-
1 Replik
Replik f =, -en1. отве́т, возраже́ние; ре́плика;2. иск. повторе́ние (напр., второ́й экземпля́р карти́ны, вы́полненный а́втором) -
2 Replik
f =, -en1) ответ, возражение; реплика2) иск. повторение (напр., второй экземпляр картины, выполненный автором) -
3 Replik
сущ.1) общ. авторская копия (произведения изобразительного искусства), повторение, повторение (напр., второй экземпляр картины, выполненный автором)2) тех. точная копия3) книжн. возражение4) юр. ответ, реплика5) австр. переиздание -
4 Replik
f, жив.реплика (авторская копия художественного произведения, отличающаяся от оригинала размерами) -
5 Replik
f повторение, авторская копия (произведения изобразительного искусства)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Replik
-
6 Replik
f <-, -en>1) авторская копия (произведения изобразительного искусства)2) книжн возражение3) юр ответная речь, возражение -
7 Replik
f точная копия ж.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Replik
-
8 Replik
1) ре́плика2) Kunstwesen а́вторская ко́пия худо́жественного произведе́ния -
9 Replik
Replík f =, -en1. повторе́ние, а́вторская ко́пия ( произведения изобразительного искусства)2. книжн. возраже́ние -
10 Replik-Methode
сущ.мед. метод осаждения отпечатков, метод осаждения реплик -
11 als Replik
прил.общ. в виде реплики -
12 replizieren
-
13 replizieren
гл.1) общ. создать повторение [авторскую копию] (произведения изобразительного искусства), повторять (ñð. Replik)2) тех. повторять3) юр. возражать, возразить, выступить с возражением4) иск. отвечать -
14 replizieren
-
15 dergleichen
2) so etwas не́что подо́бное. und dergleichen mehr и тому́ подо́бное. nichts dergleichen ничего́ подо́бного. als Replik,kommt nicht in Frage` ничего́ подо́бного ! / чёрта с два ! nicht dergleichen tun nicht reagieren не реаги́ровать про-. er tut nicht dergleichen auch он себе́ и в ус не ду́ет -
16 durchaus
beim Verb,wollen` обяза́тельно, непреме́нно. beim Adj o. Part: völlig вполне́, совсе́м, абсолю́тно. sich durchaus korrekt benehmen вести́ себя́ вполне́ <абсолю́тно> корре́ктно. was Sie sagen, ist durchaus richtig то, что вы сказа́ли, соверше́нно <абсолю́тно> пра́вильно <ве́рно>. durchaus nicht a) keineswegs отню́дь не, во́все не, абсолю́тно не, ника́к не b) als Replik во́все нет, ниско́лько -
17 halbwegs
бо́лее или ме́нее. umg ма́ло-ма́льски. es geht halbwegs als Replik так себе́. wenn ich nur halbwegs kann, komme ich е́сли хоть ка́к-нибу́дь смогу́, приду́ -
18 hallo
-
19 richtig
1) nicht falsch пра́вильный. Rechnung, Lösung, Auskunft, Bemerkung, Gedanke, Erkenntnis, Ahnung, Urteil; Instinkt, Gefühl auch ве́рный. Ort, Raum, Tür, Wagen meist тот (са́мый). bei "ich"- о. "wir"-Bezug мой, наш. die Uhr geht richtig часы́ иду́т пра́вильно <ве́рно>, часы́ ве́рны. die Uhr richtig stellen пра́вильно ста́вить по- часы́. etw. liegt richtig <am richtigen Platz> что-н. лежи́т на (ну́жном < на своём>) ме́сте. etw. richtig machen де́лать с- что-н. пра́вильно <как на́до>. etw. nicht richtig machen де́лать /- что-н. непра́вильно < не так>. stets das richtige tun всегда́ де́лать то, что на́до. richtig tippen beim Lotto (пра́вильно) уга́дывать /-гада́ть чи́сла. jd. hat fünf richtige getippt кто-н. (пра́вильно) угада́л пять чи́сел. jd. hat (genau) das richtige getroffen beim Raten кто-н. (пра́вильно) угада́л. verstehen Sie mich bitte richtig! пойми́те меня́ пра́вильно <ве́рно>! Sie haben mich nicht richtig verstanden вы меня́ непра́вильно по́няли. er hat es noch nicht richtig verstanden он э́то ещё не совсе́м по́нял, он э́того ещё не по́нял | das ist richtig bei Beurteilung э́то пра́вильно <ве́рно>. das ist richtig und das falsch э́то пра́вильно, а э́то непра́вильно / э́то ве́рно, а э́то нет. das ist völlig richtig э́то соверше́нно ве́рно. das ist nicht ganz richtig э́то не совсе́м пра́вильно <ве́рно>. es ist das richtigste… са́мое пра́вильное … sachlich richtig auf Rechnung, Quittung, Plan прове́рено, ве́рно. bin ich hier richtig? я попа́л туда́, куда́ ну́жно ? bin ich hier richtig bei Genossen X? in Wohnung, Arbeitsstelle здесь живёт [рабо́тает сиди́т] това́рищ Н.? bei direkter Ansprache говорю́ (ли) я с това́рищем Н.?2) (für etw.) mit best. Art: passend, angemessen подходя́щий (для чего́-н.). Zeitpunkt, Moment: günstig auch удо́бный. die richtige Mitte <das richtige Maß> halten соблюда́ть <зна́ть> ме́ру. das richtige Wetter für einen Spaziergang пого́да, подходя́щая для прогу́лки. den richtigen Ausdruck <die richtigen Worte> für etw. finden находи́ть найти́ для чего́-н. подходя́щие слова́. mit dem Geschenk hat jd. das richtige getroffen чей-н. пода́рок оказа́лся о́чень уда́чным. er ist der richtige Mann am richtigen Platz э́то челове́к на своём ме́сте. er ist nicht der richtige Umgang für meine Tochter э́то неподходя́щая компа́ния для мое́й до́чери. sie ist genau die richtige für ihn она́ ему́ о́чень подхо́дит. etw. ist gerade das richtige für jdn./etw. что-н. как раз то, что ну́жно кому́-н. чему́-н.3) wirklich, ausgeprägt, wie es sein soll настоя́щий. Essen, Beruf auch поря́дочный. echt и́стый, по́длинный. adv: ordentlich по-настоя́щему, как сле́дует. umg хороше́нько. geradezu пря́мо-таки́. heute ist richtiges Aprilwetter сего́дня настоя́щая <пря́мо, пря́мо-таки́> апре́льская пого́да. wir hatten lange keinen richtigen Winter у нас давно́ не́ было настоя́щей зимы́. das war eine richtige Überraschung э́то был настоя́щий сюрпри́з. jd. hat keine richtigen Freunde у кого́-н. нет настоя́щих друзе́й. jd. ist ein richtiger Esel кто-н. настоя́щий осёл <кру́глый дура́к> | jd. kann nichts richtiges кто-н. ничего́ то́лком не уме́ет. jd. hat nichts richtiges gelernt кто-н. ничему́ то́лком не научи́лся. du mußt richtig lernen ты до́лжен по-настоя́щему <как сле́дует> [хороше́нько] учи́ться. jd. kann nicht mehr richtig schlafen кто-н. уже́ не мо́жет как сле́дует спа́ть. jd. hat sich richtig erkältet кто-н. по-настоя́щему простуди́лся. sich richtig wohl fühlen gut чу́вствовать [ус] себя́ прекра́сно <как нельзя́ лу́чше>. wie zu Hause чу́вствовать себя́ как до́ма. denk mal richtig über meine Worte nach! (ты) поду́май хороше́нько о мои́х слова́х. das habe ich richtig vergessen я э́то в са́мом де́ле <действи́тельно> забы́л. ich war richtig ärgerlich < verärgert> я был по-настоя́щему серди́т <рассе́ржен>. das ist richtig niedlich э́то о́чень ми́ло4) echt, nicht gefälscht: Haar, Schmuck, Münze настоя́щий, по́длинный. die richtige Liebe настоя́щая любо́вь. das ist nicht sein richtiger Name (, sondern sein Pseudonym) э́то не его́ настоя́щая фами́лия (, а его́ псевдони́м)5) mit PossPron; rechtmäßig, leiblich: Verwandter родно́й. jds. richtige Kinder чьи-н. родны́е де́ти. er ist sein richtiger Vater он его́ родно́й <настоя́щий> оте́ц6) richtig sein in Ordnung, tüchtig sein: v. Pers быть что на́до. jd. ist schon richtig кто-н. молоде́ц, кто-н. что на́до. der [die] ist richtig! он па́рень [она́ де́вушка] что на́до !7) Modalwort действи́тельно. und richtig, da ist er schon и действи́тельно, он уже́ тут. ja richtig, jetzt erinnere ich mich да действи́тельно, тепе́рь припомина́ю. ja richtig, da fällt mir noch ein … ax да, чтоб не забы́ть … / да впро́чем, пока́ не забы́л … richtig! als Replik пра́вильно !, ве́рно ! ganz richtig! соверше́нно ве́рно ! du bist mir der richtige! erstaunt, verächtlich ну ты и хоро́ш ! / хоро́ш (же ты) гусь, не́чего сказа́ть ! ihr seid mir die