-
1 putsch
-
2 putsch
m -
3 putsch
m -
4 putsch [puč]
m• pol. puč -
5 militarada
• putsch -
6 cuartelada
f.1 minor military uprising.2 putsch, coup d'état.* * *1 putsch, military uprising* * *femenino, cuartelazo masculino military uprising, putsch* * *femenino, cuartelazo masculino military uprising, putsch* * *putsch, military uprising* * *
cuartelada sustantivo femenino,◊ cuartelazo sustantivo masculino
putsch, military uprising
-
7 golpe de estado
coup, coup d'état* * ** * ** * *(n.) = coup d'etat, putschEx. With changing political circumstances there is an increased likelihood of low-intensity conflicts which may take the form of guerrilla warfare, coups d'etat, ethnic violence, terrorism, resistance movements or insurgency.Ex. This campaign was pursued for more than 30 years since the 1965 putsch in Indonesia that eventually brought Suharto to power.* * ** * *(n.) = coup d'etat, putschEx: With changing political circumstances there is an increased likelihood of low-intensity conflicts which may take the form of guerrilla warfare, coups d'etat, ethnic violence, terrorism, resistance movements or insurgency.
Ex: This campaign was pursued for more than 30 years since the 1965 putsch in Indonesia that eventually brought Suharto to power.* * *coup d’état;dar un golpe de Estado stage a coup (d’état) -
8 golpe
'gɔlpem1) Schlag m, Hieb m, Streich m2)de golpe — plötzlich, unerwartet, auf einmal
3)golpe certero — Treffer m
4)5)6)golpe de estado/golpe militar — POL Putsch m, Staatsstreich m
sustantivo masculino4. [ocurrencia graciosa] witziger Einfall5. (locución)errar o fallar el golpe fehlschlagen————————de golpe locución adverbial————————golpe (de Estado) sustantivo masculino————————golpe de suerte sustantivo masculino————————golpe de vista sustantivo masculinogolpegolpe ['golpe]num1num (impacto) Schlag masculino; (choque) Stoß masculino; golpe de Estado Staatsstreich masculino, Putsch masculino; golpe de pincel Pinselstrich masculino; golpe de tos Hustenanfall masculino; a golpe de vista mit einem Blick; dar un golpe einen Schlag versetzen; parar un golpe einen Schlag abwehren; cerrar la puerta de golpe die Tür zuschlagen; la puerta se abrió de golpe die Tür flog auf; me he dado un golpe en la cabeza ich habe mir den Kopf angestoßen; no pegar golpe (familiar) keinen Schlag tunnum9num (loc): de golpe (y porrazo) (al mismo tiempo) auf einen Schlag; (de repente) mit einem Schlag, plötzlich; me lo tragué de un golpe ich schluckte es alles auf einmal -
9 pronunciamiento
pronunθǐa'mǐentom1) POL Putsch m2)pronunciamiento de la sentencia — JUR Urteilsverkündung f
sustantivo masculinopronunciamientopronunciamiento [pronuṇθja'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num2num jurisdicción/derecho Fällung femenino; pronunciamiento judicial Richterspruch masculino; pronunciamiento de sentencia Urteilsverkündung femenino -
10 intentona
f.foolhardy attempt, stab, brief attempt.* * *1 frustrated attempt\intentona golpista attempted coup* * *SF1) (=tentativa) foolhardy attempt, wild attempt2) (Pol) putsch, risingintentona golpista — failed coup (d'état), attempted coup (d'état)
* * *femenino rash attempt* * *----* intentona golpista = attempted coup, coup attempt.* una intentona de = attempted.* * *femenino rash attempt* * ** intentona golpista = attempted coup, coup attempt.* una intentona de = attempted.* * *rash attemptuna intentona de golpe de estado an attempted coup* * *
intentona f fam attempt
una intentona golpista, a putsch
' intentona' also found in these entries:
English:
bid
* * *intentona nfPolintentona (golpista) attempted coup* * *f:intentona (golpista) POL attempted putsch, attempted coup -
11 militarada
f.military raising, putsch.* * *SF military rising, putsch* * *putsch, attempted military coup -
12 cuartelazo
m.1 military uprising, revolt.2 coup d'état, military coup, putsch.* * *1 putsch, military uprising* * *
Multiple Entries:
cuartelada
cuartelazo
cuartelada sustantivo femenino,◊ cuartelazo sustantivo masculino
putsch, military uprising
cuartelazo m pey military coup
' cuartelazo' also found in these entries:
Spanish:
cuartelada
* * *cuartelazo nm, cuartelada nfmilitary uprising, revolt* * *m L.Am.military uprising* * *cuartelazo nm: coup d'état -
13 golpista
gɔl'pistam/f POLPutschist(in) m/fadjetivo————————sustantivo masculino y femeninogolpistagolpista [gol'pista]I adjetivoPutsch-Putschist(in) masculino (femenino) -
14 llevar al poder
-
15 el Movimiento (Nacional)
el Movimiento (Nacional)}der Franco-Putsch -
16 movimiento
