-
1 verzerrt
-
2 verzerrt
verzerrt distortedDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > verzerrt
-
3 verzerrt
I P.P. verzerrenII Adj.1. Gesicht: distorted; stärker: contorted; ein von Schmerz etc. verzerrtes Gesicht a face contorted with pain etc.2. fig., Ton: distorted (auch ETECH. etc.); verzerrter Bericht etc. auch warped account etc.; verzerrte Darstellung auch distortion of the facts* * *wry* * *((of a person) strained and tired: His face was pale and drawn.) drawn* * *ver·zerrt<-er, -este>1. (verzogen, verändert) distortedein \verzerrtes Gesicht a contorted face; (fig) a distorted face* * *B. adjein von Schmerz etcverzerrtes Gesicht a face contorted with pain etcverzerrte Darstellung auch distortion of the facts* * *adj.distorted adj.warped adj. -
4 verzerrt
-
5 verzerrt
-
6 verzerrt
-
7 stark verzerrt
< phys> (unerwünscht; z.B. Welle, Signal) ■ badly distorted -
8 Die Ergebnisse sind verzerrt.
The results are skewed.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Die Ergebnisse sind verzerrt.
-
9 schief
I Adj.1. crooked, not straight; (nach einer Seite hängend) lop-sided, Brit. skew-whiff umg.; schiefe Absätze worn-down heels; schiefe Schultern sloping shoulders; eine schiefe Linie an oblique line; der Schiefe Turm von Pisa the Leaning Tower of Pisa; schiefe Ebene MATH., PHYS. inclined plane2. fig. (verdreht) distorted; Urteil: warped; schiefer Vergleich lame comparison; schiefes Bild false picture, distorted view3. schiefer Blick fig. mistrustful look; ein schiefes Gesicht machen pull a wry face; Bahn 1, Ebene, LichtII Adv.1. crookedly; (nach einer Seite hängend) lop-sidedly, Brit. skew-whiff umg.; den Hut schief aufsetzen put on one’s hat at an angle, tilt one’s hat; das Bild hängt schief the picture isn’t hanging straight, the picture’s lop-sided ( oder skew-whiff umg.); er / der Baum ist schief gewachsen he / the tree hasn’t grown straight, he has a stoop / the tree has grown crookedly; schief treten (Absätze) wear down3. umg., fig. (misstrauisch) schief ansehen. (jemanden) look askance at; (jemandem misstrauen) mistrust4. schief gehen oder schief laufen umg. go wrong; es ist total schief gegangen everything went wrong, it was a disaster; das wäre beinahe schief gegangen that was a close shave; es wird schon schief gehen! hum. it’ll ( oder you’ll) be all right (Am. umg. alright)5. umg. (falsch): schief gewickelt sein be way out ( oder way off target); da bist du aber schief gewickelt auch you’re completely up the pole there, Am. you’re way out in left field; schief liegen be barking up the wrong tree; da liegst du total schief you’ve got it all wrong, you’re off the mark* * *slantwise (Adv.); wry (Adj.); lop-sided (Adj.); askance (Adv.); crooked (Adj.); cockeyed (Adj.); aslant (Adj.); askew (Adj.); awry (Adj.); bias (Adj.); oblique (Adj.); slanting (Adj.); slantwise (Adj.)* * *[ʃiːf]1. adjcrooked, not straight pred; (= nach einer Seite geneigt) lopsided, tilted; Winkel oblique; Blick, Lächeln wry; Absätze worn(-down); (fig = unzutreffend) inappropriate; Deutung wide of the mark, inappropriate; Bild distortedschíéfe Ebene (Phys) — inclined plane
auf die schíéfe Bahn geraten or kommen (fig) — to leave the straight and narrow
einen schíéfen Mund or ein schíéfes Gesicht ziehen (fig inf) — to pull a (wry) face
See:→ Licht2. adv1) (= schräg) halten, wachsen crooked; hinstellen at an angleer hatte den Hut schíéf auf — he wore his hat at an angle
schíéf laufen — to walk lopsidedly
das Bild hängt schíéf — the picture is crooked or isn't straight
2)sie lächelte schíéf — she gave me a crooked smile
3) (= unrichtig) übersetzen badlyetw schíéf schildern/wiedergeben — to give a distorted version of sth
du siehst die Sache ganz schíéf! (fig) — you're looking at it all wrong!
