-
1 τύπτω
Aτύψω Nonn.D.44.160
, Hierocl.Facet. 200: [tense] aor. 1 ἔτυψα, [dialect] Ep. τύψα, Il.13.529, al., Emp.43, Hdt.3.64, but rare in Trag. and [dialect] Att., as A.Eu. 156 (lyr.), [Lys.] Fr.20 S.: [dialect] Att. [tense] fut. , Pl.21. Pl.Grg. 527a, D.21.204: [tense] aor. 1 ἐτύπτησα first in Arist.Pol. 1274b20 (as v.l.), then Philostr.VS2.1.8, Aesop.66, Hierocl.Facet.86: [tense] aor. 2 (lyr.); [dialect] Ep. part.τετυπόντες Call.Dian.61
(perh. [tense] pf. τετύποντες): [tense] pf. τέτῠφα only in Theodos.Can.p.47 H.;τετύπτηκα Poll.9.129
, Philostr.VS2.10.3:— [voice] Med., Hdt.2.61, Plu.Alex.3, etc., ([etym.] κατ-) Sapph.62: [tense] aor. 1ἐτυψάμην Luc.Asin.14
, ([etym.] ἀπ-) Hdt.2.40: [tense] fut. (in pass. sense)τυπτήσομαι Ar.Nu. 1379
:—[voice] Pass., [tense] aor. 1ἐτύφθην Plu.Galb.26
, Gp.18.17.7, Hierocl. Facet.138, Zen.2.68;ἐτυπτήθην Ph.2.323
: [tense] aor. 2 ἐτύπην [ῠ] Il.11.191, Pi.N.1.53, A.Pr. 363, Ar.Ach. 1194 (lyr.), Alciphr.3.57: [tense] pf.τέτυμμαι Il.13.782
, A.Th. 889 (lyr.), Eu. 509 (lyr.), inf.τετύφθαι Hdt. 3.64
;τετύπτημαι Luc.Demon.16
, Arg.D.54:—In [dialect] Att. and LXX the [tense] fut. and [tense] aor. are supplied by πατάσσω, e.g.τύπτει.. καὶ καταβάλλει πατάξας Lys.13.71
; later sts. by παίω, e.g.ὁ δὲ παίσας ἐπερωτᾷ ποτέρᾳ τετύπτηκεν Poll.9.129
; the [tense] pf. by πλήσσω; the [voice] Pass. partly (esp. in [tense] pf. and [tense] aor. ) by πλήσσω: a complete paradigm of this verb is given by Theodos.Can.p.43 H., al.:—beat, strike, smite, τύπτουσιν ῥοπάλοισι (sc. τὸν ὄνον) Il. 11.561; ; ;χθόνα τύπτε μετώπῳ Od.22.86
;ἅλα τύπτον ἐρετμοῖς 4.580
, 9.104, al.; but in Hom. mostly with weapons of war, [ξίφει], δουρί, ἄορι, Il.4.531, 13.529, 20.378;ἐγχείῃσιν 13.782
([voice] Pass.);φασγάνῳ Od.22.98
; ; μάστιγι Lex ap. Aeschin.1.139 ([voice] Pass.): c. acc. cogn., τ. τινὰ σχεδίην (sc. πληγήν) Il.5.830;πληγὰς τ. τινά Antipho 4.3.1
, v. infr. 111.2: the part struck is sts. in acc.,γαστέρα γάρ μιν τύψε παρ' ὀμφαλόν Il.21.180
, cf. Pi.N.9.26, E.Andr. 1150, etc.: with a Prep.,Φόρκυνα.. κατὰ γαστέρα τύψε Il.17.313
; ἐγκύμονά τις ἔτυψε κατὰ γαστρός [Lys.] l.c.;τ. τινὰ εἰς τὸν ὦμον X.Cyr.5.4.5
;ἐπὶ κόρρης Pl.Grg. 527a
;ἐπὶ τὴν σιαγόνα Ev.Luc.6.29
; τ. χαλκώματα beat pots and pans (to make a noise), Sor.2.29: abs., strike,τύπτε δ' ἐπιστροφάδην Il. 21.20
, cf. Od.22.308, Ar.Ra. 610;τ. καὶ πνίγων Antipho 4.1.6
; Ζέφυρος λαίλαπι τύπτων beating with fury, Il.11.306, cf. Pi.P.6.14 (s. v.l.).2 even of missiles,ἐκ χειρὸς τοῖς λίθοις τύπτοντες Plb.3.53.4
; whereas Hom. opposes τύπτειν toβάλλειν, δουρὶ τυπεὶς ἢ βλήμενος ἰῷ Il.11.191
= 206, cf. 15.495, al.3 later, sting,ὄφις υ' ἔτυψε μικρός Anacreont.33.10
;ὑπὸ σφηκῶν τύπτεσθαι X.HG4.2.12
, cf. Gp.l.c.;πόδα κάκτος τ. Theoc.10.4
;οἱ βασιλεῖς [μελιττῶν].. οὐ τύπτουσιν Arist. HA 553b6
.4 metaph., τὸν δ' ἄχος ὀξὺ κατὰ φρένα τύψε βαθεῖαν sharp grief smote him to the heart, Il.19.125;Καμβύσεα ἔτυψε ἡ ἀληθείη Hdt.3.64
; (lyr.);ξυμφορᾷ τετυμμένος A.Eu. 509
(lyr.);ἀνίαισι τυπείς Pi.N.1.53
; τύπτειν τὴν συνείδησίν τινος ἀσθενοῦσαν wound his conscience, 1 Ep.Cor.8.12; of divine punishment,ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ τύπτων LXX Ez.7.6(9)
;τύπτειν σε μέλλει ὁ θεός Act.Ap.23.3
.II [voice] Med. τύπτομαι, beat, strike oneself, esp., like κόπτομαι, beat one's breast for grief, Hdt.2.61: c. acc. pers., mourn for a person, ib.42, 132.III [voice] Pass., to be beaten, struck, or wounded,δουρὶ τυπείς Il.11.191
; ὑπὸ δουρί ib. 433; (lyr.);κράτων τυπτομένων Od.22.309
. -
2 αἱρετικός
2 factious, Ep.Tit.3.10.3 Astrol., belonging to the 'condition', Paul.Al.Q.2.4 Adv. - κῶς from choice, D.L.7.126, Hierocl. p.41.7 A.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἱρετικός
-
3 καθάρειος
A cleanly, neat, tidy,τοὺς καθαρείους περὶ ὄψιν, περὶ ἀμπεχόνην, περὶ ὅλον τὸν βίον Arist.Rh. 1381b1
: - ιώτατόν (v.l. -ειότατόν) ἐστιτὸ ζῷον (i.e. the bee) Id.HA 626a24;καθάρειοι ταῖς διαίταις D.S.5.33
( καθάριοι codd.); οἱ καθαρειότεροι decent, respectable men, Phld.Rh.2.150S., Hierocl. p.63A. (-ριώτ-, -ρώτ- codd., em. Meineke); of things,ἐὰν ἡ σκευασία καθάρ<ε>ιος ᾖ Men.Phasm.Fr.2
; καθαριώτερα (or - ειότερα)ὅπλα Plb. 11.9.5
; τὸ κ., daintiness, of food, Plu.2.663c; κ. ἄρτος white bread, Sammelb. 5730 (iv/v A.D., sg.), PMag.Lond.46.230 (pl.); βίος, δίαιτα καθάρειος, refined, Ath.3.74d, Carm.Aur.35; ( καθαρά codd.). Adv. - είως cleanly, tidily,ἐγχέουσιν X.Cyr.1.3.8
, cf. Posidon.15J., Dsc.1.44; neatly,κ. εἰργασμένος Ph.Bel.76.27
; clearly,ὑποδεῖξαι Plb.15.5.5
; also, frugally,μὴ πολυτελῶς, ἀλλὰ καθαρείως Eub.110.1
, Ephipp.15.3, Nicostr.6.2;ἔχειν καθαρ<ε>ίως ἐγχελύδιον Amphis35
;μονοτροφοῦντες καθαρίως καὶ λιτῶς Str.3.3.6
; irreproachably, ἀναστραφεὶς ἀνδρήως καὶ καθαρήως (sic) AJA17.31 (Sardes, i B.C.).II Gramm. of language, pure, correct, ὄνομα Sch.Ar.Ach. 244; οἱ κ. purists, Archig. ap. Gal.8.578. [- ειος is written in Phld.Rh. l.c. ([comp] Comp.), PSI3.158.50 ([comp] Comp., iii A.D.), Phld.D.3.8, PMag.Lond. l.c., and required by metre in Eub., Nicostr., Carm.Aur., Il.cc.: - ιος never.] - ειότης, later [full] καθᾰριότης, ητος, ἡ, cleanliness, neatness, Hdt.2.37, X.Mem.2.1.22; purity,διαφέρει ἡ ὄψις ἁφῆς καθαρειότητι Arist.EN 1176a1
, cf. 1177a26;τοῦ ἀέρος Thphr.Sens.48
; purity of language, Plu.Lyc.21, S.E. M.1.176.3 elegance, refinement, τῇ κ. Κυπρίους.. [ὑπερέβαλε] Duris 10J.; opp. περιεργία, Plu.2.693b, cf. 142a, Crass.3; opp. λιτότης, Hierocl. in CA17p.457M.; also, simplicity, frugality,τῆς διαίτης Plu.2.644c
; economy of movement in a surgeon's hand, ib.67e.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καθάρειος
-
4 φωτεινός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φωτεινός
-
5 ἀνιμάω
ἀνῐμ-άω, used by early writers only in [tense] pres. and [tense] impf. ([tense] aor. ἀνίμησα Hierocl.p.63.19 A., Plu.Phoc.18),A draw up, raise water by means of leather straps ([etym.] ἱμάντες), ἀπὸ τροχιλιᾶς Thphr.HP4.3.5
, cf. Hierocl. l.c.; generally, draw out or up,ἀλλήλους δόρασι ἀνίμων X. An.4.2.8
, cf. Eq.7.2;κάδον Sor.1.93
:—[voice] Pass., [tense] aor.ἀνῑμήθην App. Mith.32
, D.L.1.116, Antig.Mir. 157: [tense] pf.ἀνίμημαι Luc.Pisc.50
:— freq. used by later writers in [voice] Med.,ἀνιμῶμαι Id.Alex.14
; τῇ προβολῇ φόρτον, of an elephant, Aret.SD2.13; of the sun causing evaporation, Stoic.1.35, 2.197, Gp.1.13.1: [tense] fut. : [tense] aor.- ησάμην Plu.2.773d
, Luc.VH2.42, etc.II seemingly intr. (sc. ἑαυτόν), get up, X.Eq.7.1. -
6 αἰδέομαι
Aαἰδεῖο Il.24.503
, Od.9.269; part.αἰδόμενος Hom.
and Trag. (lyr.); imper.αἴδεο Il.21.74
: [tense] impf. , etc.,αἰδέοντο Pi.P.9.41
, poet.αἴδετο Il.21.468
, APl.4.106: [tense] fut.αἰδέσομαι Il.22.124
, [dialect] Att., [dialect] Ep.αἰδέσσομαι Od.14.388
;αἰδεσθήσομαι D.C.45.44
, Gal.1.62, ([etym.] ἐπ-) E.IA 900: [tense] aor. [voice] Med. ᾐδεσάμην, [dialect] Ep.αἰδ- Od.21.28
, [dialect] Att. (v. sub fin.), [dialect] Ep. imper.αἴδεσσαι Il.9.640
; [tense] aor. [voice] Pass.ᾐδέσθην Hom.
, etc., and in Prose, [dialect] Ep.[ per.] 3pl.αἴδεσθεν Il.7.93
: [tense] pf. ᾔδεσμαι (v. sub fin.): [voice] Act. only in καταἰδέω, q.v.:— to be ashamed, c. inf., ; ;αἰ. γὰρ γυμνοῦσθαι Od.6.221
: less freq. c. part., , cf. Plu.Aem.35: c. dat.,μὴ αἰδοῦ τῷ εὐκόλῳ Philostr.Ep. 19
: abs., αἰδεσθείς from a sense of shame, Il.17.95.2 mostly c. acc., stand in awe of, fear, esp. in moral sense,αἰδεῖο θεούς Il.24.503
, Od.9.269;Τρῶας Il.6.442
, cf. Od.2.65, etc.; ἀλλήλους αἰδεῖσθε show a sense of regard one for another, Il.5.530;οὐδὲ θεῶν ὄπιν αἰδέσατο Od.21.28
; αἴδεσσαι μέλαθρον respect the house, Il.9.640; freq. of respect for suppliants, Il.22.124, cf. Hdt.7.141; ;S.
Aj. 1356;τόνδ' ὅρκον αἰδεσθείς Id.OT 647
, cf. 1426:—in Pi. P.4.173 αἰδεσθέντες ἀλκάν regarding their reputation for valour, i.e. from self-respect, cf.ἑωυτὸν μάλιστα αἰδεῖσθαι Democr.264
: abs., τὸ αἰδεῖσθαι self-respect, Id.179; in Prose,,Δία αἰδεσθέντες Hdt.9.7
. ά; φοβοῦμαί γε.. τοὺς μοχθηρούς ([etym.] οὐ γὰρ δήποτε εἴποιμ' ἂν ὥς γε αἰδοῦμαι) Pl.Lg. 886a, cf. Euthphr. 12b,Phdr. 254e; laterαἰ. ἐπί τινι D.H.6.92
; ὑπὲρ τῆς ἀνθρωπίνης φύσεως have compassion upon, show mercy, Plu. Cim.2.II respect another's misfortune, feel regard for him,μηδέ τί μ' αἰδόμενος.. μηδ' ἐλεαίρων Od.3.96
(cf. 1.2);αἰ. τὴν τῶν μηδὲν ἀδικούντων εὐσέβειαν Antipho 2.4.11
; esp.2 as [dialect] Att. law-term, to be reconciled to a person, of kinsmen who allow a homicide to return from exile, Lex ap.D.43.57;ἐὰν ἑλών τις ἀκουσίου φόνου.. αἰδέσηται καὶ ἀφῇ D.37.59
, cf.38.22;αἰδούμενος Pl.Lg. 877a
;ᾐδεσμένος D.23.77
.3 of the homicide, obtain forgiveness, D.23.72 codd. [suff] αἰδ-έσιμος, ον, exciting shame or respect, venerable, M.Ant.1.9 ([comp] Sup.), Aristid.2.99J. ([comp] Sup.), Hierocl. in CA13p.448M. ([comp] Comp.): c. dat., Aristid.Or.37(2).6; as honorary title, PFlor.15.6 (vi A. D.); τοῦ προσώπου τὸ αἰ. Luc.Nigr.26; holy, Paus.3.5.6. Adv. - μως reverently, Ael.NA2.25.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἰδέομαι
-
7 αἰδώς
A reverence, awe, respect for the feeling or opinion of others or for one's own conscience, and so shame, self-respect (in fullἑαυτοῦ αἰδώς Hierocl. in CA9p.433M.
), sense of honour,αἰδῶ θέσθ' ἐνὶ θυμῷ Il.15.561
; ἴσχε γὰρ αἰ. καὶ δέος ib. 657, cf. Sapph.28, Democr. 179, etc.;αἰ. σωφροσύνης πλεῖστον μετέχει, αἰσχύνης δὲ εὐψυχία Th. 1.84
, cf. E.Supp. 911, Arist.EN 1108a32, etc.;αἰδοῖ μειλιχίῃ Od.8.172
; soἀλλά με κωλύει αἴδως Alc.55
(Sapphus est versus); ; δακρύων πένθιμον αἰδῶ tears of grief and shame, A.Supp. 579;αἰ. τίς μ' ἔχει Pl. Sph. 217d
;αἰ. καὶ δίκη Id.Prt. 322c
;αἰδοῦς ἐμπίπλασθαι X.Cyr.1.4.4
; sobriety, moderation, Pi.O.13.115;αἰδῶ λαβεῖν S.Aj. 345
.2 regard for others, respect, reverence,αἰδοῦς οὐδεμιῆς ἔτυχον Thgn.1266
, cf. E.Heracl. 460; αἰ. τοκέων respect for them, Pi.P.4.218; τὴν ἐμὴν αἰδῶ respect for me, A.Pers. 699; regard for friends, ; esp. regard for the helpless, compassion,αἰδοῦς κῦρσαι S.OC 247
; forgiveness, Antipho 1.26, Pl.Lg. 867e (cf.αἰδέομαι 11.2
).II that which causes shame or respect, and so,1 shame, scandal,αἰδώς, Ἀργεῖοι, κάκ' ἐλέγχεα Il.5.787
, etc.; αἰδώς, ὦ Λύκιοι· πόσε φεύγετε; 16.422;αἰδὼς μὲν νῦν ἥδε.. 17.336
.2 = τὰ αἰδοῖα, Il.2.262, Arat.493, D.H.7.72.III Αἰδώς personified, Reverence, Pi.O.7.44; Mercy, Ζηνὶ σύνθακος θρόνων Αἰ. S.OC 1268, cf. Paus. 1.17.1;παρθένος Αἰδοῦς Δίκη λέγεται Pl.Lg. 943e
. -
8 αἰθέριος
1 high in air, on high, A.Pr. 158 (anap.), Th.81, S.OC 1082, etc.; αἰθερία ἀνέπτα flew up into the air, E.Med. 440, cf. Andr. 830; αἰ. γῆ, of the moon, Pythag. ap. Simp.in Cael.511.26: epith. of Zeus, Arist.Mu. 401a17.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἰθέριος
-
9 αὐτοδέσποτος
αὐτο-δέσποτος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτοδέσποτος
-
10 αὐτόκλητος
αὐτό-κλητος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτόκλητος
-
11 αὐτοπροαίρετος
αὐτο-προαίρετος, ον,A self-chosen, , cf. Ps.- Plu.Vit.Hom.105. Adv.-τως, κολάζεσθαι Simp. in Epict.p.108
D.II [voice] Act., self-acting, acting of free will, Proll.Hermog. in Rh.4.27 W.;τὸ αὐ. τε καὶ αὐτεξούσιον
free will,Olymp.
in Grg.p.264J.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτοπροαίρετος
-
12 αὐτουργέω
A to be an αὐτουργός, work with one's own hand, Hierocl. p.63A., Luc.DMar.6.1; of the Creator, to be his own workman, Procl.Theol.Plat.5.17, cf. 18; act directly, Gal.18(1).780; esp.farm one's own land, PTeb.302.29 (i A. D.):—[voice] Pass., (ii A. D.).II c. acc., execute, fulfil of oneself,τὰ ἐπὶ τῆς γῆς Arist.Mu. 398a5
;τὴν μαντηΐην Luc.Syr.D.36
;τὴν ἐπιβουλήν Philostr.
VS1.21.4.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτουργέω
-
13 αὐτόχειρος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτόχειρος
-
14 βδέω
Aβδέσα AP11.242
(Nicarch.); laterἔβδευσα Hierocl. Facet.233
, al.:— break wind, Ar.Pl. 693, Pax 151, etc.: c. acc. cogn.,οὐ λιβανωτὸν βδέω Id.Pl. 703
:—[voice] Med. or [voice] Pass., Id.Eq. 900. -
15 βίρρος
βίρρος, ὁ, Lat. -
16 βλακεία
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βλακεία
-
17 βόλος
βόλος, ὁ,A throw with a casting-net, Orac. ap. Hdt.1.62; μέγα δίκτυον ἐς β. ἕλκει draws it back for a cast, Theoc.1.40: metaph., εἰς β. καθίστασθαι, ἔρχεσθαι, fall within the cast of the net, E.Ba. 848, Rh. 730.2 thing caught, ἰχθύων β. draught, catch, of fishes, A.Pers. 424, Plu.2.91c; βόλον ἀνσπάς ασθαι land one's catch, E.El. 582.II casting of teeth, Arist.HA 576b13 (pl.), GA 748b9; καταμαθεῖν τὸν β. examine a horse's teeth, Hierocl.Facet.37.IV βόλος· θύρα, πηλός (i. e. βῶλος). Hsch. -
18 γαλεάγρα
γᾰλεάγρα, ἡ,A weasel-trap or weasel-cage, Hyp.Fr.34, 239: metaph.,πλοῖον ἀνεῳγμένη γ. Secund.Sent.17
: generally, cage for beasts, LXX Ez.19.9, cf. Hierocl.p.59A.;θηρίων Str.6.2.6
; used for prisoners, Plu.Phoc.33, App.Pun.4.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γαλεάγρα
-
19 γενεθλιαλογία
γενεθλιᾱλογ-ία, ἡ,A casting of nativities, astrology, J.AJ18.6.9, Ptol.Tetr.7, Iamb.Myst.9.1, Hierocl.Prov.ap.Phot. p.172 B.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γενεθλιαλογία
-
20 γενεθλιάλογος
γενεθλιᾱλογ-ος, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γενεθλιάλογος
См. также в других словарях:
Gnosticism — This article is part of a series on Gnosticism History of Gnosticism … Wikipedia
Patara — This article is about the ancient city named Patara in Lycia, Turkey, for the city named Patara in Cappadocia, Turkey, see Patara (Cappadocia), for the village named Patara in India, see Patara (India) Patara (Lycian: Pttara), later renamed… … Wikipedia
Edfu — [ Edfu, south of Luxor (lower right).] Edfu (also spelt Idfu or in modern French as Edfou and known in antiquity as Behdet ) is an Egyptian city, located on the west bank of the Nile River between Esna and Aswan, with a population of… … Wikipedia
Esna — The Egyptian city of Esna ( ar. إسنا), known to the ancient Egyptians as Egyptian: Iunyt or Ta senet; Greek: polytonic|Λατόπολις (Latopolis) [Strabo xvii. pp. 812, 817] or polytonic|πόλις Λάτων (Polis Laton) [Ptol. iv. 5. § 71] or… … Wikipedia
Amfissa — Infobox Greek Dimos name =Amfissa name local =Άμφισσα caption skyline = city city lat deg =38 lat min =32 lon deg =22 lon min =22 elevation min =180 elevation max = periph =Central Greece prefec =Phocis municipality =Amfissa districts =8 mayor… … Wikipedia
Laodicea on the Lycus — (Greek: polytonic|Λαοδίκεια πρός τοῦ Λύκου; Latin: Laodicea ad Lycum , also transliterated as Laodiceia or Laodikeia , earlier known as Diospolis and Rhoas) was the ancient metropolis of Phrygia Pacatiana (also attributed to Caria and Lydia),… … Wikipedia
Myndus — Myndos Rabbit Island in modern Gümüslük. Myndus or Myndos (Greek: Μύνδος) was an ancient Dorian colony of Troezen, on the coast of Caria in Asia Minor, (Turkey), sited on the Bodrum Peninsula, a few miles northwest of … Wikipedia
Sulusaray — (Greek: unicode|Σεβαστούπολις, Sebastoupolis and unicode|Ηρακλειούπολις, Heracleopolis; Turkish also Çiftlik) is a town and a district of Tokat Province in the Black Sea region of Turkey. Sulusaray is about 68 km from the center of Tokat, and… … Wikipedia
Seleucia Sidera — ndash; Greek: Σελεύκεια, also transliterated as Seleuceia, Seleukeia, Seleukheia; Σελεύκεια η Σίδηρα, Seleukeia hê Sidêra; and later Claudioseleucia, Claudioseleuceia, Klaudiaseleukeôn or Klaudisseleukeôn ndash; was an ancient city in the… … Wikipedia
Hierocles (author of Synecdemus) — Hierocles or Hierokles (in Greek Ιεροκλής) was a Byzantine geographer of the sixth century and the attributed author of the Synecdemus or Synekdemos , which contains a table of administrative divisions of the Byzantine Empire and lists of the… … Wikipedia
Laodicea Combusta — Laodicea or Laodicea Combusta ndash; Greek: Λαοδίκεια), also transliterated as Laodiceia or Laodikeia; also Laodikeia Katakekaumenê and Λαοδίκεια Κεκαυμένη; later Claudiolaodicea ndash; was a Hellenistic city in central Anatolia, in the region of … Wikipedia