-
1 permanència
permanencia -
2 permanencia
permanència -
3 permanencia
permanencia sustantivo femenino ( en lugar) stay; (en organización, cargo) continuance (frml)
permanencia sustantivo femenino
1 (en un cargo) frml continuance
2 (en un lugar) stay
3 (en un estado) permanence ' permanencia' also found in these entries: Spanish: abreviar - acortar - estancia English: permanence - residence -
4 перманентность
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > перманентность
-
5 постоянство
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > постоянство
-
6 перманентность
-
7 непрерывный трудовой стаж
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > непрерывный трудовой стаж
-
8 ссылка или высылка
permanencia obligada CL, relegación -
9 object permanence
-
10 постоянство
permanencia, constancia -
11 permanence
noun permanenciatr['pɜːmənəns]1 permanenciapermanence ['pərmənənts] n: permanencia fn.• permanencia s.f.'pɜːrmənəns, 'pɜːmənənsmass noun permanencia f, lo permanente['pɜːmǝnǝns]N permanencia f* * *['pɜːrmənəns, 'pɜːmənəns]mass noun permanencia f, lo permanente -
12 постоянство
постоя́нствоkonstanteco;fideleco (верность).* * *с.constancia f, perseverancia f; permanencia f ( неизменность)* * *с.constancia f, perseverancia f; permanencia f ( неизменность)* * *n1) gener. asiento, fijeza, firmeza, permanencia (неизменность), constancia, ecuanimidad (характера), igualdad, perseverancia, persistencia, uniformidad2) eng. inalterabilidad (напр., свойств)3) econ. permanencia -
13 sojourn
tr['sɒʤɜːn]1 literal estancia1 literal morar, pasar una temporadasojourn ['so:.ʤərn, so:'ʤərn] vi: pasar una temporadasojourn n: estadía f, estancia f, permanencia fn.• estada s.f.• estadía s.f.• estancia s.f.• mansión s.f.• permanencia s.f.• residencia s.f.v.• pasar una temporada v.• permanecer v.'səʊdʒɜːrn, 'sɒdʒənnoun (liter) estadía f (AmL), estancia f (Esp, Méx)['sɒdʒɜːn]1.N permanencia f, estancia f2.VI permanecer, residir, morar; (for short time) pasar una temporada* * *['səʊdʒɜːrn, 'sɒdʒən]noun (liter) estadía f (AmL), estancia f (Esp, Méx) -
14 stay
stei
1. verb1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.)2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.)
2. noun(a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.)- stay in
- stay out
- stay put
- stay up
stay vb1. quedarse2. alojarse / hospedarsetr[steɪ]————————tr[steɪ]2 (in corset) ballena————————tr[steɪ]1 (time) estancia, permanencia■ we made an overnight stay in Bilbao pasamos la noche en Bilbao, hicimos noche en Bilbao1 (remain) quedarse, permanecer■ stay there! ¡quédate allí!■ why don't you stay for dinner? ¿por qué no te quedas a cenar?1 (continue to be) seguir■ it stays light until 10.00 pm in summer es de día hasta las 10.00 de la noche en verano1 (reside temporarily) alojarse, hospedarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be here to stay formar parte de la vidato stay put quedarsestay of execution SMALLLAW/SMALL suspensión de cumplimiento de la sentenciastay ['steɪ] vi1) remain: quedarse, permanecerto stay in: quedarse en casahe stayed in the city: permaneció en la ciudad2) continue: seguir, quedarseit stayed cloudy: siguió nubladoto stay awake: mantenerse despierto3) lodge: hospedarse, alojarse (en un hotel, etc.)stay vt1) halt: detener, suspender (una ejecución, etc.)2)to stay the course : aguantar hasta el finalstay n1) sojourn: estadía f, estancia f, permanencia f2) suspension: suspensión f (de una sentencia)3) support: soporte mexpr.• quédate expr.n.• espera s.f.• estada s.f.• estadía s.f.• estancia s.f.• estribo s.m.• obenque s.m.• parada s.f.• permanencia s.f.• prórroga s.f.• residencia s.f.• sostén s.m.• suspensión s.f.• sustentáculo s.m.• traversa s.f.• visita s.f.v.• detener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• esperar v.• estar v.(§pres: estoy, estás...) pret: estuv-•)• habitar v.• hospedarse v.• inhibir v.• morar v.• pararse v.• permanecer v.• quedar v.• quedarse v.
