Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

Importunity

  • 1 incommoditās

        incommoditās ātis, f    [incommodus], inconvenience, unsuitableness, disadvantage, damage, injury: incommoditas denique huc omnis redit, T.: alienati animi: temporis, unseasonableness, L.: Quot incommoditates accipies! T.
    * * *
    disadvantage, inconvenience, importunity; importunity; misfortune

    Latin-English dictionary > incommoditās

  • 2 odium

        odium ī, n    [1 OD-], hatred, grudge, ill-will, animosity, enmity, aversion: veritas odium parit, T.: odium (est) ira inveterata: in odium populi R. inruere, incur the hatred: eorum odium subire: magnum odium Pompei suscepistis: inperatoribus odia conligere, Cs.: struere, excite: exercere, O.: placare, appease: quod mihi odium cum Clodio fuit? what quarrel had I?: tanto in odio est omnibus, is so hated by: tanto odio ferebatur in Ciceronem, was so imbittered against, N.: in Romanos odii regnum posuerat praemium, had offered as a prize for hostility, L.: urbis odium me percipit, T.: ardens odio vestri: odium ieiunum, on an empty stomach, Iu.—An object of hatred, offence, aversion, nuisance: Antonius, insigne odium omnium: qui amat quoi odio ipsus est, one who hates him, T.: odi odioque sum Romanis, I hate and am hated by, L.: tibi est odio mea fistula, V.—Discontent, dissatisfaction, disgust: odio suarum rerum mutari omnia student, S.: Cui placet alterius sua est odio sors, H.—Offensive conduct, odious language, importunity, insolence, vexatiousness: odio et strepitu senatūs coactus est perorare: Tundendo atque odio, by insolent importunity, T.: cum tuo istoc odio, with that hateful conduct of yours, T.: odio vincere Regem, in insolence, H.
    * * *
    hate/hatred/dislike/antipathy; odiun, unpopularity; bredom/impatience; haterd (manifestion by/towards group); object of hate/odium

    Latin-English dictionary > odium

  • 3 convīcium

        convīcium (not-vītium), ī, n    [com-+VOC-], a loud noise, cry, clamor, outcry: cum maximo convitio: alcui fit a senatu: cantorum: Humanae convicia linguae, utterances, O.—Of frogs, Ph.— Wrangling, altercation, contention: aures convitio defessae.— Importunity: alqd convitio efflagitare. —A violent disapprobation, contradiction: omnium vestrum: grave: senatūs.—Reproach, abuse, reviling, insult: scurrae: convicio consulis correpti, Cs.: acerbior in conviciis, Ta.: pueris convicia Ingerere, H.: transire a conviciis ad tela, Ta.: nemorum convicia, picae, scolds, O.
    * * *
    noise (angry), chatter/outcry/clamor/bawling; noise source; noisy importuning; reprimand/reproach/reproof; abuse/jeers/mockery/insults; object of shame

    Latin-English dictionary > convīcium

  • 4 flāgitātiō

        flāgitātiō ōnis, f    [flagito], a pressing request, demand, importunity: tua.
    * * *
    importunate request, demand

    Latin-English dictionary > flāgitātiō

  • 5 convicium

    con-vīcĭum (less correctly, acc. to Brambach, convītĭum, but preferred by B. and K., and by recent editors of Plaut. and Ter.), ii, n. [most prob. kindr. with vox; cf. Dig. 47, 10, 15, § 4; Paul. ex Fest. p. 41, 20], a loud noise, a cry, clamor, outcry (class.).
    I.
    In gen.:

    ne clamorem hic facias neu convitium,

    Plaut. Bacch. 4, 8, 33; cf.:

    erant autem convivia non illo silentio... sed cum maximo clamore atque convitio,

    Cic. Verr. 2, 5, 11, § 28:

    facere,

    Ter. Ad. 2, 1, 26 Ruhnk.:

    cantorum,

    Cic. Sest. 55, 118:

    mulierum, id. Fragm. ap. Aquil. Rom. p. 144 (187 Frotsch.): humanae linguae,

    Ov. M. 11, 601.—Of frogs (with clamor), Phaedr. 1, 6, 5; Col. 10, 12. —Of the cicadæ, Phaedr. 3, 16, 3.—
    II.
    In partic.
    A.
    The sound of wrangling, the cry of altercation or contention:

    ubi et animus ex hoc forensi strepitu reficiatur et aures convitio defessae conquiescant,

    Cic. Arch. 6, 12.—
    B.
    An urgent, clamorous importunity:

    epistulam hanc convitio efflagitarunt codicilli tui,

    Cic. Q. Fr. 2, 11, 1; imitated by Quint. Ep. ad Tryph. 1; cf. also id. ib. 4, 5, 10.—
    C.
    A loud, violent disapprobation or contradiction:

    omnium vestrum,

    Cic. Ac. 2, 40, 125:

    senatūs,

    id. Pis. 26, 63.— Most freq.,
    D.
    Loud, violent reproaching, abuse, reviling, insult: maledictio nihil habet propositi praeter contumeliam: quae si petulantius jactatur, convitium; si facetius urbanitas nominatur, Cic. Cael. 3, 6: Pompeius apud populum... cum pro Milone diceret, clamore convitioque jactatus est. id. Fam. 1, 5, b, 1:

    cum ei magnum convitium fieret cuncto a senatu,

    id. ib. 10, 16, 1:

    alicui convitium facere,

    id. Att. 1, 14, 5 bis; Plaut. Merc. 2, 1, 11; Cic. Off. 3, 21, 83; Liv. 3, 48, 1; Sen. Ep. 15, 8; id. Ben. 7, 25, 2; Quint. 4, 2, 27; 6, 2, 16 al.; Hor. S. 1, 5, 11; Ov. M. 6, 210 et saep.—
    2.
    Of inanim. subjects:

    aurium,

    censure, reproof, correction, Cic. Or. 48, 160: tacitum cogitationis, in thought, Q. Cic. ap. Cic. Fam. 16, 26, 1:

    cave ne eosdem illos libellos... convicio scazontes extorqueant,

    Plin. Ep. 5, 11, 2.—
    III.
    Meton.
    A.
    The object of reproach:

    convitium tot me annos jam se pascere,

    Plaut. Merc. prol. 55.—
    B.
    Of mockingbirds:

    nemorum convicia, picae,

    Ov. M. 5, 676.

    Lewis & Short latin dictionary > convicium

  • 6 flagitatio

    flāgĭtātĭo, ōnis, f. [flagito], an earnest request or demand, importunity (rare but class.): nolui deesse ne tacitae quidem flagitationi tuae, * Cic. Top. 1, 5:

    uxorum flagitatione revocantur,

    Just. 2, 4.—In plur.:

    crebrae populi flagitationes,

    Tac. A. 13, 50.

    Lewis & Short latin dictionary > flagitatio

  • 7 flagitium

    flāgĭtĭum, ii, n. [flagito; cf. Doed. Syn. 2, p. 143; Corss. Ausspr. 1, 398 sq.; orig., burning desire, heat of passion].
    I.
    Lit., an eager or furious demand, importunity, urgency (post-Aug. and rare; cf.

    flagitatio): Lentulus credebatur illa militiae flagitia primus aspernari,

    Tac. A. 1, 27:

    pro Plancina cum pudore et flagitio disseruit, matris preces obtendens,

    id. ib. 3, 17.—
    II.
    Transf.
    A.
    Esp., a shameful or disgraceful act done in the heat of passion; a burning shame, disgraceful thing (class.;

    syn.: scelus, nefas, facinus, maleficium, peccatum, delictum, crimen): quae (convivia) domesticis stupris flagitiisque flagrabunt,

    Cic. Verr. 2, 4, 32, § 71; so,

    flagrantissima (with adulteria),

    Tac. A. 14, 51; cf.:

    stupra et adulteria et omne tale flagitium,

    Cic. de Sen. 12, 40; id. Verr. 2, 5, 10, § 26:

    domesticis vitiis atque flagitiis se inquinare,

    id. Tusc. 1, 30, 72; cf.:

    homo sceleribus flagitiisque contaminatissimus,

    id. Prov. Cons. 6, 14; and id. Rosc. Am. 9, 25:

    tantum sceleris et tantum flagitii admittere,

    id. Att. 10, 3:

    quae libido ab oculis, quod facinus a manibus umquam tuis, quod flagitium a toto corpore abfuit? etc.,

    id. Cat. 1, 6, 13; cf.:

    Q. Curius, flagitiis atque facinoribus coopertus,

    Sall. C. 23, 1;

    so with facinora,

    id. ib. 14, 2 Kritz. N. cr.:

    nihil facinoris, nihil flagitii praetermittere,

    Liv. 39, 13, 10; 39, 16, 1:

    tanta flagitia facere et dicere,

    Cic. Tusc. 4, 34, 73:

    in hoc flagitio versari ipsum videmus Jovem (corresp. to stuprum),

    id. ib. 4, 33, 70:

    in tot flagitia se ingurgitare,

    id. Pis. 18, 42.—
    B.
    In gen., any shameful or disgraceful act or thing (without the accessory idea of passion):

    petere honorem pro flagitio more fit,

    Plaut. Trin. 4, 3, 28:

    flagitium fiet, nisi dos dabitur virgini,

    id. ib. 3, 1, 11:

    cum loquimur terni, nihil flagitii dicimus: at cum bini, obscoenum est,

    Cic. Fam. 9, 22, 3:

    flagitium rei militaris admittere,

    id. Clu. 46, 128: flagiti principium est, nudare inter cives corpora, Enn. ap. Cic. Tusc. 4, 33, 70 (Trag. v. 426 ed. Vahl.):

    nonne id flagitium est, te aliis consilium dare, foris sapere, tibi non posse auxiliarier?

    is it not a shame? Ter. Heaut. 5, 1, 49:

    praeesse agro colendo flagitium putes,

    Cic. Rosc. Am. 18, 50:

    quantum flagitii commisisset (for which, shortly before: nihil turpius, quam, etc.),

    id. Brut. 61, 219; cf.:

    ita necesse fuit aut haec flagitia concipere animo aut susceptae philosophiae nomen amittere,

    disgraceful assertions, absurdities, id. N. D. 1, 24, 66.—Comically: Co. Fores hae fecerunt magnum flagitium modo. Ad. Quid id est flagitii? Crepuerunt clare, Plaut. Poen. 3, 2, 32.— Leg. t. t.: perfectum flagitium, a completed crime (opp. imperfectum), Paul. Sent. 5, 4, 14.—
    C.
    In vulg. lang., concr. like scelus, shame, disgrace, as a term of reproach, i. q. rascal, scoundrel:

    flagitium illud hominis!

    Plaut. Cas. 2, 1, 8; id. As. 2, 4, 67; id. Cas. 3, 2, 22; id. Men. 3, 2, 24; 5, 1, 9:

    ipsa quae sis stabulum flagitii,

    id. Truc. 2, 7, 31: etiam opprobras vim, flagiti flagrantia, burning shame, i. e. outrageous villain, id. Rud. 3, 4, 28:

    omnium flagitiorum atque facinorum circum se tamquam stipatorum catervas habebat,

    Sall. C. 14, 1.—
    D.
    (Causa pro effectu.) Shame, disgrace (rare but class.):

    id erat meum factum flagiti plenum et dedecoris,

    Cic. Att. 16, 7, 4; cf.:

    magnum dedecus et flagitium,

    id. Off. 3, 22, 86: qui non gloria movemini neque flagitio, Sall. Or. Licin. fin. (p. 236 ed. Gerl.):

    beatus qui pejus leto flagitium timet,

    Hor. C. 4, 9, 50:

    flagitio additis damnum,

    id. ib. 3, 5, 26:

    quia illa forma matrem familias flagitium sit si sequatur,

    Plaut. Merc. 2, 3, 71:

    facere damni mavolo, Quam obprobramentum aut flagitium muliebre inferri domo,

    id. ib. 2, 3, 85; id. Ep. 3, 4, 79:

    flagitium imperio demere,

    Liv. 25, 15, 19:

    consul moveri flagitio timoris fatendi,

    id. 42, 60, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > flagitium

  • 8 instantia

    instantĭa, ae, f. [insto].
    I.
    Lit., a being near or close upon, hence presence:

    futura quorum consequenti tempore vera erit instantia, ea vera dicimus,

    Cic. Fat. 12, 27 B. and K.: infestus dicitur ab instantia atque imminentia fraudis, the immediate and threatening character of the injury, Nigid. ap. Gell. 9, 12, 6.—
    II.
    Trop., steadiness, constancy, perseverance; force, vehemence in speaking; earnestness in supplication, importunity, urgency (post-Aug.):

    quid est enim, quod haec instantia non possit efficere?

    Plin. Ep. 3, 5, 18:

    oratio maxime vi, amaritudine, instantiā placet,

    id. ib. 5, 8, 10;

    opp. tarditas,

    Sol. 2, 46:

    repetendi debiti instantia,

    Dig. 32, 1, 32:

    sed instantia Byrrhaenae perfecit, ut vellet,

    App. M. 2, p. 123, 38:

    pertinaci negare instantia,

    Amm. 28, 1, 19.

    Lewis & Short latin dictionary > instantia

  • 9 obtundo

    ob-tundo, tŭdi, tūsum (and tunsum), 3, v. a.
    I.
    To strike or beat against, at, or on a thing; to beat, thump, belabor (very rare;

    perh. only ante- and post-class.): pectora pugnis, Firm. Math. 5, 5: obtundit os mihi,

    breaks my jaw, Plaut. Cas. 5, 2, 50; cf.:

    obtunso ore,

    id. ib. 5, 1, 8; cf.:

    nam sum obtusus pugnis pessume,

    id. Am. 2, 1, 59.—
    II.
    To blunt, dull, by striking.
    A.
    Lit. (very rare):

    telum,

    Lucr. 6, 399:

    gladios,

    Claud. Cons. Mall. Theod. 166.—
    B.
    Transf.
    1.
    To blunt, weaken, make dull, deprive of strength:

    aciem oculorum,

    Plin. 22, 25, 70, § 142:

    auditum,

    id. 24, 11, 50, § 87:

    obtusus stomachus,

    id. Ep. 7, 3, 5:

    vocem,

    to blunt, weaken, Lucr. 4, 613:

    ingenia,

    Cic. de Or. 2, 70, 282:

    et obtusis ceciderunt viribus artis,

    Lucr. 3, 452; Liv. 7, 2:

    mentem,

    Cic. Tusc. 1, 33, 80:

    ingenia,

    id. de Or. 3, 24, 93:

    nihil est quod tam obtundat elevetque aegritudinem, quam. etc.,

    id. Tusc. 3, 16, 34.—
    2.
    Aures or aliquem, or simply obtundere, to stun or din the ears; to deafen one by saying a thing too often or too long; hence, to annoy or tease with importunity; aures graviter obtundo tuas, ne quem ames, Plaut. Cist. 1, 1, 120: ne brevitas [p. 1248] defraudasse aures videatur, neve longitudo obtudisse, Cic. Or. 66, 221:

    aliquem longis epistulis,

    to annoy, molest, id. Att. 8, 1:

    aliquem,

    id. Fam. 5, 14, 3:

    rogitando,

    Ter. Eun. 3, 5, 6.—With object-clause: obtuderunt ejus aures, te socium praetoris fuisse, they dinned into him that, etc., Timarch. ap. Cic. Verr. 2, 3, 67, § 157.— With subj.:

    non cessat obtundere, totam prorsus a principio fabulam promeret,

    App. M. 9, p. 228, 8:

    aliquem de aliquā re,

    to importune, annoy, Ter. Ad. 1, 2, 33:

    obtundis, tametsi intellego, etc.,

    id. And. 2, 2, 11.—Hence, obtūsus ( obtunsus or optūsus), a, um, P. a., blunt, dull, obtuse (class.).
    A.
    Lit.:

    falx obtusa et hebes,

    Col. 4, 24, 21:

    pugio,

    Tac. A. 15, 54:

    vomer,

    Verg. G. 1, 262:

    angulus,

    Lucr. 4, 355:

    cornua lunae obtusa,

    Plin. 18, 35, 79, § 347.—
    B.
    Transf., blunted, blunt, dull, weak, faint, powerless:

    animi acies obtusior,

    Cic. Sen. 23, 83:

    stellis acies obtunsa,

    Verg. G. 1, 395: obtusi et hebetes ad aliquam rem, Cic. Fragm. ap. Lact. 3, 14:

    aures obtunsae,

    blunted, dull of hearing, Auct. Her. 3, 9, 17: vox, thick, not clear (opp. clara), Quint. 11, 3, 15:

    fauces tumentes strangulant vocem, optusae obscurant,

    id. 11, 3, 20:

    stomachus,

    weakened, spoiled, Plin. Ep. 7, 3, 5:

    obtunsa pectora,

    insensible, without feeling, Verg. A. 1, 567:

    ingenium,

    Gell. 13, 24, 21:

    vires,

    enfeebled, Lucr. 3, 452:

    nimio ne luxu obtunsior usus Sit genitali arvo,

    too blunted, too enfeebled, Verg. G. 3, 135:

    vigor animi,

    Liv. 5, 18:

    cor,

    Lact. 2, 5, 4:

    sensus eorum,

    Vulg. 2 Cor. 3, 14:

    venenum,

    powerless, Calp. Ecl. 5, 94.— Comp.:

    quo quid dici potest obtusius?

    Cic. N. D. 1, 25, 70.— Sup. does not occur.—Hence, adv.: obtūsē, dully, not keenly (postclass.):

    crocodili in aquā obtusius vident, in terrā acutissime,

    Sol. 32, § 28.—Fig.:

    hoc facere obtuse,

    Aug. Doct. Christ. 4, 5, § 7.

    Lewis & Short latin dictionary > obtundo

  • 10 odium

    1.
    ŏdĭum, ii, n. [odi] (syn.: simultas, inimicitia)
    I.
    Lit., hatred, grudge, illwill, animosity, enmity, aversion:

    odium (est) ira inveterata,

    Cic. Tusc. 4, 9, 21:

    in odium alicujus irruere,

    to become hated by him, to incur his hatred, Cic. Verr. 1, 12, 35:

    non publico modo sed privato etiam odio invisus atque infestus Romanis,

    Liv. 36, 39, 15.—Odio alicui esse, as pass. of odi (cf. odi fin.):

    quod viro esse odio videas, tute tibiodio habeas,

    to be hateful, displeasing to, Plaut. Men. 1, 2, 2:

    odi odioque sum Romanis,

    Liv. 35, 19, 5:

    quid faceres, si quis docuisset te ut sic odio esses mihi?

    Plaut. Trin. 2, 1, 6:

    pervenire in odium Graeciae,

    to incur, Nep. Lys. 1, 3:

    omnibus odio venire,

    to become hated, Plin. 28, 8, 27, § 106:

    odium est mihi cum aliquo,

    I am at enmity with him, Cic. Prov. Cons. 10, 24:

    esse odio civitati,

    to be hateful to, id. Fam. 12, 10, 3:

    huic odio nemus est,

    Ov. M. 2, 438:

    tibi est odio mea fistula,

    Verg. E. 8, 33:

    quo sit in odio status rerum,

    Cic. Att. 2, 22, 1:

    esse alicui in odio,

    to be hated by, id. ib. 2, 21, 1:

    magno odio in aliquem ferri,

    to be greatly imbittered against, Nep. Att. 10, 4; Liv. 41, 23, 11:

    alicujus subire,

    to incur one's hatred, Cic. Att. 11, 17, 2:

    gerere adversus aliquem,

    to bear, Plin. 8, 18, 26, § 68:

    quaerere,

    Ov. M. 13, 756; Sall. J. 3, 3:

    movere,

    to excite, Ov. Am. 3, 11, 43:

    saturare,

    to sate, satisfy, Cic. Vatin. 3, 6:

    magnum odium Pompeii suscepistis,

    have brought upon yourselves, have incurred, id. Att. 6, 1, 25:

    struere,

    to cause, raise, excite, id. de Or. 2, 51, 208:

    concitare,

    id. Inv. 1, 53, 100:

    exercere,

    Ov. M. 9, 275; 5, 245:

    placare,

    to appease, Cic. Dom. 17, 44:

    restinguere,

    id. Rab. Post. 6, 13.—With obj. gen.:

    magnum me cujuspiam rei odium cepit,

    I have conceived a great aversion for, Cic. Phil. 2, 36, 91:

    suscipere odium erga aliquem,

    Nep. Dat. 10, 3:

    odio habere (postclass.),

    to hate, Vulg. Johan. 15, 25 et saep.:

    odium jejunum,

    on an empty stomach, Juv. 15, 51.—
    2.
    Ofinanim. things:

    odium raphanis cum vite maximum refugitque juxta satos,

    aversion, antipathy, Plin. 19, 5, 26, § 187; 2, 103, 106, § 225:

    quercus et olea tam pertinaci odio dissident,

    id. 24, 1, 1, § 1.—
    II.
    Transf.
    A.
    In gen., the object of hatred; hence, an offence, annoyance, disgust, said of persons or things:

    optume odio's,

    you are an offence to me, I cannot bear you, Plaut. Truc. 1, 2, 23:

    deorum odium atque hominum,

    id. Rud. 2, 2, 13:

    populi odium,

    id. Mil. 3, 3, 48:

    Antonius, insigne odium omnium hominum vel deorum,

    Cic. Phil. 14, 3, 8:

    omnium populorum,

    Just. 11, 3, 10:

    neque agri, neque urbis odium me umquam percipit,

    disgust, Ter. Eun. 5, 5, 2.—
    B.
    As a quality, offensive conduct or language, importunity, insolence, vexatiousness:

    cum horas tres fere dixisset, odio et strepitu senatus coactus est aliquando perorare,

    by the disgust they expressed, Cic. Att. 4, 2, 4:

    tundendo atque odio denique effecit senex,

    by his tiresome, incessant preaching, Ter. Hec. 1, 2, 48:

    cum tuo istoc odio,

    with your hateful, perverse conduct, id. ib. 1, 2, 59; cf. Plaut. As. 2, 4, 40; 5, 2, 71:

    odio qui posset vincere regem,

    in insolence, Hor. S. 1, 7, 6.
    2.
    ōdīum, ii, n., i. q. odeum, q. v.

    Lewis & Short latin dictionary > odium

  • 11 optusus

    ob-tundo, tŭdi, tūsum (and tunsum), 3, v. a.
    I.
    To strike or beat against, at, or on a thing; to beat, thump, belabor (very rare;

    perh. only ante- and post-class.): pectora pugnis, Firm. Math. 5, 5: obtundit os mihi,

    breaks my jaw, Plaut. Cas. 5, 2, 50; cf.:

    obtunso ore,

    id. ib. 5, 1, 8; cf.:

    nam sum obtusus pugnis pessume,

    id. Am. 2, 1, 59.—
    II.
    To blunt, dull, by striking.
    A.
    Lit. (very rare):

    telum,

    Lucr. 6, 399:

    gladios,

    Claud. Cons. Mall. Theod. 166.—
    B.
    Transf.
    1.
    To blunt, weaken, make dull, deprive of strength:

    aciem oculorum,

    Plin. 22, 25, 70, § 142:

    auditum,

    id. 24, 11, 50, § 87:

    obtusus stomachus,

    id. Ep. 7, 3, 5:

    vocem,

    to blunt, weaken, Lucr. 4, 613:

    ingenia,

    Cic. de Or. 2, 70, 282:

    et obtusis ceciderunt viribus artis,

    Lucr. 3, 452; Liv. 7, 2:

    mentem,

    Cic. Tusc. 1, 33, 80:

    ingenia,

    id. de Or. 3, 24, 93:

    nihil est quod tam obtundat elevetque aegritudinem, quam. etc.,

    id. Tusc. 3, 16, 34.—
    2.
    Aures or aliquem, or simply obtundere, to stun or din the ears; to deafen one by saying a thing too often or too long; hence, to annoy or tease with importunity; aures graviter obtundo tuas, ne quem ames, Plaut. Cist. 1, 1, 120: ne brevitas [p. 1248] defraudasse aures videatur, neve longitudo obtudisse, Cic. Or. 66, 221:

    aliquem longis epistulis,

    to annoy, molest, id. Att. 8, 1:

    aliquem,

    id. Fam. 5, 14, 3:

    rogitando,

    Ter. Eun. 3, 5, 6.—With object-clause: obtuderunt ejus aures, te socium praetoris fuisse, they dinned into him that, etc., Timarch. ap. Cic. Verr. 2, 3, 67, § 157.— With subj.:

    non cessat obtundere, totam prorsus a principio fabulam promeret,

    App. M. 9, p. 228, 8:

    aliquem de aliquā re,

    to importune, annoy, Ter. Ad. 1, 2, 33:

    obtundis, tametsi intellego, etc.,

    id. And. 2, 2, 11.—Hence, obtūsus ( obtunsus or optūsus), a, um, P. a., blunt, dull, obtuse (class.).
    A.
    Lit.:

    falx obtusa et hebes,

    Col. 4, 24, 21:

    pugio,

    Tac. A. 15, 54:

    vomer,

    Verg. G. 1, 262:

    angulus,

    Lucr. 4, 355:

    cornua lunae obtusa,

    Plin. 18, 35, 79, § 347.—
    B.
    Transf., blunted, blunt, dull, weak, faint, powerless:

    animi acies obtusior,

    Cic. Sen. 23, 83:

    stellis acies obtunsa,

    Verg. G. 1, 395: obtusi et hebetes ad aliquam rem, Cic. Fragm. ap. Lact. 3, 14:

    aures obtunsae,

    blunted, dull of hearing, Auct. Her. 3, 9, 17: vox, thick, not clear (opp. clara), Quint. 11, 3, 15:

    fauces tumentes strangulant vocem, optusae obscurant,

    id. 11, 3, 20:

    stomachus,

    weakened, spoiled, Plin. Ep. 7, 3, 5:

    obtunsa pectora,

    insensible, without feeling, Verg. A. 1, 567:

    ingenium,

    Gell. 13, 24, 21:

    vires,

    enfeebled, Lucr. 3, 452:

    nimio ne luxu obtunsior usus Sit genitali arvo,

    too blunted, too enfeebled, Verg. G. 3, 135:

    vigor animi,

    Liv. 5, 18:

    cor,

    Lact. 2, 5, 4:

    sensus eorum,

    Vulg. 2 Cor. 3, 14:

    venenum,

    powerless, Calp. Ecl. 5, 94.— Comp.:

    quo quid dici potest obtusius?

    Cic. N. D. 1, 25, 70.— Sup. does not occur.—Hence, adv.: obtūsē, dully, not keenly (postclass.):

    crocodili in aquā obtusius vident, in terrā acutissime,

    Sol. 32, § 28.—Fig.:

    hoc facere obtuse,

    Aug. Doct. Christ. 4, 5, § 7.

    Lewis & Short latin dictionary > optusus

См. также в других словарях:

  • Importunity — Im por*tu ni*ty, n.; pl. {Importunities}. [L. importunitas unsuitableness, rudeness: cf. F. importunit[ e].] The quality of being importunate; pressing or pertinacious solicitation; urgent request; incessant or frequent application; troublesome… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • importunity — index call (appeal), dun, entreaty, prayer, request Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • importunity — (n.) early 15c., persistence, insistence; over eagerness, from M.Fr. importunité (14c.), from L. importunitatem (nom. importunitas) unsuitableness; unmannerliness, incivility, from importunus unfit, troublesome (see IMPORTUNE (Cf. importune)) …   Etymology dictionary

  • importunity — [im΄pôrto͞on′i tē, im΄pərto͞on′i tē; im΄pôrtyo͞on′i tē, im΄pərtyo͞on′i tē] n. pl. importunities [Fr importunité < L importunitas] an importuning or being importunate; persistence in requesting or demanding …   English World dictionary

  • importunity — /ɪmpɔˈtjunəti/ (say impaw tyoohnuhtee) noun (plural importunities) 1. the state of being importunate; persistence in solicitation: *Stephen s importunity resulted in the date of the wedding being put forward to July of the following year –martin… …  

  • importunity — importunate ► ADJECTIVE ▪ persistent or pressing. DERIVATIVES importunately adverb importunity noun (pl. importunities) . ORIGIN Latin importunus inconvenient , from Portunus, the god who protected harbours …   English terms dictionary

  • importunity — noun insistent solicitation and entreaty (Freq. 1) his importunity left me no alternative but to agree • Syn: ↑urgency, ↑urging • Derivationally related forms: ↑urge (for: ↑urgency) …   Useful english dictionary

  • importunity — noun (plural ties) Date: 15th century 1. the quality or state of being importunate 2. an importunate request or demand …   New Collegiate Dictionary

  • importunity — /im pawr tooh ni tee, tyooh /, n., pl. importunities for 2. 1. the state or quality of being importunate; persistence in solicitation. 2. importunities, importunate solicitations or demands. [1425 75; late ME importunite < L importunitas. See… …   Universalium

  • importunity — noun /ɪmpɔːˈtjuːnɪti,ˌɪmpɔrˈtuːnɪti/ A constant and insistent demanding …   Wiktionary

  • importunity — Synonyms and related words: blandishment, buttonholing, cajolement, cajolery, coaxing, demandingness, dunning, exigency, importunacy, importunateness, insistence, nagging, persistence, pertinaciousness, pertinacity, pestering, plaguing, plying,… …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»