-
1 appointements
appointements apwɛ̃tmɑ̃]nome masculino pluralvencimentosalárioⓘ Não confundir com a palavra portuguesa apontamentos (notes). -
2 armée
-
3 attendre
[atɑ̃dʀ]Verbe transitif (personne, événement) esperar(espérer) estar à espera deVerbe intransitif esperarattendre un enfant estar à espera de bebêattendre que estar à espera queattendre quelque chose de esperar algo deVerbe pronominal + préposition estar à espera de* * *I.attendre atɑ̃dʀ]verboj'attends le trainestou à espera do comboioattendre quelqu'unesperar por alguémattendre un enfantestar grávidaje ne sais pas ce qui m'attendnão sei o que me esperaesperar para ver como alguém se safaentretantoaté quejá esperava por isso, já estava à esperanada perder por esperarⓘ Não confundir com a palavra portuguesa atender (servir).II.contar comil ne s'attendait pas à cette mauvaise nouvellenão contava com essa má notícia -
4 attester
[atɛste]Verbe transitif atestarattester que (certifier) atestar que* * *attester atɛste]verboⓘ Não confundir com a palavra portuguesa atestar (remplir). -
5 attirer
[atiʀe]Verbe transitif atrairattirer l'attention de quelqu’un atrair a atenção de alguémVerbe pronominal s'attirer des ennuis arranjar problemas* * *I.attirer atiʀe]verbol'aimant attire le fero íman atrai o ferroce film ne m'attire pasesse filme não me seduzarranjarelle attire des ennuis à tout le mondeela arranja sarilhos a toda a genteⓘ Não confundir com a palavra portuguesa atirar (jeter, lancer).II.souvent les extrêmes s'attirentpor vezes os extremos atraem-ses'attirer la colère du directeurincorrer na cólera do director -
6 bobo
[bobo]Nom masculin et féminin ( langage enfantin) dodói masculino* * *bobo bobo]nome masculinoavoir boboter um dói-dóisoigner un bobotratar de uma feridaⓘ Não confundir com a palavra portuguesa bobo (bouffon). -
7 bonhomme
[bɔnɔm]Nom masculin(pluriel: bonshommes)(silhouette) boneco masculinobonhomme de neige boneco de neve* * *bonhomme bɔnɔm]nome masculinomon petit bonhommemeu homenzinho2 bonecodessiner des bonshommesdesenhar bonecosfaire un bonhomme de neigefazer um boneco de nevepapãoir tratando tranquilamente dos seus assuntosⓘ Não confundir com a expressão portuguesa bom homem (brave homme). -
8 caser
[kaze]Verbe transitif (placer) enfiar( familier) (trouver un emploi pour) conseguir um emprego paraVerbe pronominal ( familier) (trouver un emploi) arranjar emprego(se marier) arrumar-se* * *I.caser kaze]verbopôr(emprego) arranjar colocaçãocaser ses enfantsarrumar os filhos; casar os filhos; encontrar uma situação para os filhosII.encontrar uma situação -
9 châtier
-
10 chercher
[̃ʃɛʀ̃ʃe]Verbe transitif (objet, personne) procurar(provoquer) provocaraller chercher quelque chose/quelqu’un ir buscar algo/alguémVerbe intransitif chercher à faire quelque chose tentar fazer algo* * *I.chercher ʃɛʀʃe]verbochercher ses clésandar à procura das chavesje vais chercher mes amis à l'aéroportvou buscar os meus amigos ao aeroportochercher un emploiprocurar um empregochercher la solution d'une difficultéesforçar-se por encontrar a solução de uma dificuldadeje cherche le nom du chef des gauloistento recordar o nome do chefe dos Gauleses6 (complicações, problema) procurarir ao encontro de; provocartu l'as bien cherchésem dúvida que o provocasteesforçar-se porser coca-bichinhoscomplicar as coisasⓘ Não confundir com a palavra portuguesa procurar (chercher).II.ils se sont cherchés pendant une heureeles andaram à procura um do outro durante uma hora2 (caminho, identidade) procurar-seil se cherche toujoursele ainda não se encontrou -
11 cigare
-
12 citoyenneté
citoyenneté sitwajɛnte]nome femininocidadaniademander la citoyenneté portugaisepedir a cidadania portuguesa -
