-
1 motto
'motəuplural - mottoes; noun1) ((a short sentence or phrase which expresses) a principle of behaviour etc: `Honesty is the best policy' is my motto; a school motto.) lema2) (a printed saying etc, often found inside a Christmas cracker.) lemamotto n lematr['mɒtəʊ]1 lema nombre masculinon.• divisa s.f.• epígrafe s.m.• lema s.m.• leyenda s.f.• mote s.m.'mɑːtəʊ, 'mɒtəʊ['mɒtǝʊ]N (pl mottoes or mottos)1) [of family, person] lema m2) (Heraldry) divisa f3) (=watchword) consigna f* * *['mɑːtəʊ, 'mɒtəʊ] -
2 Motto
-
3 motto
m epígrafem lema -
4 motto
-
5 motto
Lema -
6 unter dem Motto ...
bajo el lema... -
7 watchword
noun (a motto or slogan used by members of a group of people who think (or act) alike: Let freedom be our watchword!) lema, consignatr['wɒʧwɜːd]1 (password) contraseña2 (catchphrase, slogan) consigna, lema nombre masculinowatchword ['wɑʧ.wərd] n1) password: contraseña f2) slogan: lema m, eslogan mn.• alerta s.f.• consigna s.f.• contraseña s.f.• lema s.m.• santo y seña s.m.['wɒtʃwɜːd]N (Mil, Pol) contraseña f ; (=motto) lema m, consigna f* * * -
8 lema
lema sustantivo masculino (de insignia, de persona) motto; (de partido, anuncio publicitario) slogan
lema sustantivo masculino
1 (de una compañía, persona) motto, slogan: mi lema es vive y deja vivir, 'live and let live' is my motto
2 (de un discurso) subject (de una obra literaria) headword
3 (en un diccionario) headword ' lema' also found in these entries: Spanish: inscripción English: battle-cry - catchword - motto - slogan - think up -
9 Losung
-
10 device
1) (something made for a purpose, eg a tool or instrument: a device for opening cans.) aparato2) (a plan or system of doing something, sometimes involving trickery: This is a device for avoiding income tax.) mecanismo, truco, estratagemadevice n aparato / dispositivotr[dɪ'vaɪs]1 (object, equipment) aparato, artefacto; (mechanism) mecanismo, dispositivo2 (scheme, trick) ardid nombre masculino, estratagema4 (on shield) emblema nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto leave somebody to his own devices dejar que alguien que se las arregle solo, abandonar a alguien a sus propios recursosdevice [di'vaɪs] n1) mechanism: dispositivo m, aparato m, mecanismo m2) emblem: emblema mn.• aparato s.m.• artefacto s.m.• dispositivo (Electrónica) s.m.• emblema s.m.• mecanismo (IND) s.m.• recurso s.m.• traza s.f.• truco s.m.dɪ'vaɪs1) (gadget, tool) artefacto m, dispositivo m, aparato m; ( mechanism) dispositivo m, mecanismo m2) ( stratagem) recurso m, estratagema fto leave somebody to her/his own devices — dejar que alguien se las arregle solo
[dɪ'vaɪs]N1) (=gadget) aparato m ; (=mechanism) mecanismo m, dispositivo m ; (=explosive) artefacto mnuclear device — ingenio m nuclear
2) (=scheme) estratagema f, recurso mto leave sb to his own devices — dejar a algn hacer lo que le dé la gana; (to solve problem) dejar que algn se las arregle solo
3) (=emblem) emblema m ; (=motto) lema m* * *[dɪ'vaɪs]1) (gadget, tool) artefacto m, dispositivo m, aparato m; ( mechanism) dispositivo m, mecanismo m2) ( stratagem) recurso m, estratagema fto leave somebody to her/his own devices — dejar que alguien se las arregle solo
-
11 prepared
adjective ((negative unprepared) made ready.) preparadoprepared adjtr[prɪ'peəd]2 (willing) dispuesto,-a (to, a)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'Be prepared' "Siempre listos"to be prepared for something (gen) estar preparado,-a para algo 2 (expect) contar con algo, haber previsto algoadj.• dispuesto, -a adj.• embotellado, -a adj.• listo, -a adj.• preparado, -a adj.• prevenido, -a adj.prɪ'perd, prɪ'peəda) ( ready in advance) <speech/statement> preparadoI wasn't prepared for this — no contaba con esto, esto no lo había previsto
b) ( willing) (pred)to be prepared to + INF — estar* dispuesto a + inf
[prɪ'pɛǝd]ADJ1) (=ready) preparadowe were not prepared for this — esto no lo esperábamos, no contábamos con esto
"be prepared" — (motto) ¡siempre listos!
2) (=made earlier)a) [statement, answer] preparadob) (Culin)supermarkets now stock prepared salads — ahora los supermercados venden ensaladas listas para comer or ensaladas preparadas
prepared foods — platos m precocinados, productos mpl previamente elaborados
3) (=willing)* * *[prɪ'perd, prɪ'peəd]a) ( ready in advance) <speech/statement> preparadoI wasn't prepared for this — no contaba con esto, esto no lo había previsto
b) ( willing) (pred)to be prepared to + INF — estar* dispuesto a + inf
-
12 Devise
-
13 Lösung
-
14 Spruch
ʃpruxm1) ( Wahlspruch) lema m, divisa f2) JUR sentencia f, fallo m3)große Sprüche klopfen — hacer alardes, decir fanfarronadas
Spruch [∫prʊx, Plural: '∫prүçə]<-(e)s, Sprüche>1 dig (Ausspruch) dicho Maskulin; (Sinnspruch) sentencia Feminin; (Motto) lema Maskulin; Sprüche klopfen (umgangssprachlich) (abwertend: angeben) fanfarronear -
15 heißen
'haɪsənv irr1) ( bezeichnen) llamar, denominar, calificarWie heißen Sie? — ¿Cómo se llama usted?
2) ( bedeuten) querer decir, significardas heißt… esto quiere decir…/esto significa… Was soll das heißen? — ¿Qué significa esto?
heißen ['haɪsən] <heißt, hieß, geheißen>1 dig (Namen haben) llamarse; wie heißen Sie? ¿cómo se llama Ud.?; was heißt "Kuss" auf griechisch? ¿cómo se dice "beso" en griego?2 dig (bedeuten) significar, querer decir; das heißt es decir; was soll das heißen? ¿qué significa esto?; das heißt so viel wie... lo cual viene a significar que...3 dig(gehobener Sprachgebrauch: behauptet werden) decirse; (verlauten) correr la voz; (zu lesen sein) estar escrito; es heißt, er sei sehr krank se dice que está muy enfermo; auf Seite acht heißt es: "..." en la página ocho pone lo siguiente: "..."1 dig (nennen) llamar; (bezeichnen) calificar [de], tachar [de]; sie hieß ihn einen Lügner le llamó mentiroso(gehobener Sprachgebrauch: nötig sein) haber que; nun heißt es schnell handeln ahora hay que obrar rápidamente1. [mit Namen] llamarse3. [lauten] llamarse[Motto, Titel, Werbespruch] ser -
16 unter
'untərprep1) ( örtlich) debajo de, abajo deunter uns — entre nosotros, en confianza
Das bleibt unter uns. — Esto queda entre nosotros.
unter der Telefonnummer… — en el número de teléfono…
2) ( zwischen) entreEr befindet sich unter Frauen. — Se encuentra entre mujeres.
