-
1 actitud
akti'tuđf1) Haltung f2) (fig) Einstellung f3) ( opinión) Meinung fsustantivo femeninoactitudactitud [akti'tudh]num1num (corporal) Haltung femenino; actitud de ataque Drohgebärde femenino; actitud de extrema cautela en cuanto a algo äußerste Zurückhaltung bei etwas dativonum2num (disposición) Einstellung femenino; adoptar una actitud reservada eine reservierte Haltung einnehmennum3num (comportamiento) Verhalten neutro; adoptar una actitud incomprensible ein unverständliches Verhalten an den Tag legen -
2 compostura
kɔmpɔs'turaf1) Anfertigung f2) TECH Reparatur f3) ( circunspección) Zurückhaltung f4) ( aseo personal) Körperpflege fsustantivo femenino1. [arreglo] Ausbesserung die2. [de aspecto] Zurechtmachen dascomposturacompostura [kompos'tura] -
3 postura
-
4 actitud beligerante
actitud beligeranteaggressive Haltung -
5 ademán
-
6 adoptar una actitud reservada
adoptar una actitud reservadaeine reservierte Haltung einnehmen -
7 aplomo
a'plomom( circuspección) sicheres Auftreten n, Umsicht f, Taktgefühl nsustantivo masculinoaplomoaplomo [a'plomo] -
8 apostura
apos'turaf( buena disposición de alguien) Anstand m, gefällige Erscheinung fsustantivo femeninoaposturaapostura [apos'tura]gutes Aussehen neutro -
9 beligerante
belixe'ranteadjadjetivo————————sustantivo masculino y femeninobeligerantebeligerante [belixe'raDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivoKrieg führend; actitud beligerante aggressive HaltungKriegführende(r) masculino y femenino -
10 conducta
-
11 continente
kɔnti'nentemKontinent m, Erdteil m, Festland nsustantivo masculinocontinentecontinente [koDC489F9Dn̩DC489F9Dti'neDC489F9Dn̩DC489F9Dte] -
12 deponer
-
13 estoicismo
estoi'θizmom(fig) stoische Haltung f, Stoizismus msustantivo masculinoestoicismoestoicismo [esto6CBF8257i6CBF8257'θismo] -
14 intolerable
intole'rableadj1) untragbar2) ( lo que no se puede tolerar) unerträglich, unverzeihlichadjetivointolerableintolerable [iDC489F9Dn̩DC489F9Dtole'raβle]unerträglich -
15 involucionismo
involucionismoinvolucionismo [imboluθjo'nismo] -
16 porte
'pɔrtem1) Porto n2) ECO Fracht f3) ( comportamiento) Benehmen n, Haltung f4)porte pagado — ECO frachtfrei
sustantivo masculino3. [aspecto] Erscheinung dieporteporte ['porte]num1num (transporte) Beförderung femenino; porte aéreo Luftfracht femenino; gastos de porte Frachtspesen plural; a porte debido Fracht zahlt Empfängernum3num (correo) Porto neutro; porte por expreso Eilzustellgebühr femenino; porte de un paquete Paketgebühr femenino; porte suplementario Nachporto neutronum5num (aspecto) Auftreten neutro; es un hombre de porte distinguido er ist eine vornehme Erscheinung; mostrar un porte severo streng wirken -
17 posición
posi'θǐɔnf1) Lage f2) ( empleo) Anstellung f, Position f, Positur f3)poner en posición extrema — TECH ausfahren
sustantivo femeninoposiciónposición [posi'θjon](colocación, postura) también fuerzas armadas Stellung femenino; posición clave Schlüsselposition femenino; posición del cuerpo Körperhaltung femenino; posición del cursor Cursorposition femenino; la posición económica die wirtschaftlichen Verhältnisse; posición de empleado Angestelltenverhältnis neutro; la posición geográfica die geographische Lage; en buena posición wirtschaftlich gut gestellt; de posición hoch gestellt, von Rang; mi posición ante este asunto... meine Einstellung zu dieser Frage...; tomar posición Stellung beziehen -
18 sedente
-
19 vestir
