Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

Ruminants

  • 1 ruminants

    مجترات

    Dictionnaire Français-Arabe > ruminants

  • 2 ruminants

    ʀyminɑ̃
    m/pl; ZOOL

    Dictionnaire Français-Allemand > ruminants

  • 3 жвачные

    мн. зоол.

    БФРС > жвачные

  • 4 panse

    pɑ̃s
    f
    1) (fam: ventre) Bauch m
    2) ( des ruminants) ZOOL Pansen m, erster Magen m
    3) ( d'une bouteille) Bauch m
    panse
    panse [pãs]
    1 d'une vache, brebis Pansen masculin
    2 ( familier: ventre) Wanst masculin
    Wendungen: s'en mettre plein la panse familier sich datif [ordentlich] den Bauch voll schlagen

    Dictionnaire Français-Allemand > panse

  • 5 feuillet

    feuillet [fœjε]
    masculine noun
    [de cahier, livre] page
    * * *
    fœjɛ
    nom masculin ( feuille) leaf; ( page) page
    Phrasal Verbs:
    * * *
    fœjɛ nm
    leaf, page
    * * *
    1 ( feuille) leaf; ( page) page;
    2 Zool ( poche d'estomac) omasum.
    [fɶjɛ] nom masculin
    1. [d'un formulaire] page, leaf

    Dictionnaire Français-Anglais > feuillet

  • 6 aliment

    nm. aliman (Saxel 002) / -ê (Albanais 001) / -in (Annecy, Thônes 004, Villards-Thônes) ; s'k'on bdyè < ce que l'on mange> (001). - E.: Galet, Manger, Nourriture.
    A1) aliment, nourriture, mangeaille, boustifaille, pitance: bdanse nf. (001 BEA).
    A2) tout aliment qu'on mange avec son pain, (pomme, poire, fromage, sucre, chocolat...): abdanse nf. (Leschaux), apdanfe, pdanfe (002) ; avwé < avec> nm. (St- Martin-Porte), R.2, D. => Casse-croûte. - E.: Manger.
    A3) aliment provenant du lait (beurre, fromage...): pedanfe nf. (Sallanches).
    A4) (à Albertville) tout aliment qu'on mange avec du pain dans un repas après la soupe (fromage, fruits...) ; (à Thônes) tout aliment qu'on mange après la soupe (pain compris): avwà nm. (004, 021), R.2.
    A5) aliment pour les enfants encore à la mamelle, fait avec de la crème et de la farine: bobè nm. (021).
    A6) bol alimentaire, aliments que les ruminants ont dans la bouche pour les remâcher (ruminer): ranzhin nm. (002), R. => Vomi.
    A7) aliment mal préparé, qui s'est tout défait à la cuisson: patyôka / patch(y)ôka < boue> nf. (001).
    A8) aliment // nourriture // victuailles (fruits, drogue...) aliment de mauvais goût, dégueulasse, avarié, gâté, vert et malsain, pouvant rendre malade: beurterâ nf., kréveri, pwaizoneri (021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > aliment

  • 7 bonnet

    nm., coiffe ; calotte de neige ou de brouillard sur le sommet d'une montagne: BONÈ (Albanais.001, Annecy.003, Beaufort, Chambéry.025, Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes.028), beunè (Bourget-Huile, St-Jean-Arvey), bounè (St-Nicolas-Chapelle), R.5. - E.: Crépine, Enquiquiner, Oseille, Parapluie, Tracasser.
    A1) béguin, béguine (bonnet de femme à fond large et plat, fait avec de la mousseline et une ou deux rangées de dentelles): BÈG-NÀ nf. (001,003,004), bèguèna (Aix), bèguina (003,004, Genève.022, Saxel.002), béguena (025, Albertville.021), begana (Arvillard).
    A2) bonnet de cheval: béguina nf. (Bellevaux).
    A3) petit bonnet: bonéta nf. (004), R.5.
    A4) bonnet de couleur: bonéta nf. (003), R.5.
    A5) coiffe // bonnet bonnet de nuit pour les femmes: bo-ntà nf. (002), bonyèta (), R.5.
    A6) bonnet // coiffe bonnet d'autrefois (ronde, noire ou blanche, en soie) ; (Cordon) coiffe de sortie et de fête: gwêfa nf. (002, Cordon.083), kwêfa (003,004), D. => Filet.
    A7) coiffe de tous les jours (blanche, avec cordons d'attache): marmotina nf. (083).
    A8) calette (fl.), serre-tête, coiffe-calotte, (bonnet de femme blanc couvrant la tête et les oreilles): kaltà nf. (001,083), kalèta (021, Doucy-Bauges, Leschaux) ; barèta (004,022,065, Arêches), bèrtà (Termignon), bêra (Avanchers, Doucy-Tarentaise, Montagny-Bozel.026, Moûtiers, AVG.107), bertine (), R.2 ; sarèta (pour les jours de fête) (001,026,065, La Dray, St-Martin-Belleville), saréta (026).
    A9) frontière (fl.), bonnet de femme originaire de Tarentaise (COD.: c'est une sorte de diadème très élégant, souvent enrichi de galon d'or, d'une grande richesse de tons et parfois d'un haut prix ; elle permet de tenir les cheveux): FRONTÎRE nf. (001, 003,026), frontî (Peisey), frontyîre (Ste-Foy.016), R. Front.
    A10) torche (qui se pose souvent par-dessus la frontière): toursi nf. (016).
    A11) coiffe (souvent composée de la frontière et de la torche): bè-nda nf. (016).
    A12) coiffe portée par les femmes le jour de la sépulture d'un enfant de moins de sept ans: bèrtin nm. (Lanslebourg, AVG.170), R.2.
    A13) bonnet blanc portée par les jeunes filles le jour de l'enterrement d'une jeune fille: skufyà nf. (Bessans, AVG.170).
    B1) n., cordon de la coiffe: r(u)ban nm. (001 | 083).
    C1) n., bonnet (des ruminants) => Estomac.
    D1) v., ôter le bonnet de qq., l'étui, le fourreau de qc.: débonatâ vt. (002), R.5.
    E1) expr., gros bonnet, notable, gros bourgeois, riche marchand, gros industriel, homme bonnet important // faisant partie du gratin: grou bonè nm. (001,002,028), monchu < messieur> (001).
    E2) être prompt à se fâcher: avai la téta pré du bonè < avoir la tête près du bonnet> (001,002).
    E3) ennuyer, déranger, contrarier: kassâ l'bonè < casser le bonnet> (001).
    --R.5-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - bonè < mlat. 12e ruiss. DEf. boneta < mlat. 7e ruiss. (Loi salique) NDE abonnis < bonnet> < DEO.132 bonne <sommet, tertre> < Borne.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > bonnet

  • 8 caillette

    nf., quatrième poche d'estomac des ruminants (celle du veau ou du cabri sert à faire la présure): KÉ nm. (Albanais, Annecy.003, Balme-Si., Thônes.004), kô (Taninges), kéi (Ugines), kai (Albertville) || kalya nf. (003,004, Leschaux, Moûtiers, Villards-Thônes) || pé de kô < peau de cal> nf. (Saxel.002), R. => Durillon (Cal), D. => Imberbe, Oseille, Présure, Vessie.
    A1) pot où l'on conserve la caillette pour la présure: vralyè nm. (002).
    nf., personne frivole et bavarde: piplèta nf. chf. (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > caillette

  • 9 estomac

    nm.: ÈSTOMA nf. (Aix, Albanais.001, Alby-Chéran, Annecy, Bogève, Chambéry, Combe-Si.018, Cordon, Doucy-Bauges, Giettaz, Montagny-Bozel, Morzine, Saxel.002, Table, Thônes.004), èsteuma (Arvillard), R.4, D. => Gorge ; pètro < gésier> nm. fa. (001, Albertville.021) ; mon nm. (002), D. => Digérer, Hanneton, Poitrine ; panfèrota < panse de vache> (burlesque) nf. (002) ; bètatò nm. (021), R. => Saucisson ; fa., plakâr < placard> nm. (002), kofro < coffre> (001,002). - E.: Caillette, Déranger, Nausée, Poitrine.
    A1) estomac délicat, qui digère difficilement: èstoma d(e) estomac papî // karton <estomac de estomac papier // carton> nf. (002 // 018, SON.65a11).
    A2) bonnet, second estomac des ruminants: BOFÈ < buffet> nm. (004).
    A3) pesanteur // lourdeur estomac d'estomac, (quand on a trop mangé): èstomakâ nf. (021), R.4, D. Estomaquer.
    A4) brûlure // acidité estomac ressenti à l'estomac, (donnée par un vin trop acide...): brula nf. (001) || bwèrlin nm. (021), R. Brûler ; kwèrâlye nf. (021), R. Cuire ; fér stô < fer chaud> nm. (021).
    B1) adj., qui a une lourdeur d'estomac: èstomakâ, -â, -é pp. (021), R.4.
    C1) v., avoir // acquérir // se prendre estomac une lourdeur d'estomac: s'èstomakâ vp. (021), R.4.
    C2) donner des brûlures d'estomac: balyî // fotre estomac la brûla vti. (001).
    D1) expr., nous avions l'estomac dans les talons: l'èstoma noz ê-n alâve (114).

    Dictionnaire Français-Savoyard > estomac

  • 10 feuillet

    nm., feuille de livre: FOLYÈ nm. (Albanais, Saxel). - E.: Conversation, Jalon, Planche.
    A1) feuillet, planche mince pour les panneaux de menuiserie: folya nf. (Saxel).
    A2) feuillet (des ruminants): lêvro < livres> nmpl. (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > feuillet

  • 11 varron

    nm. larve de l'hypoderme (espèce de mouche) qui parasite la peau des bovins ou ruminants et rend leur peau inutilisable pour la fabrication du cuir: vèrché (Cordon), vwaron (Villards-Thônes), varon (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > varron

  • 12 feuillet

    substantif masculin inflexiones
    1 Hoja substantif féminin (page)
    2 ZOOLOGIE (de l'estomac des ruminants) Libro

    Dictionnaire Français-Espagnol > feuillet

  • 13 réseau

    1 Red substantif féminin (de mailles, etc.)
    2 Red substantif féminin: réseau téléphonique, d'espionnage, etc., red telefónica; de espionaje, etc
    3 Redecilla substantif féminin (des ruminants)

    Dictionnaire Français-Espagnol > réseau

  • 14 sabot

    substantif masculin inflexiones
    1 Zueco almadreña substantif féminin
    2 (chevaux) Casco, pezuña substantif féminin (ruminants)
    3 MOT TECHNIQUE Zapata substantif féminin (de frein)
    4 (mauvais instrument) Cacharro, trasto
    5 Baignoire sabot, media bañera

    Dictionnaire Français-Espagnol > sabot

  • 15 bonnet

    m
    1. ша́пка ◄о► (dim. ша́почка ◄е►); колпа́к ◄-а'► (dim. колпачо́к); чепе́ц, че́пчик vx. (de femme);

    un bonnet de fourrure — мехова́я ша́пка;

    un bonnet de bain — купа́льная ша́почка; un bonnet de laine — шерстяна́я ша́почка <ша́пка>; bonnet de police — пило́тка; un bonnet de marin — бере́т [моряка́]; un bonnet de cuisinier — поварско́й колпа́к; un bonnet de nuit — ночно́й колпа́к; un bonnet de coton — дома́шний колпа́к; un bonnet phrygien — фриги́йский колпа́к; un bonnet d'âne — дура́цкий колпа́к; un bonnet de tulle — тю́левый чепе́ц; ● il est triste comme un bonnet de nuit — он хо́дит, как в во́ду опу́щенный (triste); — он о́чень ну́дный (ennuyeux); il a la tête près du bonnet ∑ — его́ ничего́ не сто́ит вы́вести из себя́; opiner du bonnet — подда́кивать ipf. други́м; il a pris sous son bonnet de tout modifier — он взя́лся всё измени́ть; jeter son bonnet par-dessus les moulins — пренебрега́ть/пренебре́чь пра́вилами прили́чия, пусти́ться pf. во все тя́жкие fam.; c'est bonnet blanc et blanc bonnet — э́то всё равно́; что в лоб, что по лбу; un gros. bonnet — ва́жная ши́шка <персо́на>, туз

    Dictionnaire français-russe de type actif > bonnet

  • 16 bœufs

    1. LAT Bovidae Gray
    3. ENG hollow-horned ruminants, horned ungulates
    4. DEU Hornträger, Horntiere, Hohlhörner, Rinder (artige)
    5. FRA bovidés, bœufs

    1. LAT Bos Linnaeus
    3. ENG true cattle, oxen
    4. DEU echte [eigentliche] Rinder pl
    5. FRA bœufs pl

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > bœufs

  • 17 bovidés

    1. LAT Bovidae Gray
    3. ENG hollow-horned ruminants, horned ungulates
    4. DEU Hornträger, Horntiere, Hohlhörner, Rinder (artige)
    5. FRA bovidés, bœufs

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > bovidés

  • 18 cerfs

    1. LAT Cervidae Gray
    2. RUS оленевые, олени, оленьи, плотнорогие
    3. ENG antlered ruminants, deer (and allies), cervids
    4. DEU Hirsche
    5. FRA cerfs, cervidés

    3. ENG red deer, wapitis, elks
    4. DEU Hirsche pl, Edelhirsche pl
    5. FRA cerfs pl

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > cerfs

  • 19 cervidés

    1. LAT Cervidae Gray
    2. RUS оленевые, олени, оленьи, плотнорогие
    3. ENG antlered ruminants, deer (and allies), cervids
    4. DEU Hirsche
    5. FRA cerfs, cervidés

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > cervidés

  • 20 ruminant

    nm. un ruminant kavsh qaytarayotgan hayvon; les ruminants kavsh qaytaruvchi hayvonlar.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > ruminant

См. также в других словарях:

  • RUMINANTS — Les Ruminants sont caractérisés, parmi les autres Ongulés paraxoniens [cf. ONGULÉS], par la physiologie très particulière de leur nutrition, à laquelle ils doivent leur nom. La grande efficacité de ce système d’alimentation leur a probablement… …   Encyclopédie Universelle

  • Ruminants — Rumination Système digestif d un ruminant (vache). m. œsophage, v. rumen ou panse, n. réticulum ou réseau, b. omasum ou feuillet, l. abomasum ou caillette, t. début des intestins. Les ruminants sont des animaux herbivores qui sont capables de… …   Wikipédia en Français

  • Ruminants Search —    Ruminants are animals with four chambered stomachs, consisting of the rumen, reticulum,omasum and abomasum. All the chambers are needed to process the large amount of low nutrient food eaten. This type of stomach also minimizes exposure to… …   Hunting glossary

  • ruminants — ru·mi·nant || ruːmɪnÉ™nt n. animal which regurgitates food and re chews it, animal which chews the cud adj. cud chewing, characterized by regurgitation and re chewing of food (about animals); meditative, contemplative …   English contemporary dictionary

  • Ruminants —    animals characteristically having a stomach divided into four compartments and chewing a cud consisting of regurgitated, partially digested food …   Hunting glossary

  • Peste des petits ruminants — Peste des petits ruminants …   Wikipédia en Français

  • Peste-des-petits-ruminants — La peste des petits ruminants est une maladie touchant principalement les chèvres et moutons. Elle est causée par virus du groupe des Morbillivirus, sous espèce de mononegavirales (en anglais: Peste des petits ruminants virus .) La maladie est… …   Wikipédia en Français

  • facial eczema of ruminants — a type of hepatogenous photosensitization in ruminants, particularly in New Zealand, due to ingestion of grass or grain contaminated with the mold Pithomyces chartarum, which contains sporidesmin; it is often accompanied by hepatitis or biliary… …   Medical dictionary

  • pest of small ruminants — peste des petits ruminants …   Medical dictionary

  • peste des petits ruminants — (PPR) (da pə teґ ru me nahґ) [“plague of small ruminants”] a highly fatal viral disease of sheep and goats, prevalent in central and west Africa and the Middle East, caused by a virus of the genus Morbillivirus and characterized by fever …   Medical dictionary

  • peste-des-petits-ruminants virus — a virus of the genus Morbillivirus that causes peste des petits ruminants …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»