-
1 Haussegen
m umg., hum.: der Haussegen hängt ( bei ihnen) schief there’s a bit of an atmosphere in the house, they’ve been having a row* * *der Haussegenwall-text* * *Haus|se|genmhouse blessing or benediction* * *Haus·se·genm house blessing* * *bei ihnen hängt der Haussegen schief — (ugs. scherzh.) they've been having a row
* * *Haussegen m umg, hum:der Haussegen hängt (bei ihnen) schief there’s a bit of an atmosphere in the house, they’ve been having a row* * *bei ihnen hängt der Haussegen schief — (ugs. scherzh.) they've been having a row
-
2 Haussegen
Haus·se·gen mhouse blessingWENDUNGEN: -
3 schief
I Adj.1. crooked, not straight; (nach einer Seite hängend) lop-sided, Brit. skew-whiff umg.; schiefe Absätze worn-down heels; schiefe Schultern sloping shoulders; eine schiefe Linie an oblique line; der Schiefe Turm von Pisa the Leaning Tower of Pisa; schiefe Ebene MATH., PHYS. inclined plane2. fig. (verdreht) distorted; Urteil: warped; schiefer Vergleich lame comparison; schiefes Bild false picture, distorted view3. schiefer Blick fig. mistrustful look; ein schiefes Gesicht machen pull a wry face; Bahn 1, Ebene, LichtII Adv.1. crookedly; (nach einer Seite hängend) lop-sidedly, Brit. skew-whiff umg.; den Hut schief aufsetzen put on one’s hat at an angle, tilt one’s hat; das Bild hängt schief the picture isn’t hanging straight, the picture’s lop-sided ( oder skew-whiff umg.); er / der Baum ist schief gewachsen he / the tree hasn’t grown straight, he has a stoop / the tree has grown crookedly; schief treten (Absätze) wear down3. umg., fig. (misstrauisch) schief ansehen. (jemanden) look askance at; (jemandem misstrauen) mistrust4. schief gehen oder schief laufen umg. go wrong; es ist total schief gegangen everything went wrong, it was a disaster; das wäre beinahe schief gegangen that was a close shave; es wird schon schief gehen! hum. it’ll ( oder you’ll) be all right (Am. umg. alright)5. umg. (falsch): schief gewickelt sein be way out ( oder way off target); da bist du aber schief gewickelt auch you’re completely up the pole there, Am. you’re way out in left field; schief liegen be barking up the wrong tree; da liegst du total schief you’ve got it all wrong, you’re off the mark* * *slantwise (Adv.); wry (Adj.); lop-sided (Adj.); askance (Adv.); crooked (Adj.); cockeyed (Adj.); aslant (Adj.); askew (Adj.); awry (Adj.); bias (Adj.); oblique (Adj.); slanting (Adj.); slantwise (Adj.)* * *[ʃiːf]1. adjcrooked, not straight pred; (= nach einer Seite geneigt) lopsided, tilted; Winkel oblique; Blick, Lächeln wry; Absätze worn(-down); (fig = unzutreffend) inappropriate; Deutung wide of the mark, inappropriate; Bild distortedschíéfe Ebene (Phys) — inclined plane
auf die schíéfe Bahn geraten or kommen (fig) — to leave the straight and narrow
einen schíéfen Mund or ein schíéfes Gesicht ziehen (fig inf) — to pull a (wry) face
See:→ Licht2. adv1) (= schräg) halten, wachsen crooked; hinstellen at an angleer hatte den Hut schíéf auf — he wore his hat at an angle
schíéf laufen — to walk lopsidedly
das Bild hängt schíéf — the picture is crooked or isn't straight
2)sie lächelte schíéf — she gave me a crooked smile
3) (= unrichtig) übersetzen badlyetw schíéf schildern/wiedergeben — to give a distorted version of sth
du siehst die Sache ganz schíéf! (fig) — you're looking at it all wrong!
See:* * *1) obliquely2) (not straight or symmetrical.) skew3) ((placed etc) crookedly or not straight: Your hat is squint.) squint4) wryly5) (slightly mocking: a wry smile.) wry* * *[ʃi:f]I. adj\schiefe Absätze worn[-down] heels2. (entstellt) distortedeine \schiefe Darstellung a distorted accountein \schiefer Eindruck a false impression; s.a. Vergleichjdm einen \schiefen Blick zuwerfen to look askance at sbII. adv1. (schräg) crooked, not straight, lopsidedetw \schief aufhaben/aufsetzen to not have/put sth on straight, to have/put sth on crookedetw \schief halten to not hold sth straight, to hold sth crookedden Kopf \schief halten to have one's head cocked to one sideetw \schief hinstellen to put sth at an awkward angledie Absätze \schief laufen to wear one's heels down on one sideetw \schief treten to wear sth down on one side\schief wachsen to grow crooked, to not grow straightjdn \schief ansehen to look askance at sb* * *1.1) (schräg) leaning <wall, fence, post>; (nicht parallel) crooked; not straight pred.; crooked < nose>; sloping, inclined < surface>; worn[-down] < heels>eine schiefe Ebene — (Phys.) an inclined plane
2) (fig.): (verzerrt) distorted <picture, presentation, view, impression>; false < comparison>2.1) (schräg)das Bild hängt/der Teppich liegt schief — the picture/carpet is crooked
jemanden schief ansehen — (ugs.) look at somebody askance
schief gewickelt sein — (fig. ugs.) be very much mistaken
schief liegen — (fig. ugs.) be on the wrong track; s. auch Haussegen
2) (fig.): (verzerrt)* * *A. adjschiefe Absätze worn-down heels;schiefe Schultern sloping shoulders;eine schiefe Linie an oblique line;der Schiefe Turm von Pisa the Leaning Tower of Pisa;schiefe Ebene MATH, PHYS inclined planeschiefer Vergleich lame comparison;schiefes Bild false picture, distorted view3.schiefer Blick fig mistrustful look;B. advden Hut schief aufsetzen put on one’s hat at an angle, tilt one’s hat;das Bild hängt schief the picture isn’t hanging straight, the picture’s lop-sided ( oder skew-whiff umg);er/der Baum ist schief gewachsen he/the tree hasn’t grown straight, he has a stoop/the tree has grown crookedly;schief treten (Absätze) wear down2. fig (verzerrt)schief sehen (etwas) misjudge;schief darstellen give a distorted account of3. umg, fig (misstrauisch)schief ansehen. (jemanden) look askance at; (jemandem misstrauen) mistrust; → schiefgehen, schiefgewickelt etc* * *1.1) (schräg) leaning <wall, fence, post>; (nicht parallel) crooked; not straight pred.; crooked < nose>; sloping, inclined < surface>; worn[-down] < heels>eine schiefe Ebene — (Phys.) an inclined plane
2) (fig.): (verzerrt) distorted <picture, presentation, view, impression>; false < comparison>2.1) (schräg)das Bild hängt/der Teppich liegt schief — the picture/carpet is crooked
jemanden schief ansehen — (ugs.) look at somebody askance
schief gewickelt sein — (fig. ugs.) be very much mistaken
schief liegen — (fig. ugs.) be on the wrong track; s. auch Haussegen
2) (fig.): (verzerrt)* * *adj.askew adj.cockeyed adj.cross adj.lopsided adj.oblique adj.sloping adj.wry adj. adv.askance adv.aslant adv.lopsidedly adv.
См. также в других словарях:
Haussegen — sind in der christlichen Volkstradition Segenssprüche für das Heim, die im Haus angebracht werden. Sie sollen das Haus, den gesamten Besitz und die Bewohner unter den Schutz Gottes stellen. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte und Varianten 2… … Deutsch Wikipedia
Haussegen — Haus|se|gen 〈m. 4; unz.〉 Segensspruch über der Tür eines Hauses ● der Haussegen hängt schief 〈fig.; umg.〉 in der Familie herrscht Uneinigkeit * * * Haus|se|gen, der (früher): Segensspruch über der Tür eines Hauses, an der Wand eines Zimmers: ☆… … Universal-Lexikon
Haussegen — Haus·se·gen der; nur in bei jemandem hängt der Haussegen schief gespr hum; in einer Familie / einer Ehe gibt es Streit … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Haussegen — Haus|se|gen; bei jemandem hängt der Haussegen schief (umgangssprachlich scherzhaft für bei jemandem hat es zu Hause Streit gegeben) … Die deutsche Rechtschreibung
Haussegen — Der Haussegen besteht in vier: in einem gnädigen Gott, in einem gesunden Leib, in einem tugendsamen Weib, in einem seligen Tod. – Sailer, 262 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Haussegen — Haussegenm 1.zerbrochenerHaussegen=geschiedeneEhe.DerHaussegenisteinaufeinerTafelangebrachterSegensspruch,deranbevorzugterStelleimHausaufgehängtwird.ErversinnbildlichtdenhäuslichenFrieden.1960ff. 2.denHaussegenwiederinsLotbringen=denhäuslichenFrie… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Bei jemandem hängt der Haussegen schief — Das sprachliche Bild bezieht sich auf die häuslichen Segenssprüche, die früher sehr beliebt waren und gewöhnlich über dem Sofa oder der Eingangstür hingen. Mit der umgangssprachlich scherzhaften Wendung wird ausgedrückt, dass es in jemandes… … Universal-Lexikon
Haussegnung — Haussegnung, auch Haussegen bezeichnet in der katholischen Tradition die bei einem Wohnungswechsel oder Einzug in ein neues Haus stattfindende Segnung. Dieser Brauch ist erstmals im Sakramentar Gelasianum Vetus bezeugt, hier verbunden mit der… … Deutsch Wikipedia
Kunstblatt — Wandbilddruck, oft auch Wandschmuck genannt, ist die volkskundliche Bezeichnung für ein druckgrafisches Blatt, das der Ausschmückung von Räumen diente und meist unter Glas gerahmt wurde. Die Zeit von 1840 bis 1940 war die wichtigste Epoche des… … Deutsch Wikipedia
Wandschmuck — Wandbilddruck, oft auch Wandschmuck genannt, ist die volkskundliche Bezeichnung für ein druckgrafisches Blatt, das der Ausschmückung von Räumen diente und meist unter Glas gerahmt wurde. Die Zeit von 1840 bis 1940 war die wichtigste Epoche des… … Deutsch Wikipedia
Benediktion — Der Begriff Segen (v. althochdt.: segan, Rückbildung aus segnen, lat. signare für „mit dem Zeichen [des Kreuzes] versehen“) bezeichnet in Religionen eine wohlmeinende (Gebets )Formel, die Personen oder Sachen Anteil an göttlicher Kraft oder Gnade … Deutsch Wikipedia