bes'tirv irr1) bekleiden2)verbo transitivo1. [poner ropa] anziehen2. [confeccionar ropa] bekleiden3. [cubrir] bedecken4. [proveer de ropa] Kleider kaufen5. (figurado) [disimular]————————verbo intransitivo1. [ser elegante] gut kleiden2. [llevar ropa] sich kleiden3. (figurado) [dar prestigio] modern sein4. (locución)————————vestirse verbo pronominal1. [ponerse ropa] sich anziehen2. [adquirir ropa] sich einkleiden3. (figurado) [cubrirse] sich bedeckenvestirvestir [bes'tir]num1num (cuerpo, persona) (be)kleiden; (estatua, pared) bedecken; (adornar) schmücken; estar vestido de pirata (disfrazado) als Pirat verkleidet sein; vestir a alguien con un abrigo jdn in einen Mantel hüllennum1num (persona) sich kleiden; vestir de blanco sich (in) Weiß kleiden; vestir de uniforme Uniform tragen; el mismo que viste y calza (figurativo) eben der; vestir siempre muy bien immer sehr gut angezogen sein■ vestirsenum1num (la ropa) sich anziehen; (cubrirse) sich bedecken [de mit+dativo]; vestirse a la moda sich modisch kleiden; vestirse de azul Blau tragen; los árboles se visten de verde die Bäume werden grün; los campos se visten de blanco die Felder sind schneebedeckt; vestirse en Milán (comprar) sich in Mailand einkleidennum2num (estado de ánimo) vestirse de cierta actitud eine bestimmte Haltung einnehmen; vestirse de severidad ein strenges Gesicht machen -
20 vestirse de cierta actitud
vestirse de cierta actitudeine bestimmte Haltung einnehmen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Haltung — steht für: Gesinnung, die auf ein Ziel gerichtete Grundhaltung eines Menschen Haltung bewahren bzw. Contenance, die Gelassenheit in schwierigen Situationen Haltung bzw. Einstellung, die persönliche Meinung zu einer Angelegenheit; thematisiert von … Deutsch Wikipedia
Haltung — ist die entweder ganz oder meist nahezu horizontale Strecke, die Stufenlänge, eines Kanals (dann auch Kanalhaltung genannt) oder kanalisierten Flusses, die sich zwischen zwei benachbarten Kanalstufen bezw. Stauanlagen (s.d.) befindet. Die… … Lexikon der gesamten Technik
Haltung — Haltung, 1) (Maler), die Kunst, Licht u. Schatten gehörig zu ordnen, so daß die einzelnen Gegenstände des Gemäldes nicht für sich gesondert, sondern[891] als Glieder eines Ganzen zusammengehalten erscheinen. Werden Lichter u. Schatten zerstreut,… … Pierer's Universal-Lexikon
Haltung — Haltung, in der Börsensprache soviel wie Verlauf der Geschäfte; man spricht demgemäß von matter, fester, abwartender H. Papiere halten sich, wenn sie ihren Kurs behaupten … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Haltung — Haltung, im Wasserbau die Strecke zwischen zwei Stauanlagen eines Kanals oder kanalisierten Flusses … Kleines Konversations-Lexikon
Haltung — Air, ↑Attitüde, ↑Contenance, ↑Habitus, ↑Pose, ↑Position, ↑Positur, 2Tenor … Das große Fremdwörterbuch
Haltung — (f) eng posture … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
Haltung — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Meinung Bsp.: • Meiner Meinung nach ist das ein gutes Buch … Deutsch Wörterbuch
Haltung — Attitüde; Veranlagung; Gesinnung; Neigung; Charakteranlage; Couleur; Grundeinstellung; Stellung; innere Haltung; Standpunkt; Charaktereigenschaft; … Universal-Lexikon
Haltung — die Haltung (Mittelstufe) Art und Weise, wie man seinen Körper hält Synonyme: Körperhaltung, Pose Beispiele: Er stand in aufrechter Haltung. Der Junge nahm eine stramme Haltung an. die Haltung (Mittelstufe) eine bestimmte Einstellung zu einem… … Extremes Deutsch
Haltung — Hạl·tung die; , en; 1 nur Sg; die Art, wie jemand steht oder seinen Körper (beim Gehen, Sport o.Ä.) bewegt oder hält ≈ ↑Stellung (1) <eine gute, schlechte, aufrechte Haltung haben; eine gebückte Haltung einnehmen>: Weil er so eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache