private life

    3) (= dementsprechend) accordingly; (= laut diesem) according to that; (= im Einklang damit) in accordance with that/it

    danách war die Stimmung damals ganz anders — we have a report here, according to which the atmosphere at the time was quite different

    danách sein (Wetter, Bedingungen, Stimmung etc)to be right

    sie hat den Aufsatz in zehn Minuten geschrieben – danách ist er auch (inf)she wrote the essay in ten minutes – it looks like it too

    sie sieht auch/nicht danách aus — she looks/doesn't look( like) it

    danách siehst du gerade aus (iro)I can just see that (iro)

    danách ist es verboten — read paragraph 218, under that it is illegal

    danách zu urteilen — judging by or from that

    or danách zumute or zu Mute — I didn't feel like it

    mir steht der Sinn nicht danách (geh)I don't feel inclined to

    4) (in bestimmte Richtung) toward(s) it

    er griff schnell danách — he grabbed at it, he made a grab for it

    hinter ihm war etwas, aber er hat sich nicht danách umgesehen — there was something behind him, but he didn't look round (Brit) or around to see what it was

    5)

    (in Verbindung mit n, vb etc siehe auch dort) sie sehnte sich danách — she longed for that/it

    sie sehnte sich danách, ihren Sohn wiederzusehen — she longed to see her son again

    er hatte großes Verlangen danách — he felt a great desire for it

    er hatte großes Verlangen danách, wieder einmal die Heimat zu sehen — he felt a great desire to see his home again

    danách kann man nicht gehen — you can't go by that

    wenn es danách ginge, was ich sage/was mir Spaß macht, dann... — if it were a matter of what I say/enjoy then...

    sich danách erkundigen, ob... — to inquire whether...

    * * *
    (later in time or place: They arrived soon after.) after
    * * *
    da·nach
    [daˈna:x]
    1. (zeitlich: nach etw) after it; (nach dem Vorgang) after that; (nachher) afterwards, after fam; (später) later
    wenn du einen Kaiserschnitt hattest, solltest du \danach möglichst viel ruhen if you had a Caesarean, you should rest as much as possible after it
    ich trank ein Glas Wasser, \danach fühlte ich mich besser I had a glass of water and after that [or afterwards] I felt better, I had a glass of water and felt better after that [or afterwards] [or fam after]
    vergewissere dich, dass die Daten gespeichert sind, erst \danach solltest du das Programm verlassen you should only leave the programme when you've made sure that all the data are saved
    gleich \danach immediately after
    als Erster ging der Engländer durchs Ziel und gleich \danach der Russe the Englishman finished first, immediately followed by the Russian [or and the Russian immediately after him]
    ein paar Minuten \danach a few minutes later
    2. (örtlich) behind
    vorne sitzen die Kinder, \danach können die Eltern ihre Plätze einnehmen the children are sitting at the front and the parents can take their seats behind [them]
    der/die/das \danach the one behind [him/her/it]
    ist das euer Haus?nein, das \danach is that your house? — no, the one behind
    3. (in einer Rangfolge) then
    ich höre zuerst auf meine Intuition und \danach [erst] auf die Meinung anderer I listen first to my intuition and [only] then to others
    4. (laut etw) according to it; (laut dem Sachverhalt) according to that
    ich habe eine Aussage gelesen, \danach war die tatsächliche Situation damals ganz anders I read a statement, according to which the real situation at the time was quite different
    5. mit bestimmten vb, subst, adj for that; (nach Besagtem) for it
    \danach habe ich stundenlang gesucht! I've been looking for it for hours!
    hinter ihm war etwas, aber er hat sich nicht \danach umgesehen there was something behind him, but he didn't look round to see what it was
    sie sehnte sich \danach she longed for it
    ihre Sehnsucht danach war unerträglich her longing for it was unbearable
    mir steht der Sinn nicht \danach I don't feel like it
    ich bin süchtig \danach I'm addicted to it
    mir war nicht \danach zumute I didn't feel like it [or in the mood]
    du kennst die Qualitätsanforderungen, richte dich bitte \danach you know the quality standards. please comply with them
    das richtet sich \danach, wie gut deine Arbeit ist that depends on how good your work is
    \danach greifen/schlagen to [make a] grab/strike at it
    6. (dementsprechend) accordingly
    er ist Künstler — er sieht auch \danach aus he is an artist — he has the look of it
    er hat den Aufsatz in zehn Minuten geschrieben — \danach ist er (fam) he wrote the essay in ten minutes — it looks like it too
    sie ist nicht der Typ \danach she's not that sort of person
    als wenn es immer \danach ginge, was die Leute reden! as if what people say was what counted!
    es geht nicht \danach, was wir gern[e] hätten it doesn't work the way we'd like it to
    mir ist heute einfach [nicht] \danach (fam) I just [don't] feel like it today
    manchmal ist mir so \danach, da könnte ich alles hinschmeißen sometimes I feel like chucking it all in fam
    * * *
    1) (zeitlich) after it/that; then

    noch tagelang danach — for days after[wards]

    eine Stunde danachan hour later

    2) (räumlich): (dahinter) after it/them

    voran gingen die Eltern, danach kamen die Kinder — the parents went in front, the children following after or behind

    3) (ein Ziel angebend) towards it/them

    er griff danach — he made a grab for it/them

    danach fragen — ask about it/them

    4) (entsprechend) in accordance with it/them

    ein Brief ist gekommen; danach ist sie schon unterwegs — a letter has arrived, according to which she is already on her way

    ihr kennt die Regeln, nun richtet euch danach! — you know the rules, so stick to or abide by them

    * * *
    danach adv
    1. zeitlich oder räumlich: after that ( oder it), pl after them; (anschließend) then, afterwards; (später) afterwards, later on;
    bald danach soon after(wards);
    zwei Wochen danach two weeks later (on),
    zuerst kamen sie, danach (
    wir they came first, then we followed along ( oder we came later)
    2. Richtung: toward(s) it, pl toward(s) them;
    er drehte sich danach um he turned (a)round toward(s) it;
    sie griff danach she reached for it; (schnell) she grabbed ( oder made a grab) for it;
    sie streckte die Arme danach aus she reached out her arms for it
    3. Ziel:
    ich sehnte mich danach zu (+inf) I longed to (+inf)
    ich fragte ihn danach I asked him about it;
    sie sucht danach she’s looking for it ( oder that)
    4. (so):
    er sieht ganz/nicht danach aus he looks the sort/he’s not that sort of person ( oder the type);
    es sieht (ganz) danach aus, als ob … it looks as though …
    5. (gemäß) according to it ( oder that); (entsprechend) accordingly;
    das sind die Vorschriften - richte dich danach! those are the rules - stick to them!;
    es war billig, aber es ist auch danach umg it was cheap, and it looks it;
    nicht danach umg I don’t feel like it, I’m not in the mood;
    wenn es danach ginge, was … if it was ( oder were) a matter oder case of what …;
    als wenn es danach ginge! if that was what counted
    * * *
    1) (zeitlich) after it/that; then

    noch tagelang danach — for days after[wards]

    2) (räumlich): (dahinter) after it/them

    voran gingen die Eltern, danach kamen die Kinder — the parents went in front, the children following after or behind

    3) (ein Ziel angebend) towards it/them

    er griff danach — he made a grab for it/them

    danach fragen — ask about it/them

    4) (entsprechend) in accordance with it/them

    ein Brief ist gekommen; danach ist sie schon unterwegs — a letter has arrived, according to which she is already on her way

    ihr kennt die Regeln, nun richtet euch danach! — you know the rules, so stick to or abide by them

    * * *
    adv.
    accordingly adv.
    after that adv.
    hereafter adv.
    thereafter adv. pron.
    after it pron.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > danach

  • 6 Russin

    f; -, -nen Russian (woman oder girl)
    * * *
    die Russin
    Russian
    * * *
    Rụs|sin ['rʊsɪn]
    f -, -nen
    Russian
    * * *
    Rus·sin
    <-, -nen>
    f fem form von Russe
    * * *
    die; Russin, Russinnen Russian
    * * *
    Russin f; -, -nen Russian (woman oder girl)
    * * *
    die; Russin, Russinnen Russian

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Russin

  • 7 vorbeigehen

    v/i (unreg., trennb., ist -ge-)
    1. pass, go past (an etw. / jemandem s.th. / s.o.); im Vorbeigehen in passing; vorbeigehen an (+ Dat) fig. (nicht beachten) pass s.th. by; unabsichtlich: miss; das muss an mir vorbeigegangen sein umg. it must have passed me by; an jemandem vorbeigehen SPORT go ( oder get) past s.o.
    2. Schuss etc.: miss (the mark)
    3. (aufhören) pass; Schmerz: auch go away
    4. umg.: beim Arzt / irgendwo vorbeigehen drop in at the doctor’s / somewhere
    * * *
    (passieren) to pass; to pass by; to go past;
    (verfehlen) to miss;
    (vergehen) to go away; to pass; to pass by
    * * *
    vor|bei|ge|hen
    vi sep irreg aux sein
    1) (lit, fig) (an jdm/etw sb/sth) to go past or by, to pass

