-
1 echo
1. noun, pl. echoes1) Echo, das2. intransitive verb1) [Ort:] hallen ( with von)it echoes in here — hier gibt es ein Echo
2) [Geräusch:] widerhallen3. transitive verb1) (repeat) zurückwerfen2) (repeat words of) echoen; wiederholen; (imitate words or opinions of) widerspiegeln* * *['ekəu] 1. plural - echoes; noun(the repeating of a sound caused by its striking a surface and coming back: The children shouted loudly in the cave so that they could hear the echoes.) das Echo2. verb1) (to send back an echo or echoes: The cave was echoing with shouts; The hills echoed his shout.) (wider)hallen* * *[ˈekəʊ, AM -oʊ]I. n<pl -es>3.II. vi1. sound [wider]hallen2. place [wider]hallenIII. vt▪ to \echo sth3. (repeat sb's words) etw wiederholen* * *['ekəʊ]1. nEcho nt, Widerhall m; (fig) Anklang m (of an +acc); (COMPUT: command) Echo nthe was cheered to the echo — er bekam brausenden or rauschenden Beifall
2. vtsound zurückwerfen; (fig) wiedergeben3. vi(sounds) widerhallen; (room, footsteps) hallenher words echoed in his ears — ihre Worte hallten ihm in den Ohren
* * *echo [ˈekəʊ]A pl -oes s1. Echo n, Widerhall m (beide auch fig):he was applauded to the echo Br er erhielt stürmischen Beifall2. fig Echo n, Nachbeter(in), -ahmer(in)3. genaue Nachahmung4. Nachwirkung f, pl auch Nachhall m5. MUSa) Echo n, leise Wiederholungb) → academic.ru/23277/echo_organ">echo organ7. ELEK Echo n (Reflektierung einer Radiowelle):a) TV Geisterbild nB v/i1. echoen, widerhallen ( with von)2. nach-, widerhallen, zurückgeworfen werden (Ton)3. tönen, hallen (Ton)C v/t2. a) Worte etc echoen, nachbetenb) jemandem alles nachbetenc) Worte etc (zustimmend) wiederholen3. nachahmen* * *1. noun, pl. echoes1) Echo, das2) (fig.) Anklang, der (of an + Akk.)2. intransitive verb1) [Ort:] hallen ( with von)2) [Geräusch:] widerhallen3. transitive verb1) (repeat) zurückwerfen2) (repeat words of) echoen; wiederholen; (imitate words or opinions of) widerspiegeln* * *n.Echo -s n.Schall -e m.Wiederhall m. v.widerhallen v. -
2 resound
intransitive verb2) (produce echo) hallen* * *(to sound loudly or for a long time: The audience's cheers resounded through the hall.) widerhallen- academic.ru/90954/resounding">resounding- resoundingly* * *re·sound[rɪˈzaʊnd]vi1. (resonate) [wider]hallena gong \resounded ein Gong ertöntethe rumour \resounded through the whole world das Gerücht ging um die ganze Welt* * *[rɪ'zaʊnd]vi(wider)hallen ( with von)his name resounded throughout the land (fig) — sein Name war in aller Munde
* * *resound [rıˈzaʊnd]A v/i1. (laut) erschallen, widerhallen ( beide:with von):B v/t1. widerhallen lassen2. poet verkünden* * *intransitive verb2) (produce echo) hallen* * *v.widerhallen v. -
3 indoor
adjectiveindoor games — Spiele im Haus; (Sport) Hallenspiele
* * *['indo:](used, done etc inside a building: indoor games; an indoor swimming-pool.) Haus-...- academic.ru/37768/indoors">indoors* * *in·door[ˌɪnˈdɔ:ʳ, AM -ˈdɔ:r]adj attr, inv1. (situated inside) Innen-\indoor plant Zimmerpflanze fwe'll have to do \indoor activities with the children today wir müssen heute mit den Kindern im Haus spielen; SPORT Hallen-he's the international \indoor champion er ist der internationale Hallenmeister\indoor racetrack Hallenrennbahn f\indoor plumbing Wasseranschluss m im Haus\indoor trainers Hallenturnschuhe pl* * *['ɪndɔː(r)]adjInnen-; clothes für zu Hause or zuhause (Aus, Sw)indoor activity — Beschäftigung f für drinnen
indoor swimming pool (public) — Hallenbad nt; (private) überdachter Swimmingpool
indoor work — Arbeit, die nicht im Freien ausgeführt wird
indoor games — Spiele pl fürs Haus, Haus- or Zimmerspiele pl; (Sport) Hallenspiele pl