See:* * *1) obliquely2) (not straight or symmetrical.) skew3) ((placed etc) crookedly or not straight: Your hat is squint.) squint4) wryly5) (slightly mocking: a wry smile.) wry* * *[ʃi:f]I. adj\schiefe Absätze worn[-down] heels2. (entstellt) distortedeine \schiefe Darstellung a distorted accountein \schiefer Eindruck a false impression; s.a. Vergleichjdm einen \schiefen Blick zuwerfen to look askance at sbII. adv1. (schräg) crooked, not straight, lopsidedetw \schief aufhaben/aufsetzen to not have/put sth on straight, to have/put sth on crookedetw \schief halten to not hold sth straight, to hold sth crookedden Kopf \schief halten to have one's head cocked to one sideetw \schief hinstellen to put sth at an awkward angledie Absätze \schief laufen to wear one's heels down on one sideetw \schief treten to wear sth down on one side\schief wachsen to grow crooked, to not grow straightjdn \schief ansehen to look askance at sb* * *1.1) (schräg) leaning <wall, fence, post>; (nicht parallel) crooked; not straight pred.; crooked < nose>; sloping, inclined < surface>; worn[-down] < heels>eine schiefe Ebene — (Phys.) an inclined plane
2) (fig.): (verzerrt) distorted <picture, presentation, view, impression>; false < comparison>2.1) (schräg)das Bild hängt/der Teppich liegt schief — the picture/carpet is crooked
jemanden schief ansehen — (ugs.) look at somebody askance
schief gewickelt sein — (fig. ugs.) be very much mistaken
schief liegen — (fig. ugs.) be on the wrong track; s. auch Haussegen
2) (fig.): (verzerrt)* * *A. adjschiefe Absätze worn-down heels;schiefe Schultern sloping shoulders;eine schiefe Linie an oblique line;der Schiefe Turm von Pisa the Leaning Tower of Pisa;schiefe Ebene MATH, PHYS inclined planeschiefer Vergleich lame comparison;schiefes Bild false picture, distorted view3.schiefer Blick fig mistrustful look;B. advden Hut schief aufsetzen put on one’s hat at an angle, tilt one’s hat;das Bild hängt schief the picture isn’t hanging straight, the picture’s lop-sided ( oder skew-whiff umg);er/der Baum ist schief gewachsen he/the tree hasn’t grown straight, he has a stoop/the tree has grown crookedly;schief treten (Absätze) wear down2. fig (verzerrt)schief sehen (etwas) misjudge;schief darstellen give a distorted account of3. umg, fig (misstrauisch)schief ansehen. (jemanden) look askance at; (jemandem misstrauen) mistrust; → schiefgehen, schiefgewickelt etc* * *1.1) (schräg) leaning <wall, fence, post>; (nicht parallel) crooked; not straight pred.; crooked < nose>; sloping, inclined < surface>; worn[-down] < heels>eine schiefe Ebene — (Phys.) an inclined plane
2) (fig.): (verzerrt) distorted <picture, presentation, view, impression>; false < comparison>2.1) (schräg)das Bild hängt/der Teppich liegt schief — the picture/carpet is crooked
jemanden schief ansehen — (ugs.) look at somebody askance
schief gewickelt sein — (fig. ugs.) be very much mistaken
schief liegen — (fig. ugs.) be on the wrong track; s. auch Haussegen
2) (fig.): (verzerrt)* * *adj.askew adj.cockeyed adj.cross adj.lopsided adj.oblique adj.sloping adj.wry adj. adv.askance adv.aslant adv.lopsidedly adv. -
10 verzerren