3) ( weniger als) menos de, por debajo deunter ['ʊntɐ]+Dativ1 dig (unterhalb) debajo de, bajo2 dig (inmitten) entre; er ist einer unter vielen es uno entre muchos; unter anderem entre otras cosas; unter Freunden entre amigos; wir sind hier ganz unter uns aquí estamos completamente solos; das bleibt unter uns esto queda entre nosotros; unter uns gesagt dicho en confianza3 dig (weniger als) menos de; Kinder unter 12 Jahren niños menores de 12 años; unter dem Durchschnitt por debajo del promedio4 dig (Art und Weise) unter Tränen llorando; unter der Bedingung, dass... a condición de que... +Subjonctif ; unter allen Umständen en todo caso; unter Vorbehalt con reservas; unter falschem Namen con nombre falso5 dig (Zustand) bajo; unter Strom bajo corriente; das Haus steht unter Denkmalschutz la casa es patrimonio nacional6 dig (Unterordnung) bajo; sie hat mehrere Mitarbeiter unter sich Dativ tiene a varios colaboradores a su cargo; unter seiner Leitung bajo su dirección7 dig (Zuordnung) bajo; unter dem Motto... bajo el lema...; was verstehen Sie unter...? ¿qué entiende Ud. por...?II Präposition+Akkusativ; (Richtung) er nahm das Paket unter den Arm tomó el paquete bajo el brazo; die Temperaturen sinken unter Null las temperaturas bajan por debajo de cero gradosPräposition[ - zur Angabe einer Hierarchie, einer Bezeichnung] bajo5. (+ D) [Angabe des Umstands] con————————Adjektiv2. [Angabe einer Rangfolge] inferior -
17 consigna
Del verbo consignar: ( conjugate consignar) \ \
consigna es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: consigna consignar
consigna sustantivo femenino
consignar ( conjugate consignar) verbo transitivo 1 ( depositar)c) (Der) to pay … into court2 (frml) ‹hecho/dato› to record 3 (frml) ( enviar) ‹paquete/carga› to dispatch 4 (frml) ( asignar) to allocate 5 (Méx) (Der) ‹ presunto delincuente› to bring … before the authorities
consigna sustantivo femenino
1 (para el equipaje) left-luggage office, US baggage check
2 (orden) orders, instructions
3 (frase) slogan
consignar verbo transitivo
1 (dedicar una cantidad) to earmark, allocate: han consignado una importante parte del presupuesto a la reforma, a significant percentage of the budget was allocated to the improvements
2 (hacer constar unos datos) to record: hay que consignar unos datos personales en el formulario, you have to provide some personal information on the form ' consigna' also found in these entries: English: chant - left-luggage - motto - baggage - check - left - locker - luggage - slogan -
18 cuál
Multiple Entries: cual cuál
cual pronombre 1a)( complemento) who, whom (frml); ( hablando de cosas) which;◊ mis vecinos, a los cuáles no conocía my neighbors who I didn't know o (frml) whom I did not know;el motivo por el cuál lo hizo the reason why he did it; según lo cuál … by which …; dos de los cuáles two of whom/whichb)por lo cuál as a result, therefore; con lo cuál so 2 ( en locs) sea cual sea or fuera or fuere whatever
cuál pronombre ( uno en particular) which; ( uno en general) what;◊ ¿cuál quieres? which (one) do you want?;¿y cuál es el problema? so, what's the problem? ■ adjetivo (esp AmL): ¿a cuál colegio vas? what o which school do you go to?
cual
I pron rel
1 (persona) (sujeto) who (objeto) whom
2 (cosa) which
II pron
1 correl tal cual, exactly as
2 ant (comparativo) such as Locuciones: a cual más guapo, each more handsome than the other
cuál
I pron interr which (one)?, what?: ¿cuál prefieres?, which one do you prefer?
II adjetivo interr which ' cuál' also found in these entries: Spanish: caballería - cada - cual - cualquiera - decir - gentilicio - lo - moraleja - nombre - suerte - tal - talla - con - patente English: address - any - car-boot sale - chain letter - climbing frame - downside - each - euro - exercise - forecast - mission - mode - motive - motto - one - optimal - promenade concert - publicity - source - stand - such-and-such - that - title - two - weather forecast - what - whereupon - which - whichever - who - whom - comprehensive - consent - grammar - job - kind - such - surprisingly - whereby - why -
19 cual
Multiple Entries: cual cuál
cual pronombre 1a)( complemento) who, whom (frml); ( hablando de cosas) which;◊ mis vecinos, a los cuales no conocía my neighbors who I didn't know o (frml) whom I did not know;el motivo por el cual lo hizo the reason why he did it; según lo cual … by which …; dos de los cuales two of whom/whichb)por lo cual as a result, therefore; con lo cual so 2 ( en locs) sea cual sea or fuera or fuere whatever
cuál pronombre ( uno en particular) which; ( uno en general) what;◊ ¿cual quieres? which (one) do you want?;¿y cual es el problema? so, what's the problem? ■ adjetivo (esp AmL): ¿a cual colegio vas? what o which school do you go to?
cual
I pron rel
1 (persona) (sujeto) who (objeto) whom
2 (cosa) which
II pron
1 correl tal cual, exactly as
2 ant (comparativo) such as Locuciones: a cual más guapo, each more handsome than the other
cuál
I pron interr which (one)?, what?: ¿cuál prefieres?, which one do you prefer?
