-
1 cuchillo
ku'tʃiʎomMesser nsustantivo masculinocuchillocuchillo [ku'6B36F75Cʧ6B36F75Ciλo]num1num (para cortar) Messer neutro; cuchillo de bolsillo Taschenmesser neutro; cuchillo de cocina Küchenmesser neutro; cuchillo de monte Hirschfänger masculino; pasar a cuchillo niedermetzeln -
2 cuchilla
-
3 a punta de navaja/pistola
a punta de navaja/pistolamit gezücktem Messer/gezogener Pistole -
4 acuchillar
akutʃi'ʎarvniederstechen, erstechen, mit einem Messer verwunden nverbo transitivo[apuñalar] erstechenacuchillaracuchillar [aku6B36F75Cʧ6B36F75Ci'λar] -
5 chaveta
sustantivo femenino3. (americanismo) [cuchillo] Messer mit breiter Schneidechavetachaveta [6B36F75Cʧ6B36F75Ca'βeta]num2num (pasador) Bolzen masculino, Zapfen masculino; estar mal de la chaveta (familiar) nicht (ganz) richtig im Kopf sein -
6 manejar el cuchillo
manejar el cuchillomit dem Messer hantieren -
7 manejar
manɛ'xarv1) fahren, Auto fahren2) ( maniobrar) handhaben, hantieren, umgehen3) TECH bedienen4) (controlar, gobernar) kontrollierenYa no puedo manejar la situación. — Ich habe die Situation nicht mehr unter Kontrolle.
verbo transitivo1. [usar] benutzen2. [manipular] bedienen3. [dirigir] leiten4. [caballo] führen5. (americanismo) [conducir] fahren————————manejarse verbo pronominalmanejarmanejar [mane'xar]num1num (usar) handhaben; (máquina) bedienen; (figurativo) umgehen [mit+dativo]; manejar el cuchillo mit dem Messer hantieren; manejas bien las cifras du kannst gut mit Zahlen umgehen; saber manejar el dinero gut mit Geld umgehen können; '¡manéjese con cuidado!' 'Vorsicht! Zerbrechlich!'num2num informática steuernnum4num (a alguien) manipulieren; maneja al marido a su antojo sie macht mit ihrem Mann, was sie will■ manejarse zurechtkommen; saber manejarse en la vida sich gut im Leben zurechtfinden; manejárselas (familiar) sich dativo zu helfen wissen -
8 medidor
međi'đɔrmMessgerät n, Messer mmedidor1medidor1 [meði'ðor]————————medidor2medidor2 (a) [meði'ðor(a)]I adjetivomessend; reloj medidor Messuhr femeninoVermesser(in) masculino (femenino) -
9 mellar
me'ʎarv1)2) ( menoscabar) mindern, schädigenverbo transitivomellarmellar [me'λar]num1num (hacer mellas) ruinierennum2num (disminuir) schmälern -
10 poner a alguien el puñal al pecho
poner a alguien el puñal al pechojemandem das Messer an die Kehle setzenDiccionario Español-Alemán > poner a alguien el puñal al pecho
-
11 punta
'puntaf1) Spitze f, Zacke fSe me ponen los pelos de punta. — Mir stehen die Haare zu Berge.