I v/t2. fig. (Ton, Bericht etc.) distort (auch ETECH. etc.)II v/refl become distorted; Gesicht: auch contort* * *to distort; to contort* * *ver|zẹr|ren ptp verze\#rrt1. vt (lit, fig)to distort; Gesicht etc to contort; Sehne, Muskel to strain, to pull2. vi(Lautsprecher, Spiegel etc) to distort3. vrto become distorted; (Gesicht etc) to become contorted (zu in)* * *(to twist or turn violently: His face was contorted with pain.) contort* * *ver·zer·ren *I. vt1. (verziehen)das Gesicht [vor Schmerzen] \verzerren to contort one's face [with pain]Hass verzerrte seine Züge hatred distorted his features▪ etw \verzerren to distort sthdieser Artikel verzerrt die wahren Ereignisse this article distorts the true events3. (überdehnen)▪ etw \verzerren to distort sthdieser Spiegel verzerrt die Gesichtszüge this mirror distorts featuresder Anrufer hat seine Stimme technisch verzerrt the caller used a technology to distort his voicedie Züge ihrer Schwester verzerrten sich zu einer grässlichen Fratze her sister's features became contorted in a hideous grin* * *1.transitives Verb1) contort <face etc.> (zu into)2) (akustisch, optisch) distort <sound, image>2.intransitives Verb <loudspeaker, mirror, etc.> distort3.reflexives Verb <face, features> become contorted (zu into)* * *A. v/tB. v/r become distorted; Gesicht: auch contort* * *1.transitives Verb1) contort <face etc.> (zu into)2) (akustisch, optisch) distort <sound, image>2.intransitives Verb <loudspeaker, mirror, etc.> distort3.reflexives Verb <face, features> become contorted (zu into)* * *(Tatsache) v.to warp v. v.to distort v. -
11 verzerren
ver·zer·ren *vt1) ( verziehen)das Gesicht [vor Schmerzen] \verzerren to contort one's face [with pain];Hass verzerrte seine Züge hatred distorted his features;etw \verzerren to distort sth;dieser Artikel verzerrt die wahren Ereignisse this article distorts the true events3) ( überdehnen)sich eine Sehne/einen Muskel \verzerren to strain a tendon/to pull a muscleetw \verzerren to distort sth;dieser Spiegel verzerrt die Gesichtszüge this mirror distorts features;der Anrufer hat seine Stimme technisch verzerrt the caller used a technology to distort his voicevr ( sich verziehen)die Züge ihrer Schwester verzerrten sich zu einer grässlichen Fratze her sister's features became contorted in a hideous grin -
12 darstellen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (schildern) describe; (Tatsachen etc.) present; falsch darstellen misrepresent; Fakten verzerrt darstellen distort facts; negativ darstellen portray in a negative light2. grafisch etc.: represent; MATH. describe; in Umrissen: outline, sketch; in einem Diagramm darstellen draw a graph of3. künstlerisch: show, depict, portray; was soll dieses Bild darstellen? what is this picture supposed to represent?5. (bedeuten) be, represent, constitute; was stellt das eigentlich dar? what is it supposed to be?; was stellt dieses Zeichen dar? what does this symbol stand for ( oder represent)?; dieses Ereignis stellt einen großen Fortschritt dar this event is a major step forward; er stellt etwas dar umg., fig. he’s somebody, Brit. auch he looks the partII v/refl Sache: present itself, appear; Person: present ( oder portray) o.s.; sich darstellen als (sich erweisen als) show o.s. to be* * *to represent; to picture; to impersonate* * *dar|stel|len ['daːɐ-] sep1. vt1) (= abbilden) to show; (= ein Bild entwerfen von) to portray, to depict; (THEAT) to portray; Rolle to play; (= beschreiben) to describe; (auf Bildschirm) to display, to showetw in einem möglichst günstigen Licht dárstellen — to show sth in the best possible light
etw kurz or knapp dárstellen — to give a short description of sth
was sollen diese verworrenen Striche dárstellen? — what are these confused lines supposed to show or (in Zeichnung) be?
er stellt etwas/nichts dar (fig) — he has a certain air/doesn't have much of an air about him
dárstellende Geometrie — projective geometry
3) (= bedeuten) to constitute, to represent2. vr(= Eindruck vermitteln) to appear (jdm to sb); (= sich erweisen) to show oneselfdie Sache stellte sich ( als) sehr fragwürdig dar —
bei dem Talentwettbewerb stellte er sich als begabter Sänger dar — at the talent competition he showed himself to be a gifted singer
* * *1) (to give or have a part (especially an important one): That film features the best of the British actresses.) feature2) (to copy the behaviour etc of or pretend to be (another person), sometimes in order to deceive: The comedian impersonated the prime minister.) impersonate3) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) represent* * *dar|stel·len[ˈda:ɐ̯ʃtɛlən]I. vt1. (wiedergeben)etw blau/rot \darstellen to depict sth in blue/red formwas sollen diese Zeichen \darstellen? what do these symbols mean? [or stand for?2. THEAT▪ jdn \darstellen to portray [or play the part of] sbeine Rolle \darstellen to play a roleetw ausführlich/kurz [o knapp] \darstellen to give a detailed/brief description of sth4. (bedeuten)nichts \darstellen (keinen Eindruck machen) to be a nobodynichts im Leben \darstellen to be nothing in life5. CHEM▪ etw \darstellen to obtain sthII. vr1. (zeigen)die Sache stellt sich als sehr schwierig dar the matter appears [to be] very difficult2. (ausgeben als)* * *1.transitives Verb1) depict; portray2) (verkörpern) play; act2.etwas/nichts darstellen — make [a bit of] an impression/not make any sort of an impression; < gift etc.> look good/not look anything special
reflexives Verb1) (sich erweisen, sich zeigen) prove [to be]; turn out to besich jemandem als... darstellen — appear to somebody as...
* * *darstellen (trennb, hat -ge-)A. v/tfalsch darstellen misrepresent;Fakten verzerrt darstellen distort facts;negativ darstellen portray in a negative lightin einem Diagramm darstellen draw a graph of3. künstlerisch: show, depict, portray;was soll dieses Bild darstellen? what is this picture supposed to represent?5. (bedeuten) be, represent, constitute;was stellt das eigentlich dar? what is it supposed to be?;was stellt dieses Zeichen dar? what does this symbol stand for ( oder represent)?;dieses Ereignis stellt einen großen Fortschritt dar this event is a major step forward;sich darstellen als (sich erweisen als) show o.s. to be* * *1.transitives Verb1) depict; portray2) (verkörpern) play; actetwas/nichts darstellen — make [a bit of] an impression/not make any sort of an impression; <gift etc.> look good/not look anything special
4) (sein, bedeuten) represent; constitute2.reflexives Verb1) (sich erweisen, sich zeigen) prove [to be]; turn out to besich jemandem als... darstellen — appear to somebody as...
