-
1 Latten
Latten fpl lathing • mit Latten slatted • mit Latten benageln LB, TE lath • mit Latten versehen slattedDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Latten
-
2 Latten…
Latten… slatted …Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Latten…
-
3 Latten
сущ.лес. брусок, горбыль, решетник -
4 Latten
-
5 Latten
plрешетник, брусок, горбыльDeutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > Latten
-
6 latten
-
7 Latten
Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Latten
-
8 Latten
pl.ince tahta parçasıpl.kale direği -
9 Latten
pllaths -
10 Latten annageln
сущ.стр. прибивать планки -
11 lange Latten
ski's, (lange) latten -
12 Annageln von Latten
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Annageln von Latten
-
13 Spalten zwischen den Latten
сущ.дер. щели между брускамиУниверсальный немецко-русский словарь > Spalten zwischen den Latten
-
14 mit Latten versehen
- {to batten} lót ván, ăn cho béo, ăn phàm, béo phị ra -
15 Latte
Latte〈v.; Latte, Latten〉♦voorbeelden:〈 sport en spel〉 lange Latten • ski's, (lange) latten〈 informeel〉 (sie) nicht alle auf der Latte haben • niet goed snik, wijs zijn -
16 Gitter
n; -s, -1. grating; an Tür, Fenster: auch grille; feines, aus Draht: mesh; gegen Fliegen etc.: screen; aus Latten: lattice; für Pflanzen: trellis; aus parallelen Stäben: bars Pl.; Kindersicherung an Treppe etc.: gate; vor einem Kamin: guard, Am. firescreen; (Rost) grate; (Zaun) fence; (Geländer) railing2. MATH., GEOG. FÜR KURVEN, Karten etc.: grid; CHEM., PHYS. von Kristallen etc.: lattice3. ETRON. grid* * *das Gitterlattice; grating; grid; latticework; grate; trellis; grill* * *Gịt|ter ['gɪtɐ]nt -s, -bars pl; (engstäbig, vor Türen, Schaufenstern) grille; (in Fußboden, Straßendecke) grid, grating; (für Gewächse etc) lattice, trellis; (= feines Drahtgitter) (wire-)mesh; (= Kamingitter) fireguard; (= Geländer) railing usu pl; (PHYS, CHEM = Kristallgitter) lattice; (ELEC, GEOG) grid* * *das1) (a framework of iron bars for holding a fire in a fireplace.) grate2) (a framework of iron etc bars: a grating in the road.) grating3) (a set of vertical and horizontal lines drawn on a map.) grid4) (a framework of iron bars.) grid* * *Git·ter<-s, ->[ˈgɪtɐ]nt1. (Absperrung) fencing no pl, no indef art; (vor Türen, Fenstern: engmaschig) grille; (grobmaschig) grating; (parallel laufende Stäbe) bars pl; (vor dem Kamin) fireguard; (für Gewächse) lattice, trellis; (am Rohrende) grid, gratingjdn hinter \Gitter bringen to put sb behind bars, to lock sb uphinter \Gitter kommen to land [or be put] behind barshinter \Gittern sitzen to be behind bars [or doing time3. MATH grid4. PHYS, CHEM latticeeinfaches \Gitter elementary lattice* * *das; Gitters, Gitter1) (parallele Stäbe) bars pl.; (Drahtgeflecht) grille; (in der Straßendecke, im Fußboden) grating; (Geländer) railing[s pl.]; (Spalier) trellis; (feines DrahtGitter) meshhinter Gittern — (ugs.) behind bars
* * *1. grating; an Tür, Fenster: auch grille; feines, aus Draht: mesh; gegen Fliegen etc: screen; aus Latten: lattice; für Pflanzen: trellis; aus parallelen Stäben: bars pl; Kindersicherung an Treppe etc: gate; vor einem Kamin: guard, US firescreen; (Rost) grate; (Zaun) fence; (Geländer) railing2. MATH, GEOG für Kurven, Karten etc: grid; CHEM, PHYS von Kristallen etc: lattice3. Elektronik: grid4. fig:hinter Gittern behind bars;hinter Gitter kommen be locked up* * *das; Gitters, Gitter1) (parallele Stäbe) bars pl.; (Drahtgeflecht) grille; (in der Straßendecke, im Fußboden) grating; (Geländer) railing[s pl.]; (Spalier) trellis; (feines DrahtGitter) meshhinter Gittern — (ugs.) behind bars
2) (Physik, Chemie) lattice* * *- n.grate n.grating n.grid n.lattice n.latticework n.trellis n. -
17 Kiste
f; -, -n2. umg. MOT., FLUG. crate, bes. Am. rustbucket; (Boot) tub; alte Kiste old crate, jalopy, Brit. auch banger, Am. auch beater; meine Kiste ist nicht angesprungen this heap of mine wouldn’t start3. umg. (Bett) bed; ab in die Kiste! off to bed with you!; mit jemandem in die Kiste gehen go to bed with s.o.4. umg. (Sarg) coffin; in die Kiste springen (sterben) pop one’s clogs, Am. kick the bucket; in der Kiste liegen be five (Am. six) feet under* * *die Kistechest; case; box; crate; hutch* * *Kịs|te ['kɪstə]f -, -n1) (= Behälter) box; (für Obst) box, case; (für Wein etc) case; (= Lattenkiste) crate; (= Truhe) chest; (sl = Bett) sack (inf)eine Kiste Wein — a case of wine
2) (inf) (= Auto, Flugzeug) crate (inf); (= Schiff) tub (inf); (= Fernsehen) box (inf); (= Computer) computerimmer dieselbe Kiste — always the same old thing
eine alte Kiste — an old chestnut
sie hat die ( ganze) Kiste allein geschmissen (inf) — she did everything herself
* * *die1) (a crate or box: six cases of whisky.) case2) (a large, strong wooden or metal box: The sheets were kept in a wooden chest.) chest* * *Kis·te<-, -n>[ˈkɪstə]f1. (hölzerner Behälter) box, crateeine \Kiste Wein/Champagner a case of wine/champagneeine \Kiste Zigarren a box of cigars2. (sl: Auto) crate fam, [old] banger [or AM clunker] fam; (Flugzeug) old crate fam; (Boot) old tub fam4. (Bett) sackab in die \Kiste! hit the sack!5.▶ eine faule \Kiste a fishy business▶ in die \Kiste springen [o hüpfen] (sl) to kick the bucket fam, BRIT a. to snuff it sl, BRIT a. to peg out sl▶ eine tolle \Kiste a big spree* * *die; Kiste, Kisten1) box; (Truhe) chest; (LattenKiste) crate; (für Obst) case; box; (für Wein) case3) (ugs., bes. berlin.): (Sache, Angelegenheit) affair; business* * *meine Kiste ist nicht angesprungen this heap of mine wouldn’t start3. umg (Bett) bed;ab in die Kiste! off to bed with you!;mit jemandem in die Kiste gehen go to bed with sb4. umg (Sarg) coffin;in der Kiste liegen be five (US six) feet under5. umg (Sache) business, job;faule Kiste fishy business* * *die; Kiste, Kisten1) box; (Truhe) chest; (LattenKiste) crate; (für Obst) case; box; (für Wein) case3) (ugs., bes. berlin.): (Sache, Angelegenheit) affair; business* * *-n f.box n.case n.chest n.crate n. -
18 Latte
f; -, -n3. umg., fig.: eine ( lange) Latte von Fragen etc. a whole string (Am. slew) of questions etc.; nicht alle auf der Latte haben have a screw loose (somewhere); jemanden auf der Latte haben have it in for s.o.4. umg. (Erektion) hard-on, boner* * *die Lattelath; batten; slat* * *Lạt|te ['latə]f -, -n1) (= schmales Brett) slat3) (inf = Liste)eine ( ganze) Latte von Wünschen/Vorstrafen — a whole string of things that he etc wants/of previous convictions
See:→ lang4) (sl)eine Latte haben — to have a hard-on (sl)
* * *Lat·te<-, -n>[ˈlatə]f1. (kantiges Brett) slat2. SPORT bar3. (Torlatte) crossbar5.* * *die; Latte, Latten1) lath; slat; (ZaunLatte) paleeine lange Latte — (ugs.) a beanpole
3) (Leichtathletik) bar4)eine [lange] Latte von Schulden/Vorstrafen — (ugs.) a [large] pile of debts/a [long] list or string of previous convictions
* * *Latte! it’s hit the bar2. umg, fig:lange Latte Person: beanpole3. umg, fig:nicht alle auf der Latte haben have a screw loose (somewhere);jemanden auf der Latte haben have it in for sb4. umg (Erektion) hard-on, boner* * *die; Latte, Latten1) lath; slat; (ZaunLatte) paleeine lange Latte — (ugs.) a beanpole
2) (Sport): (des Tores) [cross]bar3) (Leichtathletik) bar4)eine [lange] Latte von Schulden/Vorstrafen — (ugs.) a [large] pile of debts/a [long] list or string of previous convictions
* * *-n (Sport) f.cross-bar n. -n f.lath n.picket n.slat n. -
19 Schranken
Schranken, die, cancelli (im allg., die Schranken, die den Zugang zu etwas oder den Austritt aus etwas verwehren, eig. u. bildl.). – carceres (die Schranken der Rennbahn im Zirkus). – saepta, ōrum,n. pl. (jede Art von Einfriedigung durch Bretter, Latten etc.; daher von. den Schranken auf dem Marsfelde). – fines. termini (bildl., Grenzen, s. »Grenze« deren Untersch.). – modus (bildl., Maß, Maß u. Ziel). – etwas mit Sch. umgeben, cancellos circumdare alci rei. – einer Person oder Sache Sch. setzen (bildl.), alci od. alci rei cancellos circumdare. alqd cancellis circumscribere. alqd od. alq mcircumscribere (eine gewisse Grenze, über die man nicht hinausgehen soll); finem facere alcis rei (einer Sache ein Ende machen); terminos oder modum ponere alci rei (Grenzen, Maß u. Ziel setzen): sich bestimmte Sch. setzen, certos fines terminosque sibi constituere. – die Sch. überschreiten, extra cancellos egredi (eig. u. bildl.); modum transire. excedere (bildl., weder Maß noch Ziel halten). – jmd. od. etw. in Sch halten, cohibere (mäßigend); coërcere (gewaltsam hemmend); continere (bewältigend): [2064] jmd. in den Sch. der Pflicht halten, alqm in officio retinere: sich in Sch. halten, se cohibere (sich in seinem Zorn, in seinem Schmerz etc. mäßigen); coërcere cupiditates (seine Begierden im Zaum halten): sich in den Schr. der Bescheidenheit halten, fines verecundiae non transire. – das Schicksal in die Sch. fordern, mit dem Schicksal in die Sch. treten, vocare in se fata cessantia.
-
20 Lücke
f <tech.allg> ■ gapf <tech.allg> (z.B. zwischen Brettern, Latten, Blendleisten) ■ intersticef <qualit.mat> (im Kristallgitter) ■ lattice vacancy; vacant lattice site; vacant site; vacancy
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Latten — Lat ten, n. [OE. latoun, laton, OF. laton, F. laiton, prob. fr. OF. late lath, F. latte; because made in thin plates; cf. It. latta a sheet of tinned iron, tin plate. F. latte is of German origin. See {Lath} a thin board.] [1913 Webster] 1. A… … The Collaborative International Dictionary of English
Latten — Latten, verb. reg. act. mit Latten versehen oder belegen. Ein Dach latten, die Dachlatten auf die Sparren nageln, wofür auch belatten üblich ist; im mittlern Lat. latare. Daher die Lattung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
latten — [lat′ n] n. [ME laton < OFr < Ar lātūn, copper] 1. brass or a brasslike alloy hammered into thin sheets, formerly used for making church vessels 2. any metal, esp. tin, in thin sheets … English World dictionary
Latten — The term Latten refers loosely to copper alloys, much like brass, employed in the Middle Ages and through to the late 18th and early 19th Centuries, for items such as decorative effect on borders, rivets or other details of metalwork… … Wikipedia
latten brass — Latten Lat ten, n. [OE. latoun, laton, OF. laton, F. laiton, prob. fr. OF. late lath, F. latte; because made in thin plates; cf. It. latta a sheet of tinned iron, tin plate. F. latte is of German origin. See {Lath} a thin board.] [1913 Webster] 1 … The Collaborative International Dictionary of English
Latten, die — [Laddn] 1. langer, dürrer Mensch 2. eine Menge (von etwas), viel (der hat scho a ganze Lattn Verweise...) jmdn. auf der Latten haben [aufdàLaddnhå:m] = es auf jmdn. abgesehen haben, jmdn. nicht leiden können … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
latten — noun Etymology: Middle English laton, from Anglo French Date: 14th century a yellow alloy identical to or resembling brass typically hammered into thin sheets and formerly much used for church utensils … New Collegiate Dictionary
latten — /lat n/, n. 1. a brasslike alloy commonly made in thin sheets and formerly much used for church utensils. 2. tin plate. 3. any metal in thin sheets. [1300 50; ME lato(u)n < MF laton copper zinc alloy Ar latun < Turkic; cf. Turk altin gold] * * * … Universalium
latten — noun /ˈlætən/ An alloy of copper and tin, similar to bronze, with a sufficient portion of tin to make it a pewter like color with yellowish tinge (rather than the brownish gold color of bronze of higher copper content), once used in thin sheets… … Wiktionary
Latten — An alloy somewhat like brass used for adding refinements to suits of armour; also for making ornaments in a church and the ornamental brasses commemorating local worthies … Dictionary of Medieval Terms and Phrases
latten — [ lat(ə)n] noun historical an alloy of copper and zinc resembling brass, hammered into thin sheets and used to make monumental brasses and church ornaments. Origin ME: from OFr. laton, of unknown origin … English new terms dictionary