Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

Magistrat

  • 1 Magistrat

    m магистрат

    Русско-немецкий карманный словарь > Magistrat

  • 2 муниципальный совет

    Универсальный русско-немецкий словарь > муниципальный совет

  • 3 магистрат

    n
    2) hist. Rathaus
    3) law. Stadtbehörde, Stadtsenat (руководящий орган городского самоуправления Вены, Западного Берлина и других городов)

    Универсальный русско-немецкий словарь > магистрат

  • 4 магистрат Большого Берлина

    Универсальный русско-немецкий словарь > магистрат Большого Берлина

  • 5 Stadtverwaltung

    politics. (siehe) Magistrat

    Универсальный русско-немецкий словарь > Stadtverwaltung

  • 6 Verwaltungsbehörde

    politics. Magistrat

    Универсальный русско-немецкий словарь > Verwaltungsbehörde

  • 7 Тип II: -en/-n

    Typ II: -en/-n
    • -en: если слова заканчиваются на согласный (кроме -el, -er) или на -ei, -au.
    • -n: если слова заканчиваются на -e  или на суффиксы -el, -er.
    1. Многосложные существительные женского рода:
    die Frage вопрос – die Fragen, die Tasche сумка – die Taschen
    2. Некоторые односложные существительные женского рода, кроме 1-го типа (п. 4, с. 75):
    die Art вид – die Arten, die Frau, die Bahn дорога, die Form форма, die Pflicht долг, die Spur след, die Schuld долг, вина, die Schicht слой, die Schrift письмо, шрифт, die Tat действие, die Wahl выбор, die Zahl число, die Zeit время
    3. Все существительные женского и некоторые мужского рода на -el, -er:
    die Gabel вилка – die Gabeln, die Kartoffel, die Regel правило, die Tafel доска, der Muskel мускул, der Pantoffel домашняя туфля, der Stachel жало, шип; die Ader вена, die Feder перо, die Kiefer челюсть, die Nummer номер, die Schwester сестра, der Vetter двоюродный брат
    4. Существительные мужского рода слабого (см. 1.3.2, с. 58), смешанного склонения (1.3.4, с. 60) и те, которые могут склоняться по сильному и слабому склонению (см. 1.3.2, п. 6, с. 60):
    der Automat автомат – die Automaten, der Buchstabe буква, der Gedanke мысль, der Glaube вера, der Herr господин, der Mensch человек, der Name имя; фамилия, der Planet планета, der Wille воля; der Bauer крестьянин, der Nachbar сосед
    Кроме того, некоторые существительные мужского рода сильного склонения:
    der Dorn шип – die Dornen/die Dörner, der Fleck пятно – die Flecke/die Flecken, der Lorbeer лавр, der Nerv нерв, der Pfau павлин, der Schmerz боль, der Schreck испуг, der See озеро, der Staat государство, der Stachel жало, der Strahl луч, der Typ тип, der Untertan верноподданный, der Vetter двоюродный брат
    5. Иностранные слова мужского рода (слабого склонения, см. 1.3.2, п. 4, с. 59), оканчивающиеся на:
    der Biologe биолог – die Biologen  и др.
    - ant
    der Demonstrant демонстрант – die Demonstranten и др.
    - ent
    der Absolvent выпускник – die Absolventen и др.
    - ist
    der Artist артист – die Artisten и др.
    -at
    Но: der Magistrat магистрат, муниципальный совет – die Magistrate, der Salat салат – die Salate)
    - nom
    der Agronom агроном – die Agronomen и др.
    -et
    der Athlet атлет… и другие лица типа der Doktorand докторант, аспирант (РФ), der Philosoph философ, der Pilot пилот
    6. Иностранные слова (чаще всего женского рода, см. п. 4, с. 50), оканчивающиеся на:
    - age
    die Etage этаж – die Etagen, die Montage монтаж, die Reportage репортаж
    -ät
    die Qualität качество – die Qualitäten, die Rarität редкость, die Realität реальность, die Universität университет
    Но: das Porträt портрет – die Porträts
    -anz/-enz
    die Ambulanz амбулатория – die Ambulanzen, die Distanz дистанция; die Differenz разница, die Frequenz частота (физ.), die Konferenz конференция
    -ie
    die Akademie академия – die Akademien, die Energie энергия, die Epidemie эпидемия, die Familie семья, die Kategorie категория, die Kopie копия, die Komödie комедия, die Serie серия
    Но: das Genie гений – die Genies
    -ik
    die Chronik хроника – die Chroniken, die Fabrik фабрика, die Klinik клиника, die Kritik критика, das Mosaik мозаика, die Republik республика, die Rubrik рубрика
    - ion
    die Deklaration декларация – die Deklarationen, die Explosion взрыв, die Kommission комиссия, die Nation нация, die Union союз
    Но: das Stadion стадион – die Stadien
    -or
    der Dóktor доктор – die Doktóren, der Diréktor директор, der Fáktor фактор, der Léktor преподаватель (курсов), (издательский) редактор, der Refléktor рефлектор, der Tráktor трактор, der Transformátor трансформатор, der Ventilátor вентилятор
    Но: der/das Dekor роспись – die Dekors/die Dekore, der Korridor коридор – die Korridore, der Major майор – die Majore, der Matador матадор – die Matadore(n), der Meteor метеор – die Meteore, der Mótor мотор – die Motóren, der Motór – die Motóre, der Pástor пастор – die Pastóren, der Pastór – die Pastóre, der Tenor тенор – die Tenöre
    У многих иностранных слов на -or во множественном числе меняется ударение: der Diréktor директор – die Direktóren, der Áutor автор – die Autóren, der Proféssor профессор – die Professóren
    -ur
    die Dressur дрессировка – die Dressuren, die Frisur причёска, die Karikatur карикатура, die Prozedur процедура, die Zensur оценка, цензура
    среднего рода (см. 1.2.2, п. 2, с. 52):
    -um
    das Album альбом – die Alben, das Datum дата, das Gymnasium гимназия, das Klinikum клиническая практика, das Kriterium критерий, das Museum музей, das Ministerium министерство, das Stipendium стипендия, das Zentrum центр
    -ma
    das Drama – die Dramen, das Dogma – die Dogmen, die Firma – die Firmen, das Prisma – die Prismen, das Thema – die Themata/die Themen и др.
    -on
    das Elektron электрон – die Elektronen, das Neutron нейтрон
    мужского рода (см. 1.2.2, п. 3, с. 49):
    -us
    der Kubus куб – die Kuben, der Typus тип, der Virus вирус, der Zyklus цикл  и др.
    der Anachronismus анахронизм – die Anachronismen, der Antagonismus антагонизм, der Organismus организм и др.
    Многие иностранные слова (всех падежей) теряют свои окончания перед -en:
    -a
    die Firma фирма – die Firmen, das Drama драма – die Dramen, das Dogma догма – die Dogmen, das Prisma призма – die Prismen и др.
    -us
    der Rhythmus ритм – die Rhythmen, der Radius радиус – die Radien и др.
    -um
    das Album альбом – die Alben, das Museum музей – die Museen и др.
    7. Некоторые слова среднего рода:
    das Auge глаз – die Augen, das Bett кровать, das Ende конец, das Herz сердце, das Hemd рубашка, das Insekt насекомое, das Interesse интерес, das Ohr ухо, das Statut статут, устав, das/der Juwel ювелирное изделие
    Существительные женского рода на - sicht во множественном числе получают -en::
    die Absicht намерение – die Absichten, die Ansicht взгляд, die Aufsicht надзор, die Aussicht перспектива, шанс, die Einsicht просмотр
    Кроме die Nachsicht снисхождение, die Vorsicht осторожность, которые употребляются только в единственном числе
    Существительные женского рода на -in удваивают -n:
    die Freundin подруга – die Freundinn en, die Lehrerin учительница – die Lehrerinn en