richtigen! ну, вы даёте ! da bist du bei mir an den richtigen gekommen! вот и попа́лся !, вот тебе́ на ! mit jdm. ist es nicht ganz richtig, jd. ist im Kopf nicht ganz richtig у кого́-н. не все до́ма <не хвата́ет>. jd. ist nicht ganz richtig bei Verstande кто-н. не в своём уме́ <с ума́ сошёл>. du bist wohl nicht ganz richtig bei Troste?! ты что, свихну́лся ? zwischen ihnen ist es nicht ganz richtig ме́жду ни́ми что́-то нела́дно < не то>. hier ist es nicht ganz richtig nicht ganz geheuer здесь что́-то нела́дно <нечи́сто>. so ist die Rechnung richtig wir sind quitt мы в расчёте -
20 teils
1) teilweise части́чно, отча́сти. teils … teils … и …, и … / части́чно …, части́чно … dort waren viele Menschen, teils Kinder, teils Erwachsene там бы́ло мно́го люде́й, и де́ти, и взро́слые. teils waren die Kinder im Garten, teils im Haus часть дете́й была́ в саду́, часть - в помеще́нии2) teils, teils als Replik auf Frage и да, и нет / лишь отча́сти. auf die Frage wie geht's? так себе́
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Replik — kann bedeuten: Reprise, die Wiederholung eines künstlerischen Werks, wenn sie vom Künstler selbst stammt, siehe Kopieren (Kunst) eine Nachbildung eines Gegenstandes eine Antwort oder Gegenrede die Erwiderung auf Einwendungen gegen einen Anspruch … Deutsch Wikipedia
Replik — Replik,die:⇨Antwort(1) Replik 1.Nachbildung,Kunstkopie 2.→Antwort … Das Wörterbuch der Synonyme
Replik — Sf Erwiderung per. Wortschatz fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. réplique, Abstraktum zu frz. répliquer, d. replizieren zu l. replicāre überdenken, einwenden , eigentlich zurückbeugen, zurückschlagen , zu l. plicāre falten,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Replik — (v. lat.), 1) (Replication), Erwiderung, Entgegnung, bes. in treffender, witzlaer Weise; 2) im Civilproceß die Entgegnung des Klägers auf die ihm mitgetheilte Einredeschrift des Beklagten. Außer der Prüfung der Formalitäten der Einredeschrift… … Pierer's Universal-Lexikon
Replik — (lat.), Erwiderung, Entgegnung; im Prozeßwesen die Gegenrede auf eine Einrede, namentlich das Vorbringen einer Tatsache, wodurch die Einrede entkräftet werden soll. Der R. kann unter Umständen eine Duplik, dieser eine Triplik und letzterer… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Replik — Replīk (lat. replicatĭo; frz. réplique), Erwiderung; im Prozeß die klägerische Gegenrede auf die Klagbeantwortung des Beklagten; in der Kunst ein zweites, vom Künstler selbst verfertigtes Exemplar; replizieren, antworten, entgegnen, eine R.… … Kleines Konversations-Lexikon
Replik — Replik, Erwiderung, Entgegnung, oft für eine treffende, wißige Antwort gebraucht … Damen Conversations Lexikon
Replik — Replik, zweiter Vortrag des Klägers als Erwiederung auf die Antwort des Beklagten; repliciren, erwiedern; replica, ital., die Wiederholung einer Gesangweise von einer Stimme, die vorher eine andere vortrug … Herders Conversations-Lexikon
Replik — Erwiderung; Rückmeldung; Antwort; Auskunft; Reaktion; Entgegnung * * * Re|plik 〈f. 20〉 1. Entgegnung, Erwiderung 2. Gegenrede (bes. des Klägers auf die Verteidigung des Beklagten) 3. genaue Wiederholung eines Kunstwerks durch den Künstler selbst; … Universal-Lexikon
Replik — die Replik, en (Aufbaustufe) Wiederholung eines künstlerischen Werks, wenn sie vom Künstler selbst stammt Beispiel: Die Replik ist vom Original kaum zu unterscheiden … Extremes Deutsch
Replik — Rep·li̲k die; , en; geschr; eine Rede oder ein Text, mit denen jemand auf die Äußerung eines Kritikers antwortet ≈ Entgegnung <eine geschliffene, glänzende Replik> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache