Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Mittelsperson

  • 1 Mittelsperson

    Mittelsperson, intercessor (übh. einer, der sich ins Mittel schlägt, sowohl um etw. zu verhindern, als etw. zustande zu bringen, z.B. [1698] per intercessorem mutuari). – qui se od. auctoritatem suam interponit (der sich vermöge seines Ansehens oder Amtes ins Mittel schlägt, um eine Streitigkeit zu schlichten etc.). – arbiter (der einen Schiedsrichter in einer Angelegenheit abgibt). – interpres (der Dolmetscher u. Unterhändler, der im Namen u. Auftrag seiner Partei mit einer andern verhandelt). – internuntius (der Zwischenträger, Unterhändler, der zur Ausrichtung von Aufträgen, Botschaften gebraucht wird, z.B. intern numinis). – sequester (der Vermittler, bei dem in Streitigkeiten die streitige Sache deponiert wird, u. [bei Cicero] die Mittelsperson bei Bestechungen, bei der das versprochene Gold niedergelegt wird). – conciliator alcis rei (der etwas zustande bringt, z.B. bei einer Heirat, nuptiarum).

    deutsch-lateinisches > Mittelsperson

  • 2 Mittelsperson

    intermediario, -a Maskulin, Feminin

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Mittelsperson

  • 3 Mittelsperson

    Allgemeines Lexikon > Mittelsperson

  • 4 Mittelsperson

    Mit·tels·per·son
    f (form) intermediary
    * * *
    die intermediary; go-between
    * * *
    Mittelsmann m, Mittelsperson f intermediary, go-between; meist POL mediator
    * * *
    die intermediary; go-between

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Mittelsperson

  • 5 Mittelsperson

    f

    БНРС > Mittelsperson

  • 6 Mittelsperson

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Mittelsperson

  • 7 mittelsperson

    Míttelsperson f = Mittelsmann.
    * * *
    die, -en посредник;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mittelsperson

  • 8 Mittelsperson

    посре́дник. weibl посре́дница

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Mittelsperson

  • 9 Mittelsperson

    Míttelsperson f =, -en см. Mittelsmann

    Большой немецко-русский словарь > Mittelsperson

  • 10 Unterhändler

    Unterhändler, internuntius (der den Zwischenträger macht, z.B. pacis). – interpres (die Mittelsperson, der Mittler, z.B. pacis). – conciliator alcis rei (der Stifter, z.B. nuptiarum). – leno (Kuppler, dann Mittelsperson bei einer schlechten Handlung übh.).

    deutsch-lateinisches > Unterhändler

  • 11 Mittelsmann

    m, Mittelsperson f intermediary, go-between; meist POL. mediator
    * * *
    der Mittelsmann
    middleman
    * * *
    Mịt|tels|mann
    1. m pl -männer or -leute, Mit|tels|per|son
    2. f
    intermediary
    * * *
    Mit·tels·mann
    <-männer o -leute>
    m intermediary, go-between, middleman
    * * *
    der Pl. Mittelsmänner od. Mittelsleute
    * * *
    Mittelsmann m, Mittelsperson f intermediary, go-between; meist POL mediator
    * * *
    der Pl. Mittelsmänner od. Mittelsleute
    * * *
    m.
    middleman n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Mittelsmann

  • 12 Friedensunterhändler

    Friedensunterhändler, pacis interpres (insofern er als Mittelsperson die Unterhandlungen betreibt). – pacis internuntius (sofern er den Zwischenträger macht). Vgl. »Friedensgesandte, der«.