13 constipé
constipé, e[kɔ̃stipe]Adjectif être constipé estar com prisão de ventre* * *constipé kɔ̃stipe]adjectivo1 obstipadoembaraçadoavoir l'air constipéter um ar constrangidoⓘ Não confundir com a palavra portuguesa constipado (enhrumé). -
14 costume
[kɔstym](de théâtre, de déguisement) figurino masculino* * *costume kɔstym]nome masculino1 CINEMA, TEATRO trajeles costumes régionauxos trajes regionaiscostume de cérémoniefato de cerimóniaen costume-cravatede fato e gravata3Canadá, Suíça costume de bainfato-de-banhobaile de máscarasⓘ Não confundir com a palavra portuguesa costume (coutume). -
15 crier
-
16 degré
[dəgʀe]Nom masculin grau masculino* * *degré dəgʀe]nome masculinoil fait aujourd'hui 20 degréshoje estão 20 grausl'eau bout à 100 degrésa água ferve a cem grausun angle droit a 90 degrésum ângulo recto tem 90 grausdegré de parentégrau de parentesco3DIREITO (tribunal) degré de juridictiongrau de jurisdiçãoéquation du second degréequação de segundo graudegré de comparaisongrau de comparaçãogradualmentetomar à letraⓘ Não confundir com a palavra portuguesa degrau (marche). -
17 depuis
[dəpɥi]Préposition desdeAdverbe desde entãoje travaille ici depuis trois ans trabalho aqui há três anosdepuis quand est-il marié? desde quando ele está casado?depuis que desde que* * *depuis dəpɥi]advérbio, preposiçãodepuis quand?desde quando?; há quanto tempo?il pleut depuis octobrechove desde Outubrodepuis l'Atlantique jusqu'à la Méditerranéedo Atlântico até ao Mediterrâneomon chien me suit depuis la maison jusqu'au bureauo meu cão segue-me desde casa ao escritóriodesde entãodesde sempreⓘ Não confundir com a palavra portuguesa depois (après). -
18 emballer
-
19 enrôler
-
20 escudo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Portuguesa — Saltar a navegación, búsqueda Para algo relacionado con el país europeo, véase Portugal. Estado Portuguesa Estado de Venezuela … Wikipedia Español
Portuguesa FC — Voller Name Portuguesa Fútbol Club Gegründet 1972 Stadion … Deutsch Wikipedia
Portuguesa-SP — Portuguesa Voller Name Associação Portuguesa de Desportos Gegründet 14. August 1920 … Deutsch Wikipedia
Portuguesa — Portuguesa, Portuguese for something which is Portuguese and Female, may refer to:*Portuguese language *A Portuguesa, the Portuguese national anthem *Portuguesa (state), a state of Venezuela *A small town located Rio de Janeiro (state), Brazil… … Wikipedia
Portuguesa — Symbole … Deutsch Wikipedia
Portuguesa FC — Club fondé en … Wikipédia en Français
Portuguesa — es uno de los 23 estados de Venezuela. Está dividido en catorce municipios: Agua Blanca (capital Agua Blanca), Araure (Araure), Esteller (Píritu), Guanare (Guanare), Guanarito (Guanarito), Monseñor José Vicente de Unda (Paraíso de Chabasquén),… … Enciclopedia Universal
Portuguesa — [pɔrtu ɣesa], westlicher Bundesstaat Venezuelas, in der Cordillera de Mérida und in den Llanos, 15 200 km2, (2000) 830 000 Einwohner; Hauptstadt ist Guanare. Kaffee und Kakaoanbau, Viehzucht … Universal-Lexikon
portuguesa — |ê| s. f. 1. Hino nacional de Portugal. (Nesta acepção, grafa se com inicial maiúscula.) 2. Antiga moeda de ouro no Brasil. 3. [Náutica] Nó ou amarração feita de um cabo, para segurar as antenas na cabrilha. • adj. f. s. f. 4. Flexão feminina de … Dicionário da Língua Portuguesa
Portuguesa — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. un État du Venezuela l hymne officiel du Portugal des clubs de football brésiliens : Portuguesa (Rio de Janeiro) Portuguesa (São Paulo) Portuguesa… … Wikipédia en Français
Portuguesa — Sp Portugesà Ap Portuguesa L Š Venesuelos v ja, upė … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė