-
1 recorte
rrɛkɔr'temsustantivo masculino1. [pieza cortada] Ausschnitt der3. [cartulina] Figur zum Ausschneidenrecorterecorte [rre'korte]num3num plural (cortaduras) Abfall masculino; recortes de papel Papierschnitzel masculino plural o neutro plural; recortes de tela Stoffreste masculino plural -
2 reducción
rrɛđuɡ̱'θǐɔnf1) Verminderung f, Dämpfung f, Nachlass m, Kürzung f2)reducción de impuestos — FIN Steuerermäßigung f, Steuersenkung f
3)4) ( disminución) Verkleinerung fsustantivo femenino2. [sometimiento] Unterdrückung diereducciónreducción [rreðugh'θjon]num1num (disminución) también química Reduktion femenino; (de precios, gastos) Senkung femenino; (rebaja) Rabatt masculino; (de personal) Abbau masculino; reducción de la jornada laboral Arbeitszeitverkürzung femeninonum4num física, matemática Reduktion femenino; reducción de quebrados Bruchkürzung femenino; tabla de reducción Umrechnungstabelle femenino -
3 corte
I kɔr'te m1) Einschnitt m, Schnitt m2) ( abrevación) Kürzung fII kɔr'te1) ( nobleza) Hof m2) (LA) JUR Gericht nsustantivo masculino1. [raja] Einschnitt der2. [herida] Schnittwunde die3. [de tela] (Zu)schnitt der9. [pausa] Unterbrechung die12. (familiar) [vergüenza]¡vaya corte! wie peinlich!————————sustantivo femenino2. (locución)————————Las Cortes femenino pluralcorte1corte1 ['korte]num4num (de un traje) (Zu)schnitt masculino; hacer a alguien un corte de mangas (figurativo vulgar jdm den Stinkefinger zeigen familiarnum7num electrotecnia Abschaltung femenino; corte de corriente Stromsperre femenino; (sin querer) Stromausfall masculino————————corte2corte2 ['korte] -
4 discutir el recorte del presupuesto
discutir el recorte del presupuestodie Kürzung des Etats debattierenDiccionario Español-Alemán > discutir el recorte del presupuesto
-
5 discutir
đisku'tirvdiskutieren, debattierendiscutir sobre — sich auseinander setzen mit, diskutieren über
verbo transitivo[pelearse] diskutieren[hablar] diskutieren————————verbo intransitivodiscutirdiscutir [disku'tir]I verbo intransitivo, verbo transitivonum1num (hablar) diskutieren; discutir un asunto eine Frage erörtern; discutir algo punto por punto etw durchsprechen; discutir un plan a fondo einen Plan eingehend besprechen; discutir el recorte del presupuesto die Kürzung des Etats debattieren; discutir sobre el precio über den Preis verhandeln(contradecir) siempre me discutes lo que digo du stellst immer alles, was ich sage, in Frage -
6 disminución
đizminu'θǐɔnf1) Abbau m, Abnahme f, Rückgang m2) ( aminoración) Verminderung f, Dämpfung f, Verringerung f3)4) MED Behinderung fsustantivo femenino[de paga] (Gehalts)kürzung diedisminucióndisminución [disminu'θjon]Verringerung femenino; disminución de los gastos Kostensenkung femenino; disminución de la natalidad Geburtenrückgang masculino; disminución de la pena jurisdicción/derecho Strafmilderung femenino; disminución de peso Gewichtabnahme femenino; disminución de los precios Preissenkung femenino; disminución de la presión técnica Druckabfall masculino; disminución de la producción Produktionsrückgang masculino; disminución de riesgo Risikominderung femenino; disminución de tamaño Verkleinerung femenino; disminución de la tensión Entspannung femenino; disminución del valor Wertminderung femenino; disminución de las ventas Absatzrückgang masculino -
7 restricción
rrɛstrik'θǐɔnfVorbehalt m, Beschränkung f, Einschränkung fsustantivo femeninorestricciónrestricción [rrestrigh'θjon](limitación) Beschränkung femenino; (recorte) Kürzung femenino; restricción de la natalidad Geburtenregelung femenino; restricción mental stiller Vorbehalt; sin restricciones unbeschränkt -
8 supresión
supre'sǐɔnf1) ( eliminación) Abschaffung f, Verschwindenlassen n2) ( omisión) Unterdrückung fsustantivo femeninosupresiónsupresión [supre'sjon]num1num (eliminación) Abschaffung femenino; (de fronteras) Abbau masculino; (de obstáculos) Beseitigung femenino; (de una regla) Aufhebung femenino
См. также в других словарях:
Kürzung — Kürzung … Deutsch Wörterbuch
Kürzung — Eine Kürzung ist in der Sprachwissenschaft die Verkürzung eines Wortes, siehe Kurzwort in der Mathematik ein Verfahren der Bruchrechnung, siehe Kürzen eine Reduzierung einer eindimensionalen Größe, beispielsweise einer Länge, wie das Kürzen eines … Deutsch Wikipedia
Kürzung — Abstrich; Einbuße; Schmälerung; Streichung; Rotstift * * * Kür|zung [ kʏrts̮ʊŋ], die; , en: 1. das Kürzen (2), Verringerung: die Kürzung des Gehalts; das Parlament beschloss eine Kürzung der staatlichen Ausgaben. 2. das Kürzen (3): bevor das Buch … Universal-Lexikon
Kürzung — 1. Abbau, Abstriche, Begrenzung, Beschneidung, Beschränkung, Drosselung, Eingrenzung, Einschränkung, Einsparung, Ermäßigung, Herabsetzung, Reduzierung, Schmälerung, Senkung, Streichung, Verkleinerung, Verkürzung, Verminderung, Verringerung;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Kürzung — kurz: Das Adjektiv (mhd., ahd. kurz) ist in frühdeutscher Zeit vor der Lautverschiebung aus lat. curtus »verkürzt, gestutzt, verstümmelt« entlehnt, das im Sinne von »abgeschnitten« zu der idg. Wortgruppe von 1↑ scheren gehört. – Abl.: Kürze (mhd … Das Herkunftswörterbuch
Kürzung — susitraukimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. contraction vok. Kontraktion, f; Kürzung, f; Zusammenziehung, f rus. сжатие, n; сокращение, n pranc. acourcissement, m; contraction, f; racourcissement, m … Fizikos terminų žodynas
Kürzung — См. abbreviazione 2 … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Kürzung — нем. [кю/рцунг] сокращение … Словарь иностранных музыкальных терминов
Kürzung — Kụ̈r|zung … Die deutsche Rechtschreibung
Abstrich — Kürzung; Einbuße; Schmälerung * * * Ab|strich [ apʃtrɪç], der; [e]s, e: 1. Maßnahme, durch die etwas (geplante Ausgaben o. Ä.) gestrichen, gekürzt wird: man nahm Abstriche am Haushaltsplan vor. 2. Entnahme von Sekreten: die Ärztin ließ einen… … Universal-Lexikon
Einbuße — Kürzung; Abstrich; Schmälerung; Opfer; Einschränkung; Entbehrung; Mangel; Defizit; Verlustgeschäft; Miese (umgangssprachlich); Min … Universal-Lexikon