* * *indoor dress Hauskleid n;a) Spiele fürs Haus,b) SPORT Hallenspiele;indoor plant Zimmerpflanze f;indoor swimming pool Hallenbad n* * *adjectiveindoor swimming pool/sports — Hallenbad, das/ -sport, der
indoor games — Spiele im Haus; (Sport) Hallenspiele
* * *adv.innen adv. -
4 boom
I noun1) (for camera or microphone) Ausleger, der2) (Naut.) Baum, der3) (floating barrier) [schwimmende] AbsperrungII 1. intransitive verb1) dröhnen; [Kanone, Wellen, Brandung:] dröhnen, donnern2) [Geschäft, Verkauf, Stadt, Gebiet:] sich sprunghaft entwickeln; [Preise, Aktien:] rapide steigen2. nounbusiness is booming — das Geschäft boomt od. erlebt einen Boom; die Geschäfte florieren
Phrasal Verbs:- academic.ru/84768/boom_out">boom out* * *I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) der Aufschwung2. verb II 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) dröhnen2. noun(such a sound.) das Dröhnen* * *boom1[bu:m]\boom and bust rascher Aufschwung, dem der Zusammenbruch folgta consumer/property \boom ein Konsum-/Immobilienboom ma \boom in the sale of property [or in the property market] ein Immobilienboom m\boom phase Haussephase f\boom share steigende Aktiea \boom time Hochkonjunktur fa \boom town eine aufstrebende Stadta \boom year ein Jahr nt des Aufschwungsthe \boom years die Jahre wirtschaftlichen Aufschwungsboom2[bu:m]II. vi▪ to \boom [out] dröhnenIII. vt▪ to \boom [out] sth etw mit dröhnender Stimme befehlenboom3[bu:m]n3. FILM, TV Galgen m* * *I [buːm]n4) (for microphone) Galgen mII1. n(of sea, waves, wind) Brausen nt; (of thunder) Hallen nt; (of guns) Donnern nt; (of organ, voice) Dröhnen nt2. vi1) (sea, wind) brausen; (thunder) hallen3. interjbum III1. vi(trade, sales) einen Aufschwung nehmen, boomen (inf); (prices) anziehen, in die Höhe schnellenbusiness is booming — das Geschäft blüht or floriert
2. n(of business fig) Boom m, Aufschwung m; (= period of economic growth) Hochkonjunktur f; (of prices) Preissteigerung f* * *boom1 [buːm]A s1. Dröhnen n, Donner m, Brausen n:2. Schrei mB v/i1. dröhnen (Stimme etc), donnern (Geschütz etc), brausen (Wellen etc)2. schreien (Rohrdommel etc)boom2 [buːm] s2. SCHIFF Baum m, Spiere f:fore boom Schonerbaum3. pl SCHIFF Barring f4. US Schwimmbaum m (zum Auffangen des Floßholzes)5. TECH Ausleger m (eines Krans), Ladebaum mboom3 [buːm]A s1. WIRTSCH Boom m:a) Hochkonjunktur fc) (plötzlicher) (wirtschaftlicher oder geschäftlicher) Aufschwung, sprunghafte Entwicklung:boom market Haussemarkt m;boom town Stadt, die sich sprunghaft entwickelt;boom years Jahre der Hochkonjunktur;2. besonders USa) Reklamerummel m, (aufdringliche) Propaganda, Stimmungsmache f (besonders für einen Wahlkandidaten)b) anwachsende Stimmung für einen Kandidaten3. besonders USa) kometenhafter AufstiegB v/i1. WIRTSCH boomen:a) einen Boom erleben, Hochkonjunktur habenb) einen (plötzlichen) (wirtschaftlichen oder geschäftlichen) Aufschwung nehmen, sich sprunghaft entwickeln (Stadt etc)C v/t1. hochpeitschen, zu einer rapiden (Aufwärts)Entwicklung zwingen, Preise (künstlich) in die Höhe treiben2. besonders US die Werbetrommel rühren für* * *I noun1) (for camera or microphone) Ausleger, der2) (Naut.) Baum, der3) (floating barrier) [schwimmende] AbsperrungII 1. intransitive verb1) dröhnen; [Kanone, Wellen, Brandung:] dröhnen, donnern2) [Geschäft, Verkauf, Stadt, Gebiet:] sich sprunghaft entwickeln; [Preise, Aktien:] rapide steigen2. nounbusiness is booming — das Geschäft boomt od. erlebt einen Boom; die Geschäfte florieren
1) (of gun, waves) Dröhnen, das; Donnern, dasPhrasal Verbs:- boom out* * *(sailing ships) n.Baum ¨-e m. n.Andrang -¨e m.Aufschwung m.Boom -s m.Brausen - n.Donner m.Dröhnen -reien n.Hochkonjunktur f.Konjunktur f.boomen v.brausen (Wellen) v.donnern v.dröhnen v.einen Boom erleben ausdr. -
5 clang
1. noun 2. intransitive verb[Glocke:] läuten; [Hammer:] klingen; [Schwert:] klirren* * *[klæŋ] 1. verb(to produce a loud ringing sound: The heavy gate clanged shut.) schallen2. noun(such a sound: a loud clang.) der Schall* * *[klæŋ]II. vt1. (close loudly)2. (cause to make harsh noise)* * *[klŋ]1. nKlappern nt; (of hammer) Hallen nt, Dröhnen nt; (of swords) Klirren nt2. viklappern; (hammer) hallen, dröhnen; (swords) klirren3. vtklappern mit; cymbal schlagen; bell läuten* * *clang [klæŋ]A v/i schallen, klingen, klirren* * *1. noun 2. intransitive verb[Glocke:] läuten; [Hammer:] klingen; [Schwert:] klirren -
6 echo
1)( reverberation) Echo nt;PHRASES:1) sound [wider]hallen;to \echo against sth von etw dat widerhallen;to \echo down [through] the ages ( fig) aus längst vergangenen Zeiten nachhallen2) place [wider]hallen;to \echo sth1) ( copy) etw wiedergeben;( reflect) etw widerspiegeln3) ( repeat sb's words) etw wiederholen -
7 indoor
attr, inv1) ( situated inside) Innen-;\indoor plant Zimmerpflanze f;we'll have to do \indoor activities with the children today wir müssen mit den Kindern im Haus spielen; sports Hallen-;he's the international \indoor champion er ist der internationale Hallenmeister;\indoor racetrack Hallenrennbahn f\indoor plumbing Wasseranschluss m im Haus;\indoor trainers Hallenturnschuhe mpl -
8 clangour
clang·our, AM clang·or[ˈklæŋgəʳ, AM -ɚ]* * *['klŋgə(r)]nHallen nt; (irritating) Getöse nt* * * -
9 five-a-side
-
10 footfall
ˈfoot·fallnI heard echoing \footfalls in the corridor ich hörte Schritte im Korridor hallen* * ** * *n.Schritt -e m. -
11 resonate
reso·nate[ˈrezəneɪt]I. vi1. (resound) hallenthe hall \resonated with laughter der Saal hallte von Gelächter wider▪ to \resonate with sb bei jdm Echo [o Widerhall] findenII. vt* * *['rezəneɪt]vi1) widerhallen2) (fig)to resonate with sth — reich an etw (dat) sein
* * *resonate [-neıt]A v/i PHYS mitschwingen:resonate to einschwingen auf eine WellenlängeB v/t auf Resonanz bringen* * *v.nachhallen v. -
12 reverberate
intransitive verb[Geräusch, Musik:] widerhallen* * *re·ver·ber·ate[rɪˈvɜ:bəreɪt, AM -ˈvɜ:rbər-]vi1. (echo) widerhallen, nachhallenthe narrow street \reverberated with the sound of workmen's drills der Lärm der Bohrarbeiten ließ die enge Straße vibrierenthe sound of the explosion \reverberated around the canyon der Knall der Explosion erfüllte das ganze Tal2. (be recalled)▪ to \reverberate through[out] [or [a]round] sth:his terrible childhood experiences \reverberated throughout the whole of his life die schlimmen Kindheitserfahrungen wirkten sein ganzes Leben lang nach3. (be widely heard)news of the disaster \reverberated through the company die Nachricht von der Katastrophe ging wie ein Lauffeuer durch die Firma* * *[rI'vɜːbəreIt]1. vi(sound) widerhallen, nachhallen; (light, heat) zurückstrahlen, reflektieren2. vtsound, light, heat zurückwerfen, reflektieren* * *reverberate [-reıt]A v/i PHYSa) zurückstrahlenb) Akustik: nach-, widerhallenB v/t1. PHYS Hitze, Licht etc zurückwerfen2. METALL im Flammofen schmelzen* * *intransitive verb[Geräusch, Musik:] widerhallen* * *v.zurück strahlen v.zurückstrahlen (alt.Rechtschreibung) v. -
13 swimming pool
noun* * *ˈswim·ming poolindoor/outdoor \swimming pool Hallen-/Freibad nt* * *1. Swimmingpool m, Schwimmbecken n2. Schwimmbad n* * *nounSchwimmbecken, das; (in house or garden) Swimmingpool, der; (building) Schwimmbad, das* * *n.Schwimmbad n.Schwimmbecken n. -
14 indoor pool
in·door ˈpooln Hallen[schwimm]bad nt -
15 inner sanctum
-
16 footfall
'foot·fall nI heard echoing \footfalls in the corridor ich hörte Schritte im Korridor hallen -
17 indoor pool
in·door 'pool nHallen[schwimm]bad nt -
18 inner sanctum
-
19 resonate
reso·nate [ʼrezəneɪt] vi1) ( resound) hallen;the hall \resonated with laughter der Saal hallte von Gelächter wider;to \resonate with sth etw ausstrahlen ( fig)the building \resonates with historic significance das Gebäude hat eine geschichtsträchtige Aura;to \resonate with sb bei jdm Echo [o Widerhall] finden3) ( esp Am);(fig: share an understanding) einer Meinung sein;to \resonate sth mit etw dat Resonanzen erzeugen -
20 resound
re·sound [rɪʼzaʊnd] vi1) ( resonate) [wider]hallen;a gong \resounded ein Gong ertönte;the rumour \resounded through the whole world das Gerücht ging um die ganze Welt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hallen — (station halls; halles de la gare; tettoi delle stazione) – Bahnsteigdächer, Bahnhofshallen. Inhalt: I. Zweck und allgemeine Anordnung. – II. Hauptglieder des Tragwerks. – III. Baustoffe des Tragwerks. – IV. Eindeckung. – V. Grundlagen für den… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Hallen — may refer to:In places: *Hallen Court District, Sweden *Hallen, South Gloucestershire, EnglandPeople with the surname Hallen: *Jay Hallen, official of US Coalition Provisional Authorityee also*Hallen derrick, a lifting device … Wikipedia
Hallen — bezeichnet: Hallen (Åre), ein Ort in der Gemeinde Åre in der schwedischen Provinz Jämtlands län Hallen oder Hallén ist der Name folgender Personen: Andreas Hallén (1846–1925), schwedischer Komponist, Dirigent, Musikpädagoge und Professor Johan… … Deutsch Wikipedia
Hallen — Hallen, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, und, so wie das Hauptwort Hall, im Hochdeutschen nur noch in der höhern Schreibart für schallen gebraucht wird. Die frohen Haine hallen, Da Zephyrs Hauch und Scherz in ihren Haaren… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Hallen — Hallen, verschiedene Schilfarten, bes. das Sandhaargras … Pierer's Universal-Lexikon
Hallén — Hallén, Andreas, schwed. Komponist, geb. 22. Dez. 1846 in Gotenburg, erhielt seine musikalische Ausbildung 1866–71 in Leipzig (Reinecke), München (Rheinberger) und Dresden (Rietz), war 1872–78 Dirigent der Musikervereinskonzerte zu Gotenburg,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hallén — Hallén, Andreas, schwed. Komponist, geb. 22. Dez. 1846 zu Göteborg, seit 1902 Dirigent der Südschwed. Philharmonischen Vereinigung in Malmö; schrieb Opern, Chorwerke, Sinfonien, Rhapsodien u.a … Kleines Konversations-Lexikon
hallen — Vsw std. (15. Jh.) Stammwort. Abgeleitet von mhd. hal Hall , einer Ableitung zu wg. * hell a Vst. schallen in as. hellan, ahd. hellan, mhd. hellen aus ig. * kelə (holen). Das Substantiv ist in den Komposita Nachhall und Widerhall noch… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
hallen — V. (Mittelstufe) laut klingen , schallen Beispiele: Im Wald hallte ein Schrei. Seine Schritte hallten im Treppenhaus … Extremes Deutsch
Hallén — Andreas Hallén Johan Andreas Hallén (* 22. Dezember 1846 in Göteborg; † 11. März 1925 in Stockholm) war ein schwedischer Komponist, Dirigent, Musikpädagoge und Professor … Deutsch Wikipedia
Hallen F.C. — Football club infobox clubname = Hallen fullname = Hallen Football Club nickname = The Armadillos founded = 1949 (as Lawrence Weston Athletic) ground = The Hallen Centre, Hallen capacity = chairman = manager = league = Western Football League… … Wikipedia