-
1 Morgennebel
Morgennebel m у́тренний тума́н -
2 Morgennebel
-
3 Morgennebel
сущ.общ. утренний туман -
4 Morgennebel
-
5 Morgennebel
утренний туман -
6 Morgennebel
авиа. утренний туман -
7 Morgennebel
у́тренний тума́н -
8 Morgennebel
mearly morning fog -
9 der Morgennebel kündigt schönes Wetter an
прил.общ. утренний туман предвещает хорошую погоду, утренний туман является предвестником хорошей погодыУниверсальный немецко-русский словарь > der Morgennebel kündigt schönes Wetter an
-
10 ἠέριος
ἠέριος, ep. statt ἀέριος, eigtl. lustig, u. wie ἀήρ die dicke Nebelluft bedeutet, bes. im Morgennebel, in dämmernder Frühe, wo noch Alles im Morgennebel verhüllt liegt, ἠερίη δ' ἀνέβη οὐρανόν Il. 1. 497; vgl. 557; Il. 3, 7 von den Kranichen ἠέριαι δ' ἄρα ταί γε κακὴν ἔριδα προφέρονται, Voß: aus dämmernder Luft; auch Od. 9, 52 ist so zu deuten; "früh" heißt es auch Ap. Rh. 417. 915. – Die Bdtg lustig herrscht bei Sp. vor, ἀγέλαι, von den Vögeln, Opp. H. 3, 203, ϑήρη, Vogelsang, Cyn. 1, 48, ὄρνιϑες, ib. 380, ἀϋτμ ή, Witterung der Vögel, ib. 480; νεφέλαι Orph. H. 21, 1; von den Winden, Nonn. oft; auch κέλευϑος, πορεῖαι, ὁδοί, vom Hagel, D. 2, 430; vom Regen, 7, 33 (vgl. πηγὴ ἠερίη Tryphiod. 118); von Wolken, 45, 135; auch von den Wogen, 36, 120; so auch Ap. Rh. 1, 580; ἠερίη – αἶα δύετο, das Land tauchte in die Luft auf, 1, 580; ἠερίη δ' ἄμαϑος παρακέκλιται, der gleichsam mit dem Himmel verschwimmt, 4, 1239. – Buttmann's Ableitung von ἦρι ist nicht wahrscheinlich.
-
11 ἠέριος
ἠέριος, luftig, u. wie ἀήρ die dicke Nebelluft bedeutet, bes. im Morgennebel, in dämmernder Frühe, wo noch Alles im Morgennebel verhüllt liegt; von den Kranichen; aus dämmernder Luft; früh; ἀγέλαι, von den Vögeln; ϑήρη, Vogelsang; ἀϋτμ ή, Witterung der Vögel; von den Winden; auch κέλευϑος, πορεῖαι, ὁδοί, vom Hagel; vom Regen; von Wolken; auch von den Wogen; ἠερίη αἶα δύετο, das Land tauchte in die Luft auf; ἠερίη δ' ἄμαϑος παρακέκλιται, der gleichsam mit dem Himmel verschwimmt -
12 ankündigen
1. vtобъявлять, оглашать; возвещать; сообщать, извещать, уведомлять; предвещатьj-m seinen Besuch ankündigen — известить кого-л. о предстоящем посещенииder Morgennebel kündigt schönes Wetter an — утренний туман предвещает хорошую погоду ( является предвестником хорошей погоды)2. (sich)заявлять о себе, давать о себе знатьeine Katastrophe schien sich anzukündigen — всё, казалось, предвещало катастрофуdas Leiden kündigt sich durch Kopfschmerz an — предвестником ( первым признаком) болезни является головная боль -
13 aufsteigen
aufsteigen, I) auf etwas steigen, ascendere in od. ad alqd. – absol., a) = aufs Pferd steigen, aufsitzen, conscendere equum. – die Reiterei aufsteigen lassen, equiti admovere equos. – aufsteigen lassen (v. Pferde), patientem esse sessoris: jmd. au. lassen (vom Pferde), alqm dorso od. in sedem recipere: nicht au. lassen (vom Pferde), non patientem esse sessoris; sessorem recusare; alqm in dorso insidĕre suo non pati. – b) = auf den Wagen steigen: conscendere currum. – II) aufwärts bewegt werden: a) im allg.: sursum od. sublime ferri (in die Luft geführt werden, von leb. u. lebl. Subjj.). – in caelum abire (in die Luft emporsteigen, v. Pers. u. Lebl.). – sublimem abire (in die Luft emporfliegen, -steigen, v. leb. Wesen). – pennis od. alis se levare (sich auf den Fittichen in die Luft erheben, von Vögeln). – subvolare. evolare (auf-, emporfliegen, von Vögeln). – in caelum volare (zum Himmel emporfliegen, v. Vögeln). – in nubes levari (sich in die Wolken erheben, z. B. vom Morgennebel). – surgere (übh. sich erheben). – ructum ciere od. movere od. facere (aufstoßen, von Speisen). – gerade au., in rectum surgere (z. B. v. der Flamme); v. Pferde, s. bäumen (sich): zum Himmel au., ad caelum tolli (z. B. v. der Flamme): höher au., se levare sublimius (von Vögeln): es steigen Gewitterwolken auf, tempestas cooritur: der Rauch steigt wirbelnd aus den Hütten auf, fumus e tuguriis evolvitur: [224] der Nebel steigt aus dem See auf, nebula ex lacu oritur. – b) = aufrücken (zu höheren Ehrenstellen), s. »weiter befördert werden« unter »befördern no. III, b«. – c) = sich erheben (v. Hügeln). w. s. – III) sichtbar werden, a) eig., von Gestirnen: oriri. exoriri (von der Sonne u. den Sternen). – emergere (v. Gestirnen). – b) übtr., es steigt in mir der Gedanke od. die Erinnerung auf, daß etc., subit cogitatio oder recordatio animum; incidit mihi in mentem: alle mit folg. Akk. u. Infin.: da stiegen folgende Gedanken in mir auf, coepi egomet mecum sie cogitare; sie cogitabam. – in mir stieg der Verdacht (Argwohn) auf. daß etc. incĭdit mihi suspicio; venit mihi in suspicionem; beide mit folg. Akk. u. Infin. – Aufsteigen, das, ascensus. – aufsteigend, acclivis.
-
14 ἠρι-γένεια
ἠρι-γένεια, ἡ, heißt Eos, die früh ( ἦρι) am Mor.gen Geborene, oder die aus dem Morgennebel ( ἀήρ) Hervorgehende, Kind der Frühe, Hom. oft, auch allein, Ἠριγ., Od. 22, 197; Hes. th. 381; der Morgen, Theocr. 24, 39; Orph. Arg. 1183; Hesych. erkl. auch ἡ τὴν ἡμέραν γεννῶσα, den Tag, den Morgen hervorbringend, u. führt aus Aesch. (frg. 363) λέαινα ἠριγένεια, die im Frühling Gebärende, oder gar ἡ ἐν τῷ ἀέρι τίκτουσα an; Leon. Al. 26 (IX, 353) vrbdt γενέϑλιον ήριγένειαν, Geburtstagsmorgen. Eigtl. fem. zu
-
15 утренний туман
adjgener. Morgennebel, Frühnebel -
16 утренний туман предвещает хорошую погоду
Универсальный русско-немецкий словарь > утренний туман предвещает хорошую погоду
-
17 утренний туман является предвестником хорошей погоды
Универсальный русско-немецкий словарь > утренний туман является предвестником хорошей погоды
-
18 ankündigen
ankündigen I vt объявля́ть, оглаша́ть; возвеща́ть; сообща́ть, извеща́ть, уведомля́ть; предвеща́тьj-m seinen Besuch ankündigen извести́ть (кого-л.) о предстоя́щем посеще́нииder Morgennebel kündigt schönes Wetter an у́тренний тума́н предвеща́ет хоро́шую пого́ду; у́тренний тума́н явля́ется предве́стником хоро́шей пого́дыdie angekündigten Reformen объя́вленные рефо́рмы; предстоя́щие рефо́рмыankündigen, sich II заявля́ть о себе́, дава́ть о себе́ знатьeine Katastrophe schien sich anzukündigen всё каза́лось, предвеща́ло катастро́фуdas Leiden kündigt sich durch Kopfschmerz an предве́стником боле́зни явля́ется головна́я боль; пе́рвым при́знаком боле́зни явля́ется головна́я боль -
19 утренний туман
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > утренний туман
-
20 ankünden
1) jdn./etw. bekanntgeben объявля́ть /-яви́ть о чём-н. [Programmnummer, Auftritt что-н.]. Buch: Bibl объявля́ть /- о вы́ходе в свет чего́-н. Künstler vor Auftritt объявля́ть /- выступле́ние кого́-н. jdm. etw. ankünden brieflich mitteilen: Kommen, Besuch извеща́ть извести́ть <предупрежда́ть/-упреди́ть> кого́-н. о чём-н.2) sich bei jdm. ankünden sich zu Besuch anmelden извеща́ть извести́ть <предупрежда́ть/-упреди́ть> кого́-н. о своём прихо́де3) etw. v. Naturerscheinungen: v. Hitze - Gewitter, v. Morgennebel - schönes Wetter, v. Tauwetter, Schwalbe - Frühling предвеща́ть что-н., явля́ться предве́стником чего́-н.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Morgennebel — Nebel Durch Nebelschicht dringende Sonne … Deutsch Wikipedia
Morgennebel — Mọr|gen|ne|bel, der: Frühnebel. * * * Mọr|gen|ne|bel, der: Frühnebel … Universal-Lexikon
Morgennebel — Mọr|gen|ne|bel … Die deutsche Rechtschreibung
Morgennebel — Wenn der Morgenäbel uff e Bode fallt, git s schön s Wätter; stygt er uf, git s wüescht s Wätter. (Solothurn.) – Schild, 117, 157 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Lanalhue-See — Morgennebel über dem Lago Lanalhue Der Lago Lanalhue (Mapudungun: lanallwe – Ort der gestraften Seelen, deutsch: Lanalhue See) ist ein See in Chile. Er liegt zwischen den Städten Cañete und Contulmo in der Provinz Arauco, Región del Bío Bío am… … Deutsch Wikipedia
Hollerland — Morgennebel über dem Hollerland Hollerland bezeichnete ursprünglich eine Kulturlandschaft im Norden und Osten Bremens, die von holländischen Siedlern im 12. Jahrhundert urbar gemacht wurde (der sogenannten „Hollerkolonisation“). Zum… … Deutsch Wikipedia
Lago Lanalhue — Morgennebel über dem Lago Lanalhue Der Lago Lanalhue (Mapudungun: lanallwe – Ort der gestraften Seelen, deutsch: Lanalhue See) ist ein See in Chile. Er liegt zwischen den Städten Cañete und Contulmo in der Provinz Arauco, Región … Deutsch Wikipedia
Erbslöh (Luftschiff) — Die Erbslöh war ein nach dem Wuppertaler Luftfahrtpionier Oskar Erbslöh benanntes Luftschiff in den Jahren 1909/10. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Das Ende 3 Technische Daten 4 … Deutsch Wikipedia
Nebel — Durch Nebelschicht dringende Sonne … Deutsch Wikipedia
Ehm Welk — Emil Welk, known by his nickname Ehm Welk (August 29 1884 ndash; December 19 1966), was a German journalist, writer, professor and founder of Volkshochschulen (adult education centres). He became known for his work Die Heiden von Kummerow ( The… … Wikipedia
Advektionsnebel — Nebel Durch Nebelschicht dringende Sonne … Deutsch Wikipedia