    bei jdm vorbéígehen (inf) — to drop or call in on sb, to stop or drop by sb's house (inf)

    eine Gelegenheit vorbéígehen lassen — to let an opportunity pass by or slip by

    an der Wirklichkeit vorbéígehen (Bericht etc) — to miss the truth; (Mensch) to be unrealistic

    im Vorbeigehen (lit, fig)in passing

    2) (= vergehen) to pass; (Laune, Zorn) to blow over, to pass
    3) (= danebengehen) to miss (
    an etw (dat) sth)
    * * *
    1) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) go
    2) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) pass
    * * *
    vor·bei|ge·hen
    [fo:ɐ̯ˈbaige:ən]
    vi irreg Hilfsverb: sein
    1. (vorübergehen) to go past [or by]
    [an jdm/etw] \vorbeigehen to go past [sb/sth]
    sie ging dicht an uns vorbei, erkannte uns aber nicht she walked right past us, but didn't recognize us
    er ging an den Schönheiten der Natur vorbei he walked past the things of natural beauty; (überholen) to overtake
    der Russe geht an dem Briten vorbei the Russian is overtaking the Briton; (danebengehen) to miss [sb/sth]
    du musst genau zielen, sonst geht der Schuss am Ziel vorbei you must aim accurately, otherwise your shot will miss the target
    im V\vorbeigehen in passing
    im V\vorbeigehen konnte ich nichts Ungewöhnliches feststellen I didn't notice anything unusual in passing
    2. (fam: aufsuchen)
    [bei jdm/etw] \vorbeigehen to call [or drop] in [at sb's/sth]
    gehe doch bitte auf dem Rückweg bei der Apotheke vorbei please could you drop in at the chemist's on the way back
    etw geht vorbei sth passes
    irgendwann geht die Enttäuschung vorbei the disappointment will pass sometime or other
    keine Gelegenheit ungenutzt \vorbeigehen lassen (fig) to not let an opportunity slip [or pass]
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
    1) pass; go past

    an jemandem/etwas vorbeigehen — pass somebody/something go past somebody/something

    2)

    [bei jemandem/der Post] vorbeigehen — (ugs.) drop in (coll.) [at somebody's/at the post office]

    4) (vergehen) pass
    * * *
    vorbeigehen v/i (irr, trennb, ist -ge-)
    1. pass, go past (
    an etwas/jemandem sth/sb);
    im Vorbeigehen in passing;
    vorbeigehen an (+dat) fig (nicht beachten) pass sth by; unabsichtlich: miss;
    das muss an mir vorbeigegangen sein umg it must have passed me by;
    an jemandem vorbeigehen SPORT go ( oder get) past sb
    2. Schuss etc: miss (the mark)
    3. (aufhören) pass; Schmerz: auch go away
    4. umg:
    beim Arzt/irgendwo vorbeigehen drop in at the doctor’s/somewhere
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
    1) pass; go past

    an jemandem/etwas vorbeigehen — pass somebody/something go past somebody/something

    2)

    [bei jemandem/der Post] vorbeigehen — (ugs.) drop in (coll.) [at somebody's/at the post office]

    4) (vergehen) pass
    * * *
    (an) v.
    to pass (by) v. v.
    to pass by v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > vorbeigehen

  • 8 danach

    da·nach [daʼna:x] adv
    1) zeitlich after it/that, after ( fam) (nachher a.) afterwards;
    ich habe einen Whisky getrunken, \danach fühlte ich mich schon besser I had a whisky and after that [or afterwards] I felt better, I had a whisky and felt better after that [or afterwards] [or ( fam) after];
    ich las das Buch zu Ende, erst \danach konnte ich einschlafen only when I had finished reading the book could I get to sleep;
    ein paar Minuten \danach war er schon wieder da a few minutes later he was back
    2) örtlich behind [her/him/it/them etc.];
    als Erster ging der Engländer durchs Ziel und gleich \danach der Russe the Englishman finished first, immediately followed by the Russian, and the Russian immediately after him
    3) ( in bestimmte Richtung) towards it/them;
    \danach greifen to [make a] grab at it;
    \danach schlagen to strike at it;
    hinter ihm war etwas, aber er hat sich nicht \danach umgesehen there was something behind him, but he didn't look round to see what it was
    4) ( dementsprechend) accordingly;
    ( laut dem) according to that;
    wir haben hier einen Bericht; \danach war die Stimmung damals ganz anders we have a report here, according to which the atmosphere at the time was quite different
    5) (fam: zumute)
    jdm ist \danach/nicht \danach sb feels/doesn't feel like it;
    manchmal ist mir so \danach, da könnte ich alles hinschmeißen sometimes I feel like chucking it all in ( fam) s. a. zumute
    6) in Verbindung mit subst, vb etc siehe auch dort
    sie sehnte sich \danach she longed for it/that;
    es geht nicht \danach, was wir gerne hätten it doesn't work the way we would like it to
    7) (fam: so)
    er hat den Aufsatz in zehn Minuten geschrieben - \danach ist er he wrote the essay in ten minutes - it looks like it too;
    nur Frauen sollen sich bewerben! - natürlich, die Bedingungen sind auch \danach only women are allowed to apply - of course, the conditions make that clear;
    wir sollten besser einen Schirm mitnehmen - du hast recht, das Wetter ist auch \danach we had better take an umbrella - you're right, it does look as if it's going to rain;
    die Sitzung wurde vorzeitig beendet, die Stimmung der Anwesenden war auch \danach the session was concluded early, a move welcomed by those present