I
1. steɪ1)a) (in specified place, position) quedarse, permanecer* (frml)stay there — quédate ahí, no te muevas de ahí
b) ( in specified state)stay still/single — quédate quieto/soltero
to stay awake — mantenerse* despierto
2)a) (remain, not leave) quedarsecan you stay to o for dinner? — ¿te puedes quedar a cenar?
b) ( reside temporarily) quedarse; ( in a hotel etc) hospedarse, alojarse, quedarsewe stayed at the Hilton — nos hospedamos or nos alojamos or nos quedamos en el Hilton
can Matthew stay the night? — ¿Matthew se puede quedar a dormir or a pasar la noche?
2.
vt1) ( survive) \<\<distance/pace\>\> aguantar, resistir2) ( suspend) \<\<execution/sentence\>\> suspender•Phrasal Verbs:- stay in- stay off- stay on- stay out- stay up
II
1) ( time) estadía f (AmL), estancia f (Esp, Méx)after an overnight stay in Paris — después de hacer noche or después de pernoctar en París
2) ( Law)stay of execution — suspensión f del cumplimiento de la sentencia
3)a) (rope, wire) estay mb) (Clothing, Hist)stays — (pl) corsé m
I [steɪ]1. VI1) (in place)a) (=remain) quedarse, permanecer more frmyou stay right there — no te muevas de ahí, quédate ahí
•
to stay at home — quedarse en casa•
video recorders are here to stay — los vídeos no son una simple moda pasajera•
to stay in bed — guardar cama•
did you stay till the end of the speeches? — ¿te quedaste hasta el final de los discursos?•
can you stay to dinner? — ¿puedes quedarte a cenar?to stay with friends — quedarse or hospedarse or alojarse en casa de unos amigos
he's staying at my house — está or se aloja en mi casa
where are you staying? — ¿dónde te alojas or hospedas?
I'm staying at the Europa Hotel — estoy or me alojo or me hospedo en el Hotel Europa
where do you stay when you go to London? — ¿dónde te sueles alojar or hospedar cuando vas a Londres?
did he stay the night? — ¿se quedó a pasar la noche?, ¿se quedó a dormir?
c) (Scot) (=live) vivirwhere do you stay? — ¿dónde vives?
2) (in current state) seguir, quedarseit stays motionless for hours — se queda or se mantiene inmóvil durante horas
I just hope the public stay loyal to us — solo espero que el público siga (siendo) fiel or se mantenga fiel a nosotros
•
to stay ahead of the competition — mantenerse a la cabeza de la competencia•
the unemployment rate stayed below four per cent — el índice de paro continuó or siguió por debajo de un cuatro por ciento•
he stayed faithful to his wife — se mantuvo fiel a su mujer•
if it stays fine — si continúa el buen tiempo, si el tiempo sigue siendo bueno•
things can't be allowed to stay like this — no podemos permitir que las cosas sigan así•
pubs should be allowed to stay open until one a.m. — debería permitirse que los bares estuvieran abiertos hasta la una de la mañana•
while prices rise, our pensions stay the same — aunque los precios suben, nuestras pensiones siguen igual•
they are unbeaten and look likely to stay that way — nadie los ha vencido y parece que nadie va a hacerlo•
stay with it! * — ¡sigue adelante!, ¡no te desanimes!2. VT1) (Jur) (=delay) [+ execution, proceedings] suspender2) (=last out) [+ distance] aguantar, resistir; [+ race] terminar•
to stay the course — terminar la carrera; (fig) aguantar hasta el final•
to stay the pace — (lit, fig) aguantar el ritmo3) (=check) [+ epidemic] tener a raya; [+ hunger] matar, engañar- stay one's hand3. N1) (=short period) estancia f, estadía f (LAm)2) (Jur) suspensión f, prórroga fstay of execution — aplazamiento m de la sentencia
- stay in- stay off- stay on- stay out- stay up
II [steɪ]1. N1) (Mech) sostén m, soporte m, puntal m2) (Naut) estay m3) (=guy rope) viento m4) stays (=corset) corsé m5) (fig) sostén m, apoyo m2.VT frm sostener, apoyar, apuntalarthis will stay you till lunchtime — con esto te mantendrás hasta la comida, esto engañará el hambre hasta la comida
* * *
I
1. [steɪ]1)a) (in specified place, position) quedarse, permanecer* (frml)stay there — quédate ahí, no te muevas de ahí
b) ( in specified state)stay still/single — quédate quieto/soltero
to stay awake — mantenerse* despierto
2)a) (remain, not leave) quedarsecan you stay to o for dinner? — ¿te puedes quedar a cenar?
b) ( reside temporarily) quedarse; ( in a hotel etc) hospedarse, alojarse, quedarsewe stayed at the Hilton — nos hospedamos or nos alojamos or nos quedamos en el Hilton
can Matthew stay the night? — ¿Matthew se puede quedar a dormir or a pasar la noche?
2.
vt1) ( survive) \<\<distance/pace\>\> aguantar, resistir2) ( suspend) \<\<execution/sentence\>\> suspender•Phrasal Verbs:- stay in- stay off- stay on- stay out- stay up
II
1) ( time) estadía f (AmL), estancia f (Esp, Méx)after an overnight stay in Paris — después de hacer noche or después de pernoctar en París
2) ( Law)stay of execution — suspensión f del cumplimiento de la sentencia
3)a) (rope, wire) estay mb) (Clothing, Hist)stays — (pl) corsé m
-
15 пребывание
пребыва́||ниеestado, ĉeesto;\пребываниеть restadi;\пребываниеть в гостя́х gastadi;\пребываниеть в неве́дении malscii, malkoni.* * *с.estancia f, estada f; estadía f (Ю. Ам.)ме́сто постоя́нного пребыва́ния — residencia f, permanencia f
страна́ пребыва́ния — país de residencia
* * *с.estancia f, estada f; estadía f (Ю. Ам.)ме́сто постоя́нного пребыва́ния — residencia f, permanencia f
страна́ пребыва́ния — país de residencia
* * *n1) gener. estada, estadìa (Ó. Àì.), estancia, paradero, permanencia, presencia, quedada2) amer. estadìa -
16 residence
1) (a person's home, especially the grand house of someone important.) residencia2) (the act of living in a place, or the time of this: during his residence in Spain.) residencia; estanciaresidence n residenciatr['rezɪdəns]1 residencia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take up residence instalarseresidence permit permiso de residencia, tarjeta de residenciaresidence ['rɛzədənts] n: residencia fn.• habitación s.f.• hogar s.m.• residencia s.f.'rezədəns, 'rezɪdəns1)a) u ( in a country) residencia fto take up residence — fijar su (or mi etc) residencia, establecerse*; (before n)
residence permit — permiso m de residencia
b) u ( in building) (frml) residencia fc)residence hall — (AmE)
hall of residence — (BrE) residencia f universitaria or de estudiantes, colegio m mayor (Esp)
2) c ( home) residencia f['rezɪdǝns]his official/London residence — su residencia oficial/de Londres
1. N1) (=stay) permanencia f, estancia f (LAm)to take up residence — (in house) instalarse; (in country) establecerse
artist in residence — artista mf residente
writer in residence — escritor(a) m / f residente
2) (=home) residencia f, domicilio m"town and country residences for sale" — "se venden fincas urbanas y rurales"
3) (Univ) (also: hall of residence) residencia f universitaria, colegio m mayor2.CPDresidence hall N — (US) residencia f universitaria, colegio m mayor
residence permit N — permiso m de residencia
* * *['rezədəns, 'rezɪdəns]1)a) u ( in a country) residencia fto take up residence — fijar su (or mi etc) residencia, establecerse*; (before n)
residence permit — permiso m de residencia
b) u ( in building) (frml) residencia fc)residence hall — (AmE)
hall of residence — (BrE) residencia f universitaria or de estudiantes, colegio m mayor (Esp)
2) c ( home) residencia fhis official/London residence — su residencia oficial/de Londres
-
17 sleepover
'sliːpəʊvər, 'sliːpəʊvə(r)noun (AmE)a) ( by employee - at place of work) permanencia f nocturna en el lugar de trabajo; (- on business trip) viaje m de negocios con estancia nocturnab) ( of guest) estancia f nocturna['sliːpǝʊvǝ(r)]Ncan I have a sleepover on Friday? — ¿puedo invitar a mis amigos a pasar la noche el viernes?
* * *['sliːpəʊvər, 'sliːpəʊvə(r)]noun (AmE)a) ( by employee - at place of work) permanencia f nocturna en el lugar de trabajo; (- on business trip) viaje m de negocios con estancia nocturnab) ( of guest) estancia f nocturna -
18 tenure
tr['tenjəSMALLr/SMALL]1 (of property) ocupación nombre femenino2 (of position) ejercicio3 SMALLEDUCATION/SMALL titularidad nombre femeninotenure ['tɛnjər] n: tenencia f (de un cargo o una propiedad), titularidad f (de un puesto académico)n.• ejercicio de un cargo s.m.• inamovilidad de un cargo s.f.• tendencia s.f.• tenencia s.f.'tenjər, 'tenjə(r)a) u (of property, land) tenencia f, ocupación fb) u c ( period of office) ejercicio m, ocupación f['tenjʊǝ(r)]1. N1) [of land] posesión f, tenencia f, ocupación f ; [of office] ocupación f, ejercicio m2) (=guaranteed employment) puesto m asegurado, permanencia fteacher with tenure — profesor(a) m / f de número, profesor(a) m / f numerario(-a)
teacher without tenure — profesor(a) m / f no numerario(-a)
2.CPDtenure track position — (US) puesto m con posibilidad de obtener la permanencia
* * *['tenjər, 'tenjə(r)]a) u (of property, land) tenencia f, ocupación fb) u c ( period of office) ejercicio m, ocupación f -
19 бытность
ж.в бы́тность... — en tiempos de..., cuando...; durante la estancia (permanencia) en...
в бы́тность мою́ студе́нтом — cuando yo era estudiante, en mis tiempos de estudiante
в бы́тность его́ в Москве́ — durante su estancia en Moscú
* * *ж.в бы́тность... — en tiempos de..., cuando...; durante la estancia (permanencia) en...
в бы́тность мою́ студе́нтом — cuando yo era estudiante, en mis tiempos de estudiante
в бы́тность его́ в Москве́ — durante su estancia en Moscú
* * *ngener. estancia (где-л.) -
20 несменяемость
ж.1) inalterabilidad f; permanencia f ( постоянность)2) юр. inamovilidad f* * *n1) gener. inalterabilidad, permanencia (постоянность), impermutabilidad2) law. estabilidad en el cargo, inamovilidad
См. также в других словарях:
permanencia — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción de permanecer: El diputado abandonó la política tras seis años de permanencia en el cargo. El equipo aseguró su permanencia en primera división con la última victoria. Su larga permanencia en el poder… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
permanência — s. f. 1. Ato de permanecer. 2. Estado de permanente. 3. Estabilidade, duração firme, constância, perseverança. 4. em permanência: sem ausência nem interrupção … Dicionário da Língua Portuguesa
permanencia — 1. f. Duración firme, constancia, perseverancia, estabilidad, inmutabilidad. 2. Estancia en un lugar o sitio. 3. Estudio vigilado por el profesor en un instituto o escuela, tarea por la que el dicho profesor recibía una remuneración especial … Diccionario de la lengua española
permanencia — {{#}}{{LM P29980}}{{〓}} {{SynP30701}} {{[}}permanencia{{]}} ‹per·ma·nen·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Conservación en un mismo estado, lugar, situación o condición: • La permanencia de la angustia en su ánimo la llevó a la locura.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
permanencia — ► sustantivo femenino 1 Duración firme y constante de una cosa en un mismo estado. SINÓNIMO continuidad 2 Estancia en un lugar o sitio: ■ su larga permanencia en el extranjero afectó a sus costumbres. SINÓNIMO estadía ► sustantivo femenino plural … Enciclopedia Universal
permanencia — (f) (Intermedio) estabilidad de alguna cosa en cuanto a su condición o situación Ejemplos: Hemos hablado sobre la permanencia de los motivos de guerra en la poesía moderna. Los expertos han hablado sobre la permanencia y claridad del sistema… … Español Extremo Basic and Intermediate
permanencia — s f Estado de aquello que se mantiene, se queda o se conserva en un mismo lugar, actitud o situación: la permanencia de problemas sociales, Su permanencia en el extranjero lo hizo madurar … Español en México
permanencia de un objeto — Capacidad para percibir que algo existe incluso cuando no se ve. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
permanència — per|ma|nèn|ci|a Mot Esdrúixol Nom femení … Diccionari Català-Català
permanencia — sustantivo femenino 1) estadía, estancia, detención. 2) duración*, persistencia. * * * Sinónimos: ■ estancia, detención, duración, continuidad … Diccionario de sinónimos y antónimos
permanéncia — permanènci f. permanence … Diccionari Personau e Evolutiu