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Тип II: -en/-n

См. также в других словарях:

  • magistrat — magistrat, ate [ maʒistra, at ] n. • 1470; « magistrature » 1354; lat. magistratus 1 ♦ N. m. Vx L administration publique; les pouvoirs politiques. « plus le magistrat est nombreux » (Rousseau). 2 ♦ (XVIe) Fonctionnaire public ou officier civil… …   Encyclopédie Universelle

  • magistrat — Magistrat, m. acut. Qui a jurisdiction et empire, Magistratus huius magistratus. Le magistrat qui apportoit la loy au peuple, Rogator comitiorum. Un magistrat qui a cognoissance des causes criminelles, Quaesitor quaesitoris. Une espece de… …   Thresor de la langue françoyse

  • magistrat — MAGISTRÁT, magistraţi, s.m. 1. (În Roma antică) Cetăţean ales pentru exercitarea unor importante atribuţii de conducere. 2. Membru al corpului judiciar (judecător, procuror). 3. (înv.) Membru în conducerea administrativă, judiciară etc. a unui… …   Dicționar Român

  • Magistrat — kann bezeichnen: Magistratur, oberes Amt im alten Rom Magistrat (Deutschland) insbesondere den Magistrat von Berlin Magistrat (Österreich) Magistrat (Schweiz) Magistrat (Tschechien) Land oder Stadtverwalter …   Deutsch Wikipedia

  • magistrat — Magistrat. s. m. Officier de Cour superieure de Justice. Ce Conseiller, ce President du Parlement est un digne Magistrat. On appelle aussi, Magistrats. Les Officiers principaux des autres Cours de Justice Royale. Les Baillifs, les Seneschaux, les …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Magistrat — Sm hoher Beamter, Behörde, Stadtverwaltung erw. fach. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. magistrātus, einer Ableitung von l. magister Meister, Vorsteher, Leiter .    Ebenso nndl. magistraat, ne. magistrat, nschw. magistrat, nnorw. magistrat. ✎ …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Magistrat — Magistrat, 1) (röm. Ant.), Staatsamt; 2) derjenige, welcher ein solches verwaltete. Man theilte die M e ein in ordentliche od. regelmäßige (Magistratus ordinarii), welche inmmer ernennt wurden, u. außerordentliche (M. extraordinarii), welche nur… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Magistrāt — (lat.) Bezeichnung des Kollegiums der städtischen Verwaltungsbehörde (s. Stadt), in Frankreich Munizipalität (s. d.) genannt, während dort M. einen Gerichtsbeamten und Magistratur das Gerichtswesen und das Gerichts und Staatsbeamtenpersonal… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • magìstrāt — m 〈G magistráta〉 1. {{001f}}pov. u antičkom Rimu, visoka državna funkcija i osoba koja tu funkciju obavlja 2. {{001f}}u Njemačkoj i Austro Ugarskoj, gradska uprava, gradsko poglavarstvo 3. {{001f}}gradska vijećnica, gradska kuća ✧ {{001f}}lat …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • magistrat — magìstrāt m <G magistráta> DEFINICIJA 1. pov. u antičkom Rimu, visoka državna funkcija i osoba koja tu funkciju obavlja 2. u Njemačkoj i Austro Ugarskoj, gradska uprava, gradsko poglavarstvo 3. gradska vijećnica, gradska kuća ETIMOLOGIJA… …   Hrvatski jezični portal

  • Magistrat — Magistrat: Die Bezeichnung für »Verwaltungsbehörde, Stadtverwaltung« ist eine gelehrte Entlehnung des 15. Jh.s aus lat. magistratus »obrigkeitliches Amt, höherer Beamter, Behörde, Obrigkeit«. Dies ist eine Bildung zu lat. magister »Vorsteher,… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»