-
1 bufón
bu'fɔn 1. m( en la Edad Media) Narr m2. adjsustantivo masculinobufónbufón , -ona [bu'fon, -ona]I adjetivonärrischII sustantivo masculino, femenino -
2 Pregunta más el necio que puede contestar el sabio
Ein Narr kann mehr fragen als sieben Weise sagen.Ein Narr kann mehr fragen, als zehn Kluge antworten können.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Pregunta más el necio que puede contestar el sabio
-
3 histrión
is'trǐɔnm1) ( actor) THEAT Mime m, Schauspieler m2) (fig: farsante) Hanswurst m, Spaßvogel mEse político es un histrión. — Dieser Politiker ist ein Hanswurst.
sustantivo masculino1. [actor] Schauspieler derhistriónhistrión [is'trjon] -
4 loco
1. 'loko mNarr m, Irrer m2. 'loko adjverrückt, irre, närrisch1. [demente] schwachsinnig2. [imprudente] verrücktloco de atar o de remate völlig verrückt3. [trastornado] wahnsinnigestar loco por o con [objeto] verrückt sein nach[sentimiento] verrückt sein vor4. [extraordinario] Wahnsinns-————————[demente, imprudente] Verrückte der, dielocoloco , -a ['loko, -a]I adjetivonum1num (chalado) verrückt; a lo loco; a tontas y a locas ohne Sinn und Verstand; estar loco de atar völlig verrückt sein; estar loco por la música Musik lieben; estar loco con la bicicleta furchtbar gern Rad fahren; estar loco de contento sich freuen wie verrückt; estar medio loco nicht alle Tassen im Schrank haben familiarII sustantivo masculino, femeninoVerrückte(r) masculino y femenino; casa de locos ( también figurativo) Tollhaus neutro; cada loco con su tema jedem Tierchen sein Pläsierchen; hacerse el loco nicht reagieren; hacer el loco herumspinnen; tener una vena de loco nicht recht bei Trost sein -
5 locuelo
locuelolocuelo , -a [lo'kwelo, -a]I adjetivo(familiar: atolondrado) Spinner(in) masculino (femenino), Narr, Närrin masculino, femenino -
6 máscara
'maskaraf1) Maske f2) (fig) Larve f, Maske f3) ( cosmética) Wimperntusche f4) ( forma especial de la interfaz) INFORM Maske f, Oberfläche fsustantivo femenino1. [gen] Maske3. (locución)máscaramáscara ['maskara]num1num (careta) Maske femenino; traje de máscara Verkleidung femenino; quitar la máscara a alguien (figurativo) jdm die Maske vom Gesicht reißen; quitarse la máscara (figurativo) die Maske fallen lassennum3num (enmascarado) Maskierte(r) masculino y femenino; (de Carnaval) Narr masculino, Närrin femenino -
7 necio
'neθǐoadj1) töricht2) ( terco) trotzig, verbissen1. [tonto] töricht2. (americanismo) [susceptible] überempfindlich————————necionecio , -a ['neθjo, -a]I adjetivodumm; a palabras necias, oídos sordos (proverbio) eine dumme Frage verdient eine dumme AntwortII sustantivo masculino, femeninoDummkopf masculino -
8 orate
o'ratem( demente) Verrückter m, Spinner morateorate [o'rate](loco) Narr, Närrin masculino, femenino; (necio) Tor(in) masculino (femenino); casa de orates (enfermos) Irrenanstalt femenino; (caóticos) Taubenschlag masculino familiar -
9 A buey viejo, cencerro nuevo
Einem alten Ochsen eine neue Schelle.Alte Mäuse fressen auch gern frischen Speck.Ein alter Kater leckt auch noch gerne Milch.Ein verliebter Greis ist ein junger Narr.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A buey viejo, cencerro nuevo
-
10 A la vejez, viruelas
[lang name="SpanishTraditionalSort"]A la vejez, aladares de pez.[lang name="SpanishTraditionalSort"]La cabeza blanca y el seso por venir.Alter schützt vor Torheit nicht.Ein grauer Kopf schützt nicht vor einem närrischen Arsch.Alte Mäuse fressen auch gern frischen Speck.Ein alter Kater leckt auch noch gerne Milch.Ein verliebter Greis ist ein junger Narr.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A la vejez, viruelas
-
11 Antes loco con todos que cuerdo a solas
Besser mit den übrigen gescheit als allein ein Narr.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Antes loco con todos que cuerdo a solas
-
12 Bien sabe el sabio que no sabe; el necio piensa que sabe
Der Weise weiß wohl, dass er nichts weiß; der Narr meint, er wisse etwas.Wer weiß, dass er wenig weiß, weiß viel.[lang name="SpanishTraditionalSort"][cf. La ignorancia es atrevida][lang name="SpanishTraditionalSort"][cf. proverbio chino:[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que sabe y sabe que sabe, sabe.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que no sabe y sabe que no sabe, sabe.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El sabe y no sabe que sabe, no sabe.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que no sabe y no sabe que no sabe, no sabe.]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Bien sabe el sabio que no sabe; el necio piensa que sabe
-
13 Bromeando, bromeando, amargas verdades se van soltando
Lachend sagt der Narr die Wahrheit.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Bromeando, bromeando, amargas verdades se van soltando
-
14 Cada loco con su tema y cada lobo por su senda
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada loco con su tema.Jedem Narren gefällt seine Kappe.Jeder Narr lobt seine Kappe.Jedem Tierchen sein Pläsierchen.Jeder Reiter lobt sein Pferd.Jedem gefällt seine Weise wohl, drum ist das Land der Narren voll.Jedem Verrückten seine Marotte.Einem jeden gefällt seine Weise.Jeder lenkt, wie er denkt.Jeder hat seinen Verstand.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cada loco con su tema y cada lobo por su senda
-
15 El bobo, si es callado, por sesudo es reputado
Ein schweigsamer Dummkopf gilt als klug.Das Schweigen ist des Narren Decke.Wenn der Dumme schweigt, gilt er für klug.Wenn der Narr schweigt, wird er weise.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El bobo, si es callado, por sesudo es reputado
-
16 El necio que calla (y callando otorga), por sabio pasa
Aun el necio, si calla, pasará por sabio, y por intelligente si cierra sus labios.Wenn der Narr schweigt, so wird er weise. [Sprüche Salomons 17,28]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El necio que calla (y callando otorga), por sabio pasa
-
17 La locura no tiene cura, y si la tiene, poco dura
Die Zeit vergeht, der Narr besteht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La locura no tiene cura, y si la tiene, poco dura
-
18 Libro cerrado no saca letrado
Ein geschlossenes Buch bringt keinen Gelehrten hervor.Es studieren nicht alle, die Bücher haben.Wer Bücher kauft und nicht liest, bei Tische sitzt und nicht isst, auf die Jagd geht und nicht schießt, der ist ein Narr, dass ihr es wisst.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Libro cerrado no saca letrado
-
19 Los locos y los niños dicen las verdades
Lachend sagt der Narr die Wahrheit.Bei Narren, Kindern und Weil kann nichts lange verborgen sein.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los locos y los niños dicen las verdades
-
20 Más fácil es al burro preguntar que al sabio contestar
Ein Narr kann mehr fragen als zehn Kluge beantworten können.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más fácil es al burro preguntar que al sabio contestar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Narr — auf einer Kneipentür in der Altstadt von Brüggen Als Narr (von althochdeutsch Narro), aber auch als Tor (davon hergeleitet töricht als Eigenschaft), wurde im Mittelalter ein Spaßmacher bezeichnet, der für Unterhaltung und Belustigung sorgen… … Deutsch Wikipedia
Narr — Narr: Die Herkunft des nur dt. Wortes (mhd. narre, ahd. narro) ist nicht sicher geklärt. Vielleicht ist ahd. narro aus spätlat. nario »Nasenrümpfer, Spötter« entlehnt. – Abl.: narren »zum Narren haben« (16. Jh.; mhd. ‹er›narren, ahd. irnarrēn… … Das Herkunftswörterbuch
Narr — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Idiot • Dummkopf Bsp.: • Sei kein Narr! • Er ist ein Narr! … Deutsch Wörterbuch
Narr [1] — Narr, s.u. Narrheit … Pierer's Universal-Lexikon
Narr [2] — Narr, hoher (Hohe Aar), Spitze der Salzburger Alpen, an der Südgrenze des Salzburger Kreises; 10,600 Fuß hoch … Pierer's Universal-Lexikon
Narr — (althochd. narro, »Verrückter«, im Mittelhochdeutschen und Mittelniederdeutschen narre, mit der heutigen Bedeutung), s. Hofnarren, Narrenfest etc … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Narr — Narr, lat. fatuus, ital. pazzo, matto, sciocco, frz. fou, sot, bouffon, engl. fool, fop, coxcomb, buffoon, nennt man häufig jeden, der sich in seinem Gebahren u. Thun nicht nach der Menge richtet; mit Grund kann N. geheißen werden der Pedant,… … Herders Conversations-Lexikon
-narr — der; im Subst, begrenzt produktiv; jemand, der das, was genannt wird, so gern mag, dass er sich fast die ganze Zeit damit beschäftigt ≈ liebhaber, fan, freak; Blumennarr, Büchernarr, Computernarr, Hundenarr, Kindernarr, Pferdenarr … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Narr — Sm std. stil. (8. Jh.), mhd. narre, ahd. narro, mndd. narre Stammwort. Herkunft unklar. Verb: (ver )narren; Adjektiv: närrisch; Abstrakta: Narrheit, Narretei. ✎ von Blumenthal, A.: Hesych Studien (Stuttgart 1930), 43; Puchta Mähl, Ch. M.: Wan es… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Narr — Einen zum Narren haben (oder halten): ihn zum besten haben, ihn aufziehen, foppen; eigentlich: ihn als Narren behandeln. Die Geschichte des Narren beginnt mit der alten Sitte, sich zur Unterhaltung bei Gastmählern Lustigmacher zu halten. Schon in … Das Wörterbuch der Idiome