mobi'mǐentom1) Bewegung f, Regung f, Treiben n2) ( funcionamiento) Betrieb m3)movimiento clandestino — POL Untergrundbewegung f
4)movimiento reflejo — ANAT Reflexbewegung f
5)movimiento de capitales — FIN Kapitalverkehr m
6) ( parte de una obra musical) MUS Satz msustantivo masculino2. [cambio de posición] (Fort)bewegungmovimientomovimiento [moβi'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num también física Bewegung femenino; movimiento vibratorio Vibration femenino; hacer movimientos arquitetura sich setzen; poner en movimiento in Gang setzen; había mucho movimiento en las tiendas in den Geschäften war viel Betriebnum4num historia, literatura, televisión,política Bewegung femenino; el Movimiento (Nacional) der Franco-Putschnum5num comercio Umsatz masculino; movimiento de cuenta Kontobewegung femenino; movimientos bursátiles Börsengeschäfte neutro plural -
17 cuartelada
-
18 cuartelazo
sustantivo masculino -
19 estado1
1 = state, commonwealth.Ex. WLN (Western Library Network) is composed of libraries in the states of Washington and Alaska in the United states, and is expanding to cover other states and libraries in Canada.Ex. The article is entitled 'Academic libraries: `towards commonwealth and coalitions'.----* abogado del estado, abogado de la corona = Queen's Counsel (QC).* al norte del estado = upstate.* capital del estado = nation-state capital, state capital.* Capitolio del Estado = State Capitol.* condición de estado = statehood.* controlado por el estado = state-controlled.* Denominación de Productos para las Estadísticas del Comercio Externo de la C = Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States (NIMEXE).* de varios estados = multi-state [multistate].* empleado del estado = state employee.* en el norte del estado = upstate.* en todo el estado = statewide [state-wide].* estado árabe = Arab state.* estado de derecho = rule of law.* estado de hecho = rule of men.* estado del bienestar = welfare state.* estado isleño = island nation.* estado laico = secular state.* estado miembro = member government, member state.* estado nacional = nation state, national state.* estado niñera = nanny state.* estado paternalista = nanny state.* estados bálticos, los = Baltic States, the.* estado soberano = sovereign state.* Estados Unidos continental = continental United States, the.* Estados Unidos de América, los (EE.UU., los) = USA, the (United States of America, the).* Estados Unidos, los = US, US, the [U.S.], United States, the.* financiado por el estado = state-supported, state-funded.* golpe de estado = coup d'etat, putsch.* Guerra entre España y los Estados Unidos, la = Spanish-American War, the.* hombre de estado = statesman [statesmen, -pl.].* intento de golpe de estado = attempted coup, coup attempt.* jefe de estado = head of state, chief of state.* jefe del estado mayor = Chief of Staff.* localizado en los Estados Unidos = US-based.* nación sin estado = stateless nation.* objeto de delito contra el estado = impeachable.* papá estado = nanny state.* poder del estado = state power.* propiedad del estado = state property.* región central de los Estados Unidos, la = American midwest, the.* regulado por el estado = state-regulated.* secretario de Estado = Secretary of State.* Secretario de Estado, el = State Secretary, the.* secreto de estado = state secret.* supervisado por el estado = state-regulated.* tentativa de golpe de estado = attempted coup, coup attempt.* visita de estado = state visit.* zona de los tres estados = tristate area. -
20 golpe1
1 = punch, coup, blow, rap, knocking, beat, knock, swipe, hit, bang.Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.Ex. Nearly 1500 delegates from 67 countries attended the conference which was dominated by the 3 day coup designed to restore Communist party influence.Ex. The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.Ex. There was also a spot from which, if you struck the floor with a hard rap of your heel, you could almost count the reverberations as the sound bounced from floor to ceiling to walls to floor.Ex. It seems to me that the Dewey engine is still ticking over, though there's an occasional knocking and it could no doubt do with a good tuning.Ex. Immediately after the recognition of a cardiac cycle the program calculates mean values over a given time or a given number of beats.Ex. After a few knocks, it was clear that no one was going to answer.Ex. In fact it is an exaltation of the Kyoto protocol and a thinly disguised swipe at those countries who have not signed up.Ex. Nothing is more unrealistic that seeing the hero take in an unlikely number of hits without turning a hair.Ex. This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.