2)3)sustantivo femenino2. [un poco]5. (locución)————————puntas femenino pluralpuntapunta ['puDC489F9Dn̩DC489F9Dta]Spitze femenino; (pico) Zacken masculino; (extremo) Ende neutro; (de tierra) Landzunge femenino; (un poco) Körnchen neutro; a punta de navaja/pistola mit gezücktem Messer/gezogener Pistole; acabar en punta spitz zulaufen; estar de punta con alguien mit jemandem zerstritten sein liegen; de punta a punta restlos; de punta en blanco (familiar) herausgeputzt; hora(s) punta Stoßzeit femenino; ponerse de punta con alguien sich mit jemandem anlegen; se me pusieron los pelos de punta die Haare standen mir zu Berge; sacar punta (afilar) anspitzen; lo tenía en la punta de la lengua es lag mir auf der Zunge -
12 puñal
pu'ɲalmDolch msustantivo masculinopuñalpuñal [pu'28D7FBEFɲ28D7FBEFal]Dolch masculino; poner a alguien el puñal al pecho jdm das Messer an die Kehle setzen -
13 soga
'soɡ̱af1) Seil n, Strick m, Strang m2) (fig)sustantivo femeninosogasoga ['soγa]Seil neutro; dar soga das Seil langsam laufen lassen; dar soga a alguien (figurativo) jdn einfach reden lassen; (burlarse) sich über jemanden lustig machen; Pedro está con la soga al cuello (figurativo) Pedro steht das Wasser bis zum Hals -
14 cuchillo eléctrico
-
15 desafilado
-
16 faca
'fakaf -
17 Cuchillo malo, más corta en el dedo que en el palo
Stumpfe Messer, schlimme Wunden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cuchillo malo, más corta en el dedo que en el palo
-
18 Cuchillo malo corta en el dedo y no en el palo
Ein schlechtes Messer schneidet den Finger, anstatt den Stock.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cuchillo malo corta en el dedo y no en el palo
-
19 La lengua del mal amigo más corta que cuchillo
Die Zunge eines schlechten Freundes ist schärfer als ein Messer.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La lengua del mal amigo más corta que cuchillo
-
20 Un cuchillo mismo me parte el pan y me corta el dedo
Das gleiche Messer schneidet mir das Brot und den Finger.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Un cuchillo mismo me parte el pan y me corta el dedo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Messer — may refer to: MESSER, the band from Dallas, Texas Danny Messer, a fictional character on the television series CSI: NY Großes Messer, a type of German single edged weapon Messer, Oklahoma, United States Messer (book), a poetry book by Till… … Wikipedia
messer — ⇒MESSER, subst. masc. Vx. Synon. de messire, seigneur. Pour envoyer aux enfers messer Claudio le juge, que je deteste (MUSSET, Caprices Mar., 1834, II, 1, p. 146). Léonard de Vinci, enfant naturel d un messer Pietro, notaire de la République,… … Encyclopédie Universelle
Messer — Messer, Werkzeuge zum Schneiden, aus Stahl, Neusilber, Silber, Gold, Knochen, Horn etc., je nach ihrer Bestimmung besonders benannt: Brot , Tisch , Feder , Rasier , Radier , Papier , Fleischer , Schnitz , Obst , Tranchiermesser etc. Ferner… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Messer [1] — Messer, Schneidwerkzeuge, die je nach dem Zweck die verschiedenartigsten Formen aufweisen. Die meisten Messer sind einteilig, nur die zum Durchtrennen dienenden Schermesser (s. Scheren) bestehen aus zwei zusammenwirkenden Teilen. Man… … Lexikon der gesamten Technik
Messer — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Das Kind kann schon mit Messer und Gabel essen. • Ich habe das Messer eingepackt. • Dieses Messer ist sehr scharf … Deutsch Wörterbuch
Messer — • Messer jmdm. das Messer an die Kehle setzen Daumenschrauben anlegen/ansetzen/anziehen, Druck ausüben, keine andere Wahl lassen, nötigen, unter Druck setzen, Zwang ausüben, zwingen; (ugs.): die Pistole auf die Brust setzen. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
messer — MESSÉR s. m. (în Italia medievală, ca adresare) domn, stăpân. (< fr. messer, it. messere) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
Messer [1] — Messer, 1) schneidendes Werkzeug, nach seiner verschiedenen Gestalt u. Bestimmung mit verschiedenen Beinamen, als: Vorlege , Tisch , Brod , Feder , Radiermesser, die verschiedenen anatomischen u. chirurgischen M., als: Scalpells, Lanzetten,… … Pierer's Universal-Lexikon
Messer [2] — Messer (Aichmeister), der beeidete Beamte, welcher mit der Berechnung des Tonnengehaltes der Schiffe beauftragt ist … Pierer's Universal-Lexikon
Messer [2] — Messer, Bestandteil der Schaft und Jacquardwebstühle, s. Weberei … Lexikon der gesamten Technik
-messer — meter … Das große Fremdwörterbuch