2) (sich selbst schildern) portray oneself* * *v.to depict v.to personate v.to picture v.to represent v. -
13 karikaturistisch
* * *ka|ri|ka|tu|rịs|tisch [karikatu'rIstɪʃ]1. adjcaricatural (form), caricature2. advkarikaturistisch wirken — to seem like a caricature
in karikaturistisch überspitztem Stil geschrieben — written in a style exaggerated to the point of caricature
* * *1.Adjektiv caricatural2.* * *karikaturistisch adj:* * *1.Adjektiv caricatural2. -
14 demagogisch
pej.I Adj. demagogicII Adv. demagogically* * *demagogic* * *de|ma|go|gisch [dema'goːgɪʃ]1. adjRede etc demagogic2. advleider lassen sich die Wähler immer noch demagógisch beeinflussen — sadly voters can still be swayed by demagogues or by demagogic ploys
er hat in seiner Rede die Tatsachen demagógisch verzerrt — in his speech he twisted the facts to demagogic ends
* * *de·ma·go·gisch[demaˈgo:gɪʃ]II. advdie Tatsachen \demagogisch verzerren to twist the facts to [suit] [one's] demagogic ends* * *1.(abwertend) Adjektiv demagogic2.adverbial by demagogic means* * *demagogisch pejA. adj demagogicB. adv demagogically* * *1.(abwertend) Adjektiv demagogic2.adverbial by demagogic means* * *adj.demagogic adj. adv.demagogically adv. -
15 entstellen
v/t1. (Gesicht etc.) (hässlich machen) disfigure; (verzerren) distort; (Schönheit, Landschaft etc.) mar, spoil, disfigure; stärker: blight, ruin* * *to blemish; to deform; to deface; to disfigure* * *ent|stẹl|len [Ent'ʃtɛlən] ptp entste\#lltvt(= verunstalten) Gesicht to disfigure; (= verzerren) Gesicht(szüge) to distort, to contort; (fig) Bericht, Wahrheit etc to distortsein von Hass/Schmerz entstelltes Gesicht — his face distorted or contorted with hate/pain
* * *1) (to spoil the appearance of: The statue had been defaced with red paint.) deface2) (to spoil the beauty of: That scar will disfigure her for life.) disfigure4) (to mark with a scar: He recovered from the accident but his face was badly scarred.) scar* * *ent·stel·len *vt▪ etw \entstellen1. (verunstalten) to disfigure sthjds Gesicht \entstellen to disfigure sb's face2. (verzerren) to contort [or distort] sthder Schmerz entstellte ihre Züge her features were contorted with pain3. (verzerrt wiedergeben)etw entstellt wiedergeben to distort [or misrepresent] sth* * *transitives Verb2) (fig.) distort < text, facts>* * *entstellen v/t1. (Gesicht etc) (hässlich machen) disfigure; (verzerren) distort; (Schönheit, Landschaft etc) mar, spoil, disfigure; stärker: blight, ruin* * *transitives Verb2) (fig.) distort <text, facts>* * *v.to deface v.to disfigure v.to garble v.to warp v. -
16 perspektivisch
I Adj.; attr. perspective...; Zeichnung etc.: präd. in perspective* * *perspectively* * *per|spek|ti|visch [pErspɛk'tiːvɪʃ]1. adj1) perspective attr2) (= auf die Zukunft gerichtet) prospective2. advin perspectivedieses Bild ist perspektivisch korrekt/verzerrt — the perspective in this picture is correct/distorted
* * *per·spek·ti·visch[pɛrspɛkˈti:vɪʃ]II. adv in perspective* * *1. 2.adverbial in perspective* * *A. adj; attr perspective …; Zeichnung etc: präd in perspectiveB. adv:es stimmt perspektivisch (nicht) the perspective is right (wrong)* * *1. 2.adverbial in perspective* * *adv.perspectively adv. -
17 entstellen
entstellen
(verzerrt darstellen) to distort;
• Bericht entstellen to garble a report;
• Tatsachen entstellen to misrepresent (distort) the facts. -
18 entstellen