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > danach

  • 9 Russin

    Rus·sin <-, -nen> f
    Russe

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Russin

  • 10 vorbeigehen

    vor·bei|ge·hen [fo:ɐ̭ʼbaige:ən]
    vi
    irreg sein
    1) ( vorübergehen) to go past [or by];
    [an jdm/etw] \vorbeigehen to go past [sb/sth];
    sie ging dicht an uns vorbei, erkannte uns aber nicht she walked right past us, but didn't recognize us;
    er ging an den Schönheiten der Natur vorbei he walked past the things of natural beauty;
    ( überholen) to overtake;
    der Russe geht an dem Briten vorbei the Russian is overtaking the Briton;
    ( danebengehen) to miss [sb/sth];
    du musst genau zielen, sonst geht der Schuss am Ziel vorbei you must aim accurately, otherwise your shot will miss the target;
    im V\vorbeigehen in passing;
    im V\vorbeigehen konnte ich nichts Ungewöhnliches feststellen I didn't notice anything unusual in passing
    2) (fam: aufsuchen)
    [bei jdm/etw] \vorbeigehen to call [or drop] in [at sb's/sth];
    gehe doch bitte auf dem Rückweg bei der Apotheke vorbei please could you drop in at the chemist's on the way back
    3) ( vergehen)
    etw geht vorbei sth passes;
    irgendwann geht die Enttäuschung vorbei the disappointment will pass sometime or other;
    keine Gelegenheit ungenutzt \vorbeigehen lassen ( fig) to not let an opportunity slip [or pass]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > vorbeigehen

  • 11 auf russische Art

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > auf russische Art

См. также в других словарях:

  • russe — [ rys ] adj. et n. • 1715; a remplacé moscovite; de Russie 1 ♦ De Russie. L église orthodoxe russe. La révolution russe. ⇒ soviétique. La littérature russe. Billard russe. Lapin russe. Lévrier russe (barzoï). Poupées russes. Montagnes russes.… …   Encyclopédie Universelle

  • Russe — steht für: einen Angehörigen des Volks der Russen einen Bürger Russlands eine Stadt in Bulgarien, siehe Russe (Stadt) einen Verwaltungsbezirk in Bulgarien, siehe Oblast Russe ein Russenkaninchen ein Weißbiermischgetränk, siehe Biermischgetränk… …   Deutsch Wikipedia

  • russe — 1. (entrée créée par le supplément) (ru s ) adj. Qui appartient aux Russes. L empire russe.    S. m. Le russe, langue parlée en Russie ; c est une langue slave. russe 2. (entrée créée par le supplément) (ru s ) s. f. Nom, dans l Aunis, de la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Russe [1] — Russe, Küchenschabe, s. Schaben …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Russe [2] — Russe (Rufe), Stadt, s. Rustschuk …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Russe — Russe, Insel, s. Schaben …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Russé — russé, russias nm ruisseau, ruisseaux Manche …   Glossaire des noms topographiques en France

  • Russe — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Russin • russisch • Russisch • russischer • russische • …   Deutsch Wörterbuch

  • Russe — Cet article concerne la langue russe. Pour les autres significations, voir Russe (homonymie). Russe русский язык Parlée en  Abkh …   Wikipédia en Français

  • Russe — 1. Der Russe stiehlt, der Türke zahlt. Walachisches Sprichwort, das sich auch bei der Besetzung der Walachei 1854 durch Russen und Türken bewährt hat, und daher häufig in Bukarest gehört ward. 2. Die Russen handeln aus Furcht und Zwang, die… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Russé — Allonnes (Maine et Loire) Pour les articles homonymes, voir Allonnes. Allonnes Administration Pays France Région Pays de la Loire …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»