    deutsch-lateinisches > Friedensunterhändler

  • 13 Kenntnis

    Kenntnis, I) das Bekanntsein mit einer Sache, die Kunde von etwas: notitia alcis rei. – etwas zu jmds. K. bringen, gelangen lassen, jmd. von etwas in K. setzen, alqd in notitiam alcis perferre. alqm notitiā alcis rei instruere (im allg., zu jmds. Kunde bringen); alqm certiorem facere alcis rei od. de alqa re (benachrichtigen); docere alqm alqd od. de alqa re (belehren, zeigen); erudire alqm de alqa re (unterrichten); verb. alqm erudire atque docere: sich in K. von etwas setzen, K. von etw. einziehen, cognoscere de alqa re (in eigener Person); mittere, qui cognoscat de alqa re (durch eine Mittelsperson): K. einziehen lassen (durch Kundschafter), per exploratores cognosci iubere: ohne K. (Kunde, Kundschaft) einzuziehen, inexplorato: nach eingezogener K., explorato: in ff. gesetzt werden, K. erlangen von etw., certiorem fieri de alqa re; doceri alqd: die K. (Kunde) von etw. gelangt wohin, auditur alqd: von etw. K. nehmen, noscere, cognoscere (kennen lernen); alqd discere (sich Auskunft über etw. verschaffen): von etw. keine K. nehmen, alqd ignorare: K. von etw. haben, de alqa re cognovisse; alqd doctum esse: de alqa re certiorem factum esse; audivisse alqd: zu jmds. K. kommen, alci in notitiam venire; in notitiam alcis pervenire: ab alqo cognosci, alqs certior fit de alqa re: zur allgemeinen K. kommen, ab omnibus cognosci. – II) die klare u. deutliche Vorstellung von einer Sache: notitia alcis rei (die Bekanntschaft mit etwas). – notio alcis rei (der Begriff, den man von etwas hat, z.B. notitia od. notio dei). – scientia a lcis rei (das Wissen um etwas). – cognitio od. intellegentia alcis rei (die Einsicht in etwas, das Eindringen durch den Verstand). – prudentia alcis rei (deutliche Einsicht, die man sich in einer Sache erworben hat, so daß man vieles voraussieht u. mit Vorsicht handelt, z.B. futurorum). – K. von der Vergangenheit, memoria praeteritorum: tiefe praktische K. in etwas, summa alcis rei cognitio et prudentia (z.B. rerum civilium): theoretische K. von etw., ratio alcis rei: tiefere wissenschaftliche K. der Literatur, subtilior cognitio ac ratio litterarum. – die Kenntnisse, a) allgemeine: cognitio, scientia, mit u. ohne den Zus. rerum; auch cognitiones rerum; u. verb. cognitio et scientia. – Kenntnisse von etwas, scientia od. cognitio od. prudentia alcis rei: vielseitige K. in etwas, multiplex alcis rei scientia. – b) wissenschaftliche: litterarumscientia (im allg.). – doctrina (Gelehrsamkeit). – disciplina (durch Unterricht erlangte Kenntnis). – (ein Mann etc.) von Kenntnissen, s. kenntnisreich: ohne Kenntnisse, s. kenntnisarm: K. von etwas od. in etwas haben, notitiam alcis rei habere od. tenere; alcis reiscientiam od. prudentiam habere; intellegere [1433] alqd (genaue Einsicht in etw. haben, z.B. in vielen Sprachen, multas linguas); scire alqd (wissen, z.B. musicam); instructum esse alqā re u. ab alqa re. doctum od. eruditum esse alqā re (in etw. unterwiesen, unterrichtet sein); alcis rei non ignarum esse (einer Sache nichtunkundig sein, z.B. medicinae); peritum esse alcis rei (in etw. erfahren sein, z.B. graphidos): in einer Sache bessere Kenntnisse haben (als ein anderer), melius scire de alqa re (z.B. in der Gesetzgebung, de legibus instituendis): genaue K. in etw. haben, alqd penitus nosse: keine K. von (od. Kenntnisse in) etw. haben, alqd nescire; alqd ignorare; alcis rei ignarum esse: nur oberflächliche K. von (od. Kenntnisse in) etw. haben, primoribus labris od. leviter attigisse alqd; primis labris gustasse alqd: nicht einmal oberflächliche K. von (od. oberflächl. Kenntnisse in) etw. haben, alqā re ne imbutum quidem esse: gar keine K. haben, omnium rerum rudem esse: Kenntnisse in der Geschichte haben, complures historias novisse: in der Philosophie, philosophos diligenter audivisse; a philosophia instructum esse: in der Geometrie, eruditum esse geometriā: vom od. im Saitenspiel, fidibus (canere) scire: in der Rechtswissenschaft, responsa iuris consultorum nosse: in der Astrologie u. Sternkunde, astrologiam caelique rationes cognitas habere: sich wissenschaftliche Kenntnisse zu erwerben suchen, in litteris elaborare: sich täglich neue Kenntnisse erwerben, cotidie aliquid addiscere: sich Kenntnisse in etw. erwerben, scientiam alcis rei consequi: seine K. erweitern, doctiorem fieri, durch etwas, alqā re.