ent·stel·len *vtetw \entstellen1) ( verunstalten) to disfigure sth;der Schmerz entstellte ihre Züge her features were contorted with pain3) ( verzerrt wiedergeben)etw entstellt wiedergeben to distort [or misrepresent] sth -
19 gefühlte Inflation
gefühlte Inflation f (infrml) GEN, MEDIA, WIWI perceived inflation (Synonym: wahrgenommene Inflation; der Index der wahrgenommenen Inflation = IWI = Portemonnaie-Index = index of perceived inflation = IPI misst subjektiv-verzerrt wahrgenommene Preissteigerungen bei der überschaubaren Anzahl häufig gekaufter Waren und Dienstleistungen des täglichen Bedarfs = convenience goods; Verlustaversion = loss aversion verstärkt die Verzerrung, weil Preiserhöhungen als Verlust doppelt so stark und länger wahrgenommen werden als Preissenkungen; sie lag im Januar 2002, dem Zeitpunkt der Euro-Bargeldeinführung, bei ca. 11 %, im Oktober 2007 bei ca. 6,4 %; Gegensatz: statistisch ausgewiesene Inflationsrate = headline inflation rate, wie z. B. gemessen mit dem HVPI = HCPI) -
20 Index der wahrgenommenen Inflation
Index m der wahrgenommenen Inflation (IWI) STAT, WIWI index of perceived inflation, IPI (Synonym, infrml: Portemonnaie-Index, Index der gefühlten Inflation; der Index misst subjektiv-verzerrt wahrgenommene Preissteigerungen bei der überschaubaren Anzahl häufig gekaufter Waren und Dienstleistungen des täglichen Bedarfs = convenience goods; Verlustaversion = loss aversion verstärkt die Verzerrung, weil Preiserhöhungen als Verlust doppelt so stark und länger wahrgenommen werden als Preissenkungen; Gegensatz: Index der statistisch ausgewiesenen Inflation, headline inflation index)Business german-english dictionary > Index der wahrgenommenen Inflation
- 1
- 2
См. также в других словарях:
verzerrt — ↑anamorphotisch … Das große Fremdwörterbuch
verzerrt — 1. entgleist, entstellt, grimassenhaft, verkrampft, verzogen. 2. gezerrt, überdehnt, verletzt, verrenkt. 3. a) bizarr, deformiert, grotesk, karikiert, verändert, verbogen, verfälscht, verformt; (bildungsspr.): manipuliert; (ugs., oft abwertend):… … Das Wörterbuch der Synonyme
verzerren — entstellen; verdrehen; verdrehen; krümmen * * * ver|zer|ren [fɛɐ̯ ts̮ɛrən] <tr.; hat: 1. aus seiner üblichen Form bringen und dadurch entstellen: der Schmerz verzerrte sein Gesicht; dieser Spiegel verzerrt die Gestalt; die Stimmen auf dem… … Universal-Lexikon
verzerren — ver·zẹr·ren; verzerrte, hat verzerrt; [Vt/i] 1 etwas verzerrt (etwas) etwas gibt die Form oder den Klang von etwas falsch wieder: Der Lautsprecher verzerrte ihre Stimme; Der Spiegel ist gebogen und verzerrt 2 (etwas) verzerren etwas subjektiv… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Keine-Haare-Theorem — Ein fiktives nichtrotierendes Schwarzes Loch von 10 Sonnenmassen aus 60 … Deutsch Wikipedia
Mittelschweres Schwarzes Loch — Ein fiktives nichtrotierendes Schwarzes Loch von 10 Sonnenmassen aus 60 … Deutsch Wikipedia
Rotierendes Schwarzes Loch — Ein fiktives nichtrotierendes Schwarzes Loch von 10 Sonnenmassen aus 60 … Deutsch Wikipedia
Schwarze-Loch-Paradoxon — Ein fiktives nichtrotierendes Schwarzes Loch von 10 Sonnenmassen aus 60 … Deutsch Wikipedia
Schwarze Löcher — Ein fiktives nichtrotierendes Schwarzes Loch von 10 Sonnenmassen aus 60 … Deutsch Wikipedia
Schwarzes-Loch-Paradoxon — Ein fiktives nichtrotierendes Schwarzes Loch von 10 Sonnenmassen aus 60 … Deutsch Wikipedia
Supermassives Schwarzes Loch — Ein fiktives nichtrotierendes Schwarzes Loch von 10 Sonnenmassen aus 60 … Deutsch Wikipedia