----* aguantar un golpe = take + a hit.* amortiguar el golpe = soften + the blow.* aprender Algo a fuerza de golpes = learn + Nombre + the hard way.* asestar el golpe de gracia = administer + the coup de grace, deliver + the coup de grace.* asestar un golpe = give + a blow, bash, deal + a blow, strike + a blow.* asestar un golpe mortal = deal + the death blow.* atizar un golpe = deal + a blow.* cerrar de golpe = slam.* dar el golpe de gracia = administer + the coup de grace, deliver + the coup de grace.* dar golpes = pound.* darse golpes de pecho = beat + Posesivo + breast.* darse golpes en el pecho = beat + Posesivo + breast.* dar un golpe = knock.* dar un golpe por detrás = rear-end.* de golpe = in one lump, all at once, all at once.* derribar a Alguien de un golpe = knock + Nombre + to the ground, knock + Nombre + to the floor.* de un golpe = at one blow, at one whack, at one pull, in one shot, in one lump, in one action, in one go, in one fell swoop, at one fell swoop.* duro golpe = cruel blow.* eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.* emprenderla(s) a golpes con = lam into, lay into.* encajar el golpe = take it on + the chin.* golpe de estado = coup d'etat, putsch.* golpe de gracia = coup de grace, kiss of death, killer blow, death blow.* golpe de mala suerte = stroke of misfortune.* golpe de suerte = stroke of luck.* golpe fuerte = whack.* golpe fulminante = crushing blow.* golpe mortal = mortal blow, killer blow, death blow.* golpe por detrás = rear end.* golpe seco = flop.* intento de golpe de estado = attempted coup, coup attempt.* introducir a golpes = hammer into.* quitar con un golpe = knock off.* recibir un golpe = take + a hit.* recobrarse de un golpe = lick + Posesivo + wounds.* sacar a golpes = punch out.* tentativa de golpe de estado = attempted coup, coup attempt.* tirar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* todo de (un) golpe = all at once.* tumbar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* vivir sin dar golpe = live off + the fat of the land.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
putsch — [ putʃ ] n. m. • 1921; all. Putsch « échauffourée » ♦ Soulèvement, coup de main d un groupe politique armé, en vue de prendre le pouvoir. ⇒ pronunciamiento (cf. Coup d État). Hitler « tenta un putsch avec l aide de Ludendorff : ce fut la… … Encyclopédie Universelle
Putsch — Sm std. (19. Jh.) Stammwort. Ursprünglich schweizerisches Wort mit der Bedeutung Stoß, Zusammenprall . Im 19. Jh. (wohl spöttisch) übertragen auf einen plötzlichen Volksaufstand (Zürcher Putsch 1839); dann Bezeichnung für die aufständischen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
putsch — putsch; putsch·ism; putsch·ist; … English syllables
putsch — s.m.inv. ES ted. {{wmetafile0}} TS polit. colpo di stato militare, spec. di estrema destra {{line}} {{/line}} DATA: 1905. ETIMO: dal ted. Putsch propr. colpo, spinta , da una voce dial. svizzera … Dizionario italiano
Putsch — /putʃ/ (o, all ital., putsch) s.m., ted. [voce di origine dial. svizz. (propr. spinta, colpo ), di formazione onomatopeica]. (polit.) [sedizione e sovvertimento dell ordine statale effettuato da gruppi politici armati] ▶◀ colpo (di stato), golpe … Enciclopedia Italiana
putsch — [putʃ] n [Date: 1900 2000; : Swiss German; Origin: knock, hit ] a secretly planned attempt to remove a government by force ▪ the communist putsch … Dictionary of contemporary English
putsch — s. m. Sublevação de um grupo político armado. ‣ Etimologia: palavra alemã Putsch … Dicionário da Língua Portuguesa
Putsch — Putsch: Der Ausdruck für »politischer Handstreich« stammt aus der Schweiz, und zwar wurde er nach den Schweizer Volksaufständen der 1830er Jahre in die Allgemeinsprache aufgenommen. Das Wort ist identisch mit dem seit dem 15. Jh. bezeugten… … Das Herkunftswörterbuch
Putsch — (ursprünglich Schweizerdeutsch), Lärm, revolutionärer Auflauf … Pierer's Universal-Lexikon
Putsch — Putsch, Wort der Züricher Mundart, das einen unerwarteten, rasch vorübergehenden Aufstandsversuch bezeichnet, wurde namentlich durch den »Zürichputsch« von 1839 verbreitet. Vgl. den Roman »Meister P. und seine Gesellen« von Alfred Hartmann… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Putsch — Putsch, unerwarteter, aber rasch gedämpfter Aufstand; stammt aus der Bewegung in Zürich 1839 … Kleines Konversations-Lexikon