    deutsch-lateinisches > Kenntnis

  • 14 Mittler

    Mittler, s. Mittelsperson.

    deutsch-lateinisches > Mittler

  • 15 stiften

    stiften. condere (herstellen, gründen, z.B. imperium, novum collegium: u. novas civitates). – instituere (einrichten, z.B. civitatem). – constituere (hinstellen, errichten, z.B. monumentum). fundare (den Grund zu [2217] etwas legen, z.B. eine Schule, Sekte, disciplinam). – conciliare (eine Vereinigung zwischen zwei oder mehreren Personen als Mittelsperson zusammen-oder zustande bringen, z.B. amicitiam, nuptias, pacem). – reconciliare (wieder zustande bringen, z.B. pacem, concordiam). facere (machen, bewirken, z.B. sectam: u. foedus, pacem). – habere (als Ursache oder Folge enthalten, z.B. morum similitudo tantam habet coniunctionem et concordiam, ut etc.). – viel Gutes st., etwa multis benefacere.

    deutsch-lateinisches > stiften

  • 16 vermitteln

    vermitteln, conciliare (z.B. nuptias: u. pacem inter cives). – componere (zusammenstellen, stiften, z.B. pacem: u. foedus: u. societatem cum alqo). – dirimere (schlichten, z.B. controversiam, litem). – deprecari (durch Fürbitte abzuwenden suchen). – intercedere, ut etc. (als Mittelsperson dazwischentreten, sich verwenden. daß etwas geschehe). – pertinere ad mit Akk. (mit etwas in Beziehung stehen, z.B. offcia iustitiae, quae pertinent ad hominum caritatem). – die Sache v., se od. intercessionem suaminterponere. vermittelnd, medius (z.B. concordiae pignus).

    deutsch-lateinisches > vermitteln

  • 17 Vermittelung

    Vermittelung, s. Vermittlung. – Vermittler, interpres (z.B. concordiae, pacis). – deprecator (Fürbitter). Vgl. »Unterhändler«. – Vermittlerin, interpres (Mittelsperson übh.). – lena (Kupplerin). – Vermittlung, intercessio (das Sich-ins-Mittel-Schlagen). – deprecatio (Fürbitte). – commendatio (gleichs. Empfehlung, z.B. oculorum commendatione tradi animis). – durch jmds. V., alqo auctore: durch jmds. gütige V., alcis beneficio.

    deutsch-lateinisches > Vermittelung

  • 18 Verwendung

    Verwendung, I) Verbrauchung, durchdie Verba unter »verwenden no. I, 2«. – II) Fürsprache: suffragatio (Empfehlung, bes. bei Bewerbung um rin Amt). – patrimonium (Vertretung). – deprecatio (Fürbitte). – durch jmds. V., alqo suffragante oder suffragatore (durch jmds. Empfehlung); alcis beneficio (durch jmds. fördernden Einfluß); alqo auctore (auf jmds. Veranlassung); per alqm (durch jmd. als Mittelsperson, z.B. veniam impetrare).

    deutsch-lateinisches > Verwendung

  • 19 abgeben

    (a, e) v predati; einen tüchtigen Kaufmann, einen guten Soldaten - biti dobar trgovac, dobar vojnik; die Mittelsperson - posredovati (-dujem); seine Stimme - glasovati (-sujem); ein Urteil - suditi; eigenhändig - vlastoručno predati, izručiti; eigenhändig abzugeben u ruke vlasnika (neka se vlastoručno preda); jdm. eins - lupiti, odalamiti koga; sich mit jdm. - baviti se, družiti se s kim; sich mit Kleinigkeiten (Nichtigkeiten) - baviti se sitnicama, tricama

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abgeben

  • 20 Mittelsmann

    m -(e)s, -männer, Mittelsperson f -, -en posrednik m

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Mittelsmann

См. также в других словарях:

  • Mittelsperson — 1) Person, die zur Erreichung einer Absicht bei einem Andern gebraucht wird; 2) so v.w. Schiedsrichter in einem Streit; 3) so v.w. Unterhändler …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Mittelsperson — Kontaktperson, Mediator, Mediatorin, Mittelsmann, Mittelsfrau, Verbindungsmann, Verbindungsfrau, Vermittler, Vermittlerin; (geh.): Mittler, Mittlerin; (bes. Politik): Unterhändler, Unterhändlerin; (Berufsbez.): Makler, Maklerin. * * *… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Mittelsperson — Mit|tels|per|son [ mɪtl̩spɛrzo:n], die; , en: Person, die zwischen zwei Parteien vermittelt, wenn Verhandlungspartner sich nicht direkt treffen können oder wollen: die Kontakte mit der ausländischen Firma wurden durch eine Mittelsperson… …   Universal-Lexikon

  • Mittelsperson, die — Die Mittelsperson, plur. die en. 1) Eine Person, so fern sie ein Mittel ist, dessen sich eine höhere wirkende Ursache zu Erreichung einer Absicht bedienet. 2) Eine Person, welche eine Sache vermittelt, zwey streitige Parteyen vereiniget; ein… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Mittelsperson — Mịt|tels|per|son …   Die deutsche Rechtschreibung

  • direkt — unmittelbar; gradlinig; geradezu; geradewegs; direktemang (umgangssprachlich); schlichtweg; stracks; gerade; schnell; schlechtweg; geradlinig; …   Universal-Lexikon

  • über — mittels; qua; per; via; mit Hilfe von; unter Einsatz von; unter Zuhilfenahme von; mithilfe; mit; durch; anhand; übrig; …   Universal-Lexikon

  • Mittel, das — Das Mittel, des es, plur. ut nom. sing. 1. Zunächst von Masse, 4. Matz, 4. Matte, Materie und andern Wörtern dieser Art, welche eine Verbindung bezeichnen; wo es doch nur noch in einigen besondern Fällen üblich ist. 1) Taube Bergmittel sind im… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • veranlassen — bestimmen; festlegen; entscheiden; verordnen; verfügen; diktieren; vorschreiben; anordnen; regeln; vorgeben; aufzwingen; anweisen; …   Universal-Lexikon

  • Makler — ↑ Maklerin Grundstücksmakler, Grundstücksmaklerin, Häusermakler, Häusermaklerin, Immobilienhändler, Immobilienhändlerin, Immobilienmakler, Immobilienmaklerin, Mittelsmann, Mittelsfrau, Mittelsperson, Vermittler, Vermittlerin; (österr.): Sensal;… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Vermittler — ↑ Vermittlerin 1. Bindeglied, Gewährsmann, Gewährsperson, Kontakt[mann], Kontaktfrau, Kontaktperson, Mediator, Mediatorin, Mittelsmann, V Mann, Verbindungsglied; (geh.): Mittler, Mittlerin; (bes. Politik): Unterhändler, Unterhändlerin. 2. Agent,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»