II adjetivo interr which ' cual' also found in these entries: Spanish: caballería - cada - cuál - cualquiera - decir - gentilicio - lo - moraleja - nombre - suerte - tal - talla - con - patente English: address - any - car-boot sale - chain letter - climbing frame - downside - each - euro - exercise - forecast - mission - mode - motive - motto - one - optimal - promenade concert - publicity - source - stand - such-and-such - that - title - two - weather forecast - what - whereupon - which - whichever - who - whom - comprehensive - consent - grammar - job - kind - such - surprisingly - whereby - why -
20 organización
organización sustantivo femenino organization
organización sustantivo femenino
1 organization: la organización del concierto fue un desastre, the concert was disastrously organized
2 (asociación) organization
Organización No Gubernamental (ONG), Non-Governmental Organization (NGO) ' organización' also found in these entries: Spanish: adherirse - aparato - desactivar - endosar - entrar - escala - F.A.O. - INTERPOL - lucro - mafiosa - mafioso - ONG - OTAN - OUA - sede - seno - terrorista - adhesión - articulación - barón - boda - caritativo - correr - cuadro - cúspide - depurar - disolución - disolver - emplear - entidad - funcionario - infiltrar - ingresar - ingreso - integrar - jerarquía - marina - miembro - obra - ONCE - ONU - permanencia - pertenencia - programación - radio - remodelación - remodelar - renovación - renovar - representar English: base - charitable - charity - disband - entrance - Interpol - join - lead - motto - NATO - NGO - nonprofit - organization - outfit - patron - picketing - PLO - policy - reshape - service - set-up - shake up - show - start - superintendent - system - top-heavy - trust - umbrella organisation - voluntary organization - watchdog - credit - in-house - insider - second - syndicate - united
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Motto — Single par Tanpopo extrait de l’album Tanpopo 1 Face A Motto Face B Ai no Uta Sortie 10 mars 1999 … Wikipédia en Français
Motto — Sn erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. motto m. Herkunft unklar. Vermutlich wie entsprechendes frz. mot Wort lautnachahmenden Ursprungs, vgl. l. muttītio f. Muck(s)en zu l. muttīre mucksen, kleinlaut reden .… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Motto — (latein. muttum „Murmeln“, „Grunzen“) bezeichnet: Motto (Literatur), einen meist knappen Leitgedanken, der einer größeren Schrift vorangesetzt wird Wahlspruch, eine prägnante schriftlich fixierte Formulierung von Zielen oder Ansprüchen seitens… … Deutsch Wikipedia
Motto — Saltar a navegación, búsqueda Un motto es un lema (del italiano): una frase o una lista corta de palabras que formalmente describen la motivación o la intención general de una entidad, de un grupo social, o de una organización. Muchos países,… … Wikipedia Español
Motto... — Motto... Single by Kana Nishino from the album To Love B side Missing You Dear My Friends Released October 21, 2009 Format … Wikipedia
Motto — Mot to, n.; pl. {Mottoes}. [It. motto a word, a saying, L. muttum a mutter, a grunt, cf. muttire, mutire, to mutter, mumble; prob. of imitative origin. Cf. {Mot} a word.] 1. (Her.) A sentence, phrase, or word, forming part of an heraldic… … The Collaborative International Dictionary of English
motto — / mɔt:o/ s.m. [lat. mottum, affine a mutire o muttire mormorare ]. 1. [frase arguta, spiritosa e sim.] ▶◀ [➨ motteggio (2)]. ● Espressioni: motto di spirito ▶◀ [➨ spiritosità (2)]. 2 … Enciclopedia Italiana
motto — (n.) 1580s, from It. motto a saying, legend attached to a heraldic design, from L.L. muttum grunt, word, from L. muttire to mutter, mumble, murmur (see MUTTER (Cf. mutter)) … Etymology dictionary
motto — mòtto (s.m.) È una delle specie della sentenza. All occorrenza qualsiasi bella frase può può essere assunta come motto da citare. È un specie di sentenza … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
Motto — Motto: Das Fremdwort für »Wahl , Leitspruch« wurde im 18. Jh. aus it. motto »Witzwort; Wahlspruch« entlehnt, das wie entsprechend frz. mot »Wort« (↑ Bonmot) auf vlat. muttum »Muckser; Wort« zurückgeht. Dies gehört zu einer Reihe von… … Das Herkunftswörterbuch
Motto — (ital.), 1) Denk od. Sinnspruch; 2) sinnreicher Satz, als Überschrift einer Abhandlung, Erzählung u. dgl … Pierer's Universal-Lexikon