-
1 Obst
-
2 non obst.
ABBR= non obstante (=notwithstanding) no obstante -
3 obstacle
'obstəkl(something which prevents progress: His inability to learn foreign languages was an obstacle to his career.) obstáculoobstacle n obstáculotr['ɒbstəkəl]1 obstáculo2 figurative use obstáculo, impedimento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLobstacle race carrera de obstáculosobstacle ['ɑbstɪkəl] n: obstáculo m, impedimento mn.• barrera s.f.• contrariedad s.f.• contrario s.m.• dificultad s.m.• empacho s.m.• entresijo s.m.• impedimento s.m.• inconveniente s.m.• obstáculo s.m.• traba s.f.• tropiezo s.m.• valla s.f.• óbice s.m.'ɑːbstɪkəl, 'ɒbstəkəlnoun obstáculo mobstacle TO something/somebody — obstáculo para algo/alguien; (before n)
['ɒbstǝkl]obstacle course/race — pista f/carrera f de obstáculos
1.N obstáculo m ; (=hindrance) estorbo m, impedimento mone of the obstacles is money — uno de los obstáculos or impedimentos es el dinero
to be an obstacle to sth/sb — ser un obstáculo para algo/algn
to put an obstacle in the way of sth/sb — crear dificultades or poner obstáculos a algo/algn
2.CPDobstacle course N — pista f de obstáculos
obstacle race N — (Sport) carrera f de obstáculos
* * *['ɑːbstɪkəl, 'ɒbstəkəl]noun obstáculo mobstacle TO something/somebody — obstáculo para algo/alguien; (before n)
obstacle course/race — pista f/carrera f de obstáculos
-
4 obstetrician
noun (a doctor who specializes in obstetrics.) obstetra, tocólogotr[ɒbste'strɪʃən]1 tocólogo,-a, obstetra nombre masulino o femeninoobstetrician [.ɑbstə'trɪʃən] n: obstetra mf; tocólogo m, -ga fn.• obstetra s.f.• obstétrico s.m.• tocólogo s.m.'ɑːbstə'trɪʃən, ˌɒbstə'trɪʃənnoun obstetra mf, tocólogo, -ga m,f[ˌɒbstǝ'trɪʃǝn]N tocólogo(-a) m / f, obstetra mf* * *['ɑːbstə'trɪʃən, ˌɒbstə'trɪʃən]noun obstetra mf, tocólogo, -ga m,f -
5 unreif
-
6 Frucht
-
7 Schale
'ʃaːləf1) ( Schüssel) fuente f, tazón m2) ( Umhüllung) piel f, cáscara f (LA)3) ( Eierschale) cáscara fSchale ['∫a:lə]<-n>1 dig(Obst-, Kartoffelschale) piel Feminin; (Nuss-, Eierschale) cáscara Feminin; (Muschelschale) concha Feminin; (von Hülsenfrüchten) vaina Feminin -
8 frühreif
-
9 yva
I.frutaDe Frucht, ObstII.frutaDe Obst -
10 yva
I.frutaDe Frucht, ObstII.frutaDe Obst -
11 Birne
-
12 Gehäuse
-
13 Haut
hautf ANATpiel fNiemand kann aus seiner Haut heraus. — La cabra siempre tira al monte.
nicht in jds Haut stecken mögen — no envidiar la suerte de alguien, no querer estar en el pellejo de alguien
mit heiler Haut davonkommen — salir bien librado, salvar el pellejo (fam)
Haut [haʊt, Plural: 'hɔɪtə]< Häute>1 dig(von Mensch, Tier, Obst) piel Feminin, pellejo Maskulin abwertend; (Gesichtshaut) cutis Maskulin anveränderlich; nur Haut und Knochen sein (umgangssprachlich) estar en los huesos; versuchen, seine Haut zu retten (bildlich umgangssprachlich) intentar salvar el pellejo; aus der Haut fahren (bildlich umgangssprachlich) salirse de sus casillas; er kann nicht aus seiner Haut heraus (bildlich umgangssprachlich) la cabra siempre tira al monte; ihm ist nicht wohl in seiner Haut (umgangssprachlich bildlich) no se siente a gusto; in ihrer Haut möchte ich nicht stecken (umgangssprachlich bildlich) no quisiera estar en su pellejo; mit heiler Haut davonkommen (umgangssprachlich bildlich) salvar la piel; mit Haut und Haaren (umgangssprachlich bildlich) completamente; das geht (mir) unter die Haut (umgangssprachlich bildlich) esto me llega al alma; auf der faulen Haut liegen (umgangssprachlich bildlich) estar tumbado a la bartola; eine ehrliche Haut (umgangssprachlich bildlich) una persona honrada -
14 Kern
kɛrnm1) ( Obstkern) pepita f, pepa f (LA)der harte Kern (fig) — la vieja guardia f, los cabecillas m/pl (fam), el hueso m
2) (fig: Mittelpunkt) centro m, punto central m3) (fig: Wesentliches) esencia f4) PHYS núcleo mKern [kεrn]<-(e)s, -e>1 dig(von Apfel, Birne) pepita Feminin, pepa Feminin die USA ; (von Pfirsich, Pflaume) hueso Maskulin; (von Sonnenblume, Melone) pipa Feminin4 dig (das Wesentliche) fondo Maskulin, parte Feminin esencial; jedes Märchen hat einen wahren Kern cada cuento tiene algo de verdad; in ihr steckt ein guter Kern (umgangssprachlich) tiene un buen corazón; schließlich war nur noch der harte Kern übrig (umgangssprachlich) al final sólo quedaron los últimos fieles3. (figurativ) [von Gruppe][politisch] el ala dura -
15 Matsch
matʃm( Straßendreck) cieno m, lodo m, barro mMatsch [mat∫]<-(e)s, ohne Plural > (umgangssprachlich)der (ohne Pl) -
16 Mus
-
17 Reife
'raɪfəf1) ( von Obst) sazón f2) (fig) madurez fReife [raɪfə]2 dig (das Reifsein) madurez Feminin; mittlere Reife Schule ≈título Maskulin de bachiller (grado de enseñanza media obtenido en la Realschule)die (ohne Pl) -
18 Traube
-
19 abfallen
'apfalənv irr1) ( Obst) caer, desprender, venir a tierra2) ( übrig bleiben) sobrar, exceder, superarab| fallen2 dig (Gelände) descender3 dig(umgangssprachlich: übrig bleiben) sobrar4 dig (von einer Partei) abandonar [von]5 dig (von seinem Glauben) apostatar [von de], renegar [von de]6 dig Sport rendir menos (que de costumbre)1. [herunterfallen] caer[Sorge, Angst] desvanecerse2. [übrig bleiben] sobrar3. (gehoben) [sich lossagen]von etw/jm abfallen [vom Glauben, von Gott] apostatar de algo/alguien4. [schlechter sein]gegen etw/jn abfallen ser peor que algo/alguien5. [sich neigen] inclinarse -
20 auf
auf 1. prep1) ( örtlich) en, sobre, encima de, a, deDas Buch liegt auf dem Tisch. — El libro está sobre la mesa.
2) (fig) en, por, de, aAuf Ihr Wohl! — ¡A su salud!
3) ( zeitlich) en, a, hastaAuf der Stelle! — ¡Inmediatamente!
Auf Wiedersehen! — ¡Hasta mañana!
4) ( Übereinstimmung) conforme, por, de acuerdo aauf seinen Wunsch — ( hin) de acuerdo a su deseo
auf Befehl von… por orden de… auf jds Wunsch — a petición de alguien
5) ( Art und Weise) por, de, en2. advde, por, desdeauf [aʊf]+Dativ1 dig (oben darauf) sobre, encima de, en; auf dem Tisch encima de la mesa; auf dem Boden en el suelo; ich habe es auf einem Bild gesehen lo he visto en una foto3 dig (drinnen) en; auf der Bank/der Post/dem Polizeirevier en el banco/Correos/la comisaría de policía; auf dem Land(e) en el campo; auf meinem Konto en mi cuenta4 dig (während) durante; auf Reisen de viaje; auf der Flucht durante la fuga; auf der Geburtstagsfeier en la fiesta de cumpleañosII Präposition+Akkusativ1 dig (nach oben) a, en; auf einen Berg steigen subir a un monte; sie setzte sich auf die Bank se sentó en el banco2 dig (hin zu) a, hacia; sich auf den Weg machen ponerse en camino; ich muss noch auf die Post tengo que ir todavía a Correos; auf die Erde fallen caer al suelo; aufs Land ziehen irse a vivir al campo; er kam auf mich zu vino hacia mí3 dig (zeitlich) auf einmal de repente; Heiligabend fällt auf einen Dienstag Nochebuena cae en martes; auf lange Sicht a la larga; die Sitzung wurde auf morgen verschoben la conferencia se aplazó a mañana; bleib doch noch auf eine Tasse Kaffee quédate a tomar una taza de café; aufs Neue de nuevo4 dig (in einer bestimmten Art) de; auf diese Weise de esta manera; auf gut Glück a la buena de Dios6 dig (im Hinblick auf) auf Kosten von... a cuenta de...; auf dein Wohl! ¡a tu salud!; auf eigene Gefahr por propia cuenta y riesgo1 dig (hinauf) arriba; auf und ab arriba y abajo; er ist auf und davon (umgangssprachlich) puso pies en polvorosa3 dig(offen, geöffnet) abiertoPräposition1. (+ D) [zur Angabe einer Position, oben auf] en2. (+ D) [an einem Ort] en3. (+ D) [bei einem Ereignis, bei einer Beschäftigung] en4. (+ D) [auf der Angelegenheit]was hat es damit auf sich? ¿de qué se trata?5. (+ A) [von oben] en6. (+ A) [nach oben] a7. (+ A) [zu einem Ort] a8. (+ A) [zu einem Ereignis, zu einer Beschäftigung] a9. (+ A) [zur Angabe der Art und Weise] de forma10. (+ A) [bei Sprachen] en11. (+ A) [zur Angabe einer Zeitspanne] por12. (+ A) [zur Angabe eines Anlasses] por13. (+ A) [zur Angabe einer Abfolge] a14. (+ A) [zur Angabe eines Wunsches] poraufdass... por que...15. (+ A) [zur Angabe eines Abstandes] a16. (+ A) [zur Angabe eines Verhältnisses] porauf ein Kilo Obst braucht man... por cada kilo de fruta se necesita...17. (+ A) [auf die Angelegenheit, Sache, Person] aauf etw/jn warten esperar algo/a alguien————————Adverb1. [aufmachen]Mund auf! ¡abre la boca!2. [aufstehen, aufgestanden]auf jetzt! ¡arriba!————————Interjektion[los, weg] ¡venga!————————auf und ab Adverb1. [herauf und herunter] arriba y abajo2. [hin und her] de un lado al otro
См. также в других словарях:
Obst- — Obst … Deutsch Wörterbuch
Obst — Family name Meaning fruit Region of origin Central Europe Language(s) of origin … Wikipedia
OBST — bezeichnet: Obst, das Nahrungsmittel Obstart (Liste), die Früchte einer bestimmten biologischen Pflanzenart oder eine Gruppe verschiedener Fruchtarten in Österreichs Bundesheer die Abkürzung des militärischen Dienstgrad Oberst Obst ist der… … Deutsch Wikipedia
Obst — Obst, die Früchte der Obstbäume u. Obststräucher. Man unterscheidet: Kernobst (Äpfel, Birnen u. Quitten), welches kleine, bei der Reise mit einer schwärzlichen od. bräunlichen Haut umgebene Samen hat u. die in einem ganz von Fleisch überzogenen… … Pierer's Universal-Lexikon
Obst — Obst, fleischige und saftige Früchte, die als Nahrungsmittel oder Würze, zur Bereitung von Wein, bisweilen auch zu andern Zwecken dienen. Bei uns pflegt man wohl unter O. nur die heimischen Früchte zu verstehen und unterscheidet die aus… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Obst — Obst, diejenigen Früchte, welche theils auf Bäumen, Sträuchen und Büschen, theils, wie die Erdbeeren, dicht an der Erde wachsen; eins der einfachsten und gesündesten Nahrungsmittel, das der Mensch ohne vorherige Zubereitung genießen kann. In… … Damen Conversations Lexikon
Obst — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Früchte • Frucht Bsp.: • Mögen Sie Obst? • Obst ist sehr gut für dich … Deutsch Wörterbuch
Obst — Obstverwertung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Obst — Obst, die Früchte der (meist kultivierten) Bäume, Sträucher, selten Kräuter der nördl. gemäßigten und kalten Zone (Gegensatz: Südfrüchte), welche roh, getrocknet, gekocht oder eingemacht genossen werden. Man unterscheidet Kern , Stein , Beeren… … Kleines Konversations-Lexikon
Obst — Obst, die eßbaren Früchte von Bäumen, Sträuchen, auch von einigen Kräutern. Das wilde O. wächst ohne menschliche Pflege, das edle wird in Gärten gezogen. Das Kern O. hat seinen Samen in dem sogen. Kerngehäuse, beim Stein O. hat die Frucht nur 1… … Herders Conversations-Lexikon
Obst — Sn std. (8. Jh.), mhd. obez, ahd. obaz, mndd. ovet, avet Stammwort. Aus vd. * uba ǣtaz n. Dazu Essen zu dem unter Aas aufgeführten Wort für Essen und ob2 in der alten Bedeutung hin(zu) . Die alte Bedeutung ist also Zukost, Beikost und umfaßt… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache