-
1 Kern
kɛrnm1) ( Obstkern) pepita f, pepa f (LA)der harte Kern (fig) — la vieja guardia f, los cabecillas m/pl (fam), el hueso m
2) (fig: Mittelpunkt) centro m, punto central m3) (fig: Wesentliches) esencia f4) PHYS núcleo mKern [kεrn]<-(e)s, -e>1 dig(von Apfel, Birne) pepita Feminin, pepa Feminin die USA ; (von Pfirsich, Pflaume) hueso Maskulin; (von Sonnenblume, Melone) pipa Feminin4 dig (das Wesentliche) fondo Maskulin, parte Feminin esencial; jedes Märchen hat einen wahren Kern cada cuento tiene algo de verdad; in ihr steckt ein guter Kern (umgangssprachlich) tiene un buen corazón; schließlich war nur noch der harte Kern übrig (umgangssprachlich) al final sólo quedaron los últimos fieles3. (figurativ) [von Gruppe][politisch] el ala dura -
2 Kern
-
3 kern
s.1 (Esco. e Ingl. del Norte) la última gavilla del agosto, fin de cosecha, y la fiesta con que se celebra.2 hombro de una letra de imprenta que sobresale, como en una bastardilla. (imprenta)3 patán.4 soldado irlandés.5 Kern, nombre propio.vi.1 granar, formarse completamente el grano cuando llega a madurar.2 formarse en granos. (pt & pp kerned) -
4 kern
English-Spanish architecture and construction dictionary > kern
-
5 kern
nPRINT saliente m -
6 kern area
English-Spanish architecture and construction dictionary > kern area
-
7 kern point
English-Spanish architecture and construction dictionary > kern point
-
8 in ihr steckt ein guter Kern
(umgangssprachlich) tiene un buen corazón -
9 jedes Märchen hat einen wahren Kern
cada cuento tiene algo de verdadDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jedes Märchen hat einen wahren Kern
-
10 schließlich war nur noch der harte Kern übrig
(umgangssprachlich) al final sólo quedaron los últimos fielesDeutsch-Spanisch Wörterbuch > schließlich war nur noch der harte Kern übrig
-
11 hygroskopischer Kern
Deutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > hygroskopischer Kern
-
12 innerer Kern
-
13 kerned
adj.se dice del tipo que tiene hombro. (imprenta)pp.participio pasado del verbo KERN.pt.pretérito del verbo KERN. -
14 Herz
hɛrtsn ANATcorazón mEs bricht mir das Herz. — Se me parte el alma.
jdm das Herz brechen — romper el corazón a alguien, partir el alma a alguien
jdm am Herzen liegen — interesarle mucho a alguien, preocuparle mucho a alguien
Das Herz ist ihm in die Hose gerutscht. — Se le ha caído el alma a los pies.
Das Herz wurde ihr schwer. — Se puso muy triste.
-1-Herz1 [hεrts]<-ens, -en>1 dig (Organ) corazón Maskulin; (Seele) alma Feminin; im Grunde seines Herzens en el fondo de su corazón; von Herzen gern con mil amores; mir blutet das Herz (bildlich) se me parte el corazón; ich tue es leichten Herzens lo haré con mucho gusto; schweren Herzens sintiéndolo en el alma; das Herz schlägt ihm bis zum Halse tiene el corazón en un puño; ein Herz und eine Seele sein (bildlich) ser uña y carne; ein gutes/goldenes Herz haben tener un gran corazón/un corazón de oro; sich Dativ etwas zu Herzen nehmen (umgangssprachlich) tomarse algo a pecho; etwas nicht über's Herz bringen no ser capaz de algo; etwas auf dem Herzen haben estar afligido por algo; etwas auf Herz und Nieren prüfen (umgangssprachlich) examinar algo detenidamente; jemandem sein Herz ausschütten (bildlich) abrir el corazón a alguien; jemandem das Herz brechen (gehobener Sprachgebrauch) partir el corazón a alguien; aus ganzem Herzen de todo corazón; mir ist ein Stein vom Herzen gefallen (bildlich) se me quitó un peso de encima; ihr wurde warm ums Herz se emocionó; mir fällt das Herz in die Hose (umgangssprachlich bildlich) se me cae el alma a los pies; sich Dativ ein Herz fassen hacer de tripas corazón; jemandem etwas ans Herz legen entregar algo al cuidado personal de alguien; jemandem am Herzen liegen ser muy importante para alguien; jemanden ins Herz schließen cogerle cariño a alguien2 dig (Kern) corazón Maskulin; (Zentrum) centro Maskulin; (Inneres) núcleo Maskulin; sie stießen zum Herzen des Kontinents vor avanzaron hasta el corazón del continente————————-2-Herz2ein Herz für etw/jn haben amar algo/a alguienes nicht übers Herz bringen, etw zu tun no tener el valor de hacer algoetw/jd lässt js Herz höher schlagen algo/alguien acelera el corazón a alguienetw/jn auf Herz und Nieren prüfen revisar algo/a alguien de arriba a abajoetw/jd liegt jm am Herzen algo/alguien es de gran importancia para alguienleichten/schweren Herzens con mucho gusto/sintiéndolo en el alma————————von ganzem Herzen Adverb -
15 Pudel
'puːdəlm ZOOLwie ein begossener Pudel dastehen — estar como un tonto en vísperas, estar como un niño con zapatos nuevos
Pudel ['pu:dəl]<-s, -> -
16 Stein
ʃtaɪnmpiedra fDa fällt mir ein Stein vom Herzen! — ¡Se me ha quitado un gran peso de encima!
Stein [∫taɪn]<-(e)s, -e>1 dig (allgemein) piedra Feminin; (Edelstein) piedra Feminin preciosa; aus Stein de piedra; jemandem Steine in den Weg legen poner(le) a alguien piedras en el camino; jemandem alle Steine aus dem Weg räumen prepararle el camino a alguien; den Stein ins Rollen bringen (umgangssprachlich bildlich) desencadenar algo; schlafen wie ein Stein (umgangssprachlich bildlich) dormir como un tronco; der Stein der Weisen (gehobener Sprachgebrauch) la piedra filosofal4 dig (Spielstein) ficha Feminin; (bei Brettspielen) pieza Feminin; bei jemandem einen Stein im Brett haben (umgangssprachlich bildlich) hacer buenas migas con alguien -
17 hygroskopisch
-
18 kerning
s.kerning, ajuste de espacio entre caracteres para que se vean estéticos.ger.gerundio del verbo KERN.
См. также в других словарях:
Kern — Kern … Deutsch Wörterbuch
Kern — bezeichnet: Kern (Familienname), Namensträger siehe dort; Atomkern; Kern (Archäologie), in der Vor und Frühgeschichte ein Feuersteinstück, von dem andere Stücke abgetrennt werden, um diese weiterzuverwenden; Kern (Jägersprache), in der… … Deutsch Wikipedia
Kern & Co. AG — Rechtsform AG Gründung 1819 Auflösung 13. Mai 1988 Sitz Schweiz Die Kern Co AG war ein schweizerischer, international tätiger Hersteller von Messinstrumenten für die Geodä … Deutsch Wikipedia
Kern — can refer to several things:* Kerning, the process of adjusting letter spacing in a proportional font * Harvest Home, a festival known in Scotland as Kern * Kern County, California, USA * Kern (soldier), a light infantry unit in Medieval Irish… … Wikipedia
Kern [2] — Kern (Zentralkern) bedeutet den Teil einer Querschnittsfläche, innerhalb dessen der Angriffspunkt einer Normalkraft P liegen muß, damit alle im Querschnitt auftretenden Spannungen dasselbe Vorzeichen haben wie die Kraft P. Es ist dies von… … Lexikon der gesamten Technik
Kern — puede hacer referencia a: Christophe Kern, ciclista francés; Jerome David Kern, compositor estadounidense; Friedrich Kern, botánico alemán; Condado de Kern, condado de California; Río Kern, río californiano. Esta página de de … Wikipedia Español
Kern — Sm std. (8. Jh.), mhd. kern(e), ahd. kern(o) Stammwort. Aus g. * kernōn m. Kern , auch in anord. kjarni. Am ehesten mit Ablaut zu Korn1, obwohl die e Stufe bei dieser Bildung auffällig ist. Ausgehend von Wörtern wie Kernspaltung wird das Wort in… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Kern — Kern: Mhd. kerne, ahd. kerno und die nord. Sippe von schwed. kärna gehen auf germ. *kernan »Kern« zurück, das im Ablaut zu dem unter 1↑ Korn dargestellten gemeingerm. Substantiv steht. Beide Bildungen gehören mit verwandten Wörtern in anderen idg … Das Herkunftswörterbuch
Kern — Kern, n. [Written also {kirn}.] [Cf. D. & G. kern kernal, E. kern to harden, kernel.] [Obs. or Prov. Eng. & Scot.] 1. Kernel; corn; grain. [Webster 1913 Suppl.] 2. The last handful or sheaf reaped at the harvest. [Webster 1913 Suppl.] 3. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Kern — Kern, v. t. [imp. & p. p. {Kerned}; p. pr. & vb. n. {Kerning}. ] (Type Founding) To form with a kern. See 2d {Kern}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Kern — Kern, v. i. [Cf. G. kern kernel, grain; akin to E. corn. See {Corn}, {Kernel}. ] 1. To harden, as corn in ripening. [Obs.] Carew. [1913 Webster] 2. To take the form of kernels; to granulate. [Obs.] [1913 Webster] It is observed that rain makes… … The Collaborative International Dictionary of English