-
1 Gertrud
сущ.разг. потаскуха, сука, шлюха -
2 Gertrud
Потаскуха, шлюха, сука... -
3 Gertrúd
-
4 Gertrud·a
Гертруда ( жен. имя). -
5 Gertrud
-
6 sankt Gertrud
:### [ glansen er gået af sankt Gertrud] the gilt is off the gingerbread. -
7 Le Fort Gertrud von
Ле Форт Гертруд фон (1876-1971), писательница. Происходила из семьи французских гугенотов. Её произведения отличаются строгой католической духовностью, основные темы творчества – женщина, религия и историческое прошлое. Автор многочисленных романов, новелл, рассказов. Роман "Магдебургская свадьба", новеллы "Суд моря", "Жена Пилата", "Последняя на эшафоте" ▲ "Die Magdeburgische Hochzeit", "Das Gericht des Meeres", "Die Frau des Pilatus", "Die Letzte am Schafott" → HugenottenmuseumГермания. Лингвострановедческий словарь > Le Fort Gertrud von
-
8 Mata Hari
f.Mata Hari, Margarete Gertrud Zelle.m.Mata Hari, Margarete Gertrud Zelle. -
9 потаскуха
-
10 сука
-
11 шлюха
n1) colloq. Dirne, Gertrud2) sl. Dorfmatratze (австр. молодёжн. жаргон), Luder3) rude.expr. Hure, Strichbiene, Schlampe4) scorn. Nutte5) S.-Germ. Schnalle6) avunc. Strichmädchen -
12 d. h.
heißen; heißt, hieß, hat geheißenA. v/iich heiße … my name is …;wie heißt du? what’s your name?;früher hat sie anders geheißen she used to have a different name, she used to be called something else;so wahr ich … heiße as sure as my name’s …; wenn das stimmt,will ich … heißen then I’m …;… und wie sie alle heißen and so on, and all that sort of thing;wie heißt das? what’s that called?;wie heißt die Straße? what’s the name of this street?, what street is this?2. (bedeuten) mean;würde heißen that would mean;das will (et)was heißen that’s saying something;das will nicht viel heißen that doesn’t mean much;was heißt das schon? so?, that doesn’t mean a thing;das soll nicht heißen, dass … that doesn’t mean (to say) that …;soll das heißen, dass …? oderdas heißt doch nicht etwa, dass …? you don’t mean to say (that) …?;was soll das denn heißen? what’s that supposed to mean?;was heißt hier: gleich? what do you mean, “straight away?”es heißt, dass … they say that …, apparently …;es soll nachher nicht heißen, dass … I don’t want it to be said that …;damit es nicht (nachher) heißt, … so that nobody can say …;es hieß doch (ausdrücklich), dass … it was (specifically oder expressly) stated that …;es heißt in dem Brief it says in the letter, the letter says;wie heißt es doch gleich bei Schiller/in der Bibel? what does it say in Schiller/the Bible?, what does Schiller/the Bible say?4. unpers:Vorsicht! then you’d etc better watch out!B. v/t1. (nennen) call;das heiße ich eine gute Nachricht that’s what I call good news;jemanden einen Lügner/Feigling heißen call sb a liar/coward2.jemanden willkommen heißen welcome sb3. geh (auffordern zu):er hieß sie schweigen he bade her be silent;wer hat dich denn kommen heißen? verärgert: who invited you? -
13 heißen
(benennen) to call;(hissen) to hoist;(sich nennen) to be called* * *hei|ßen ['haisn] pret hieß [hiːs] ptp geheißen [gə'haisn]1. vtjdn einen Lügner etc héíßen — to call sb a liar etc
oder wie heißt man das? (inf) —... or what do you call it?
... oder wie man das heißt —... or whatever it's called
2) (geh = auffordern) to tell, to bid (form)jdn etw tun héíßen — to tell sb to do sth, to bid sb do sth
jdn willkommen héíßen — to bid sb welcome
2. vi1) (= den Namen haben, bezeichnet werden) to be called (Brit) or named; (= als Titel haben) to be titledwie héíßen Sie/heißt die Straße? — what are you/is the street called?, what's your name/the name of the street?
wie kann man nur Gotthelf/so héíßen? — how can anyone have a name like Gotthelf/like that?
eigentlich heißt es richtig X — actually the correct word is X
... und wie sie alle héíßen —... and the rest of them
... so wahr ich Franz-Josef heiße (als Bekräftigung) —... as sure as I'm standing here
... dann will ich Fridolin héíßen —... then I'm a Dutchman (Brit) or a monkey's uncle
2) (= bestimmte Bedeutung haben) to mean3) (= lauten) to be; (Spruch, Gedicht etc) to go4)3. vi impers1)es soll nicht héíßen, dass... — never let it be said that...
2)(= zu lesen sein)
in der Bibel/im Gesetz/in seinem Brief heißt es, dass... — the Bible/the law/his letter says that..., in the Bible etc it says that...bei Hegel/Goethe etc heißt es... — Hegel/Goethe says...
3)* * *(to (cause a word, phrase etc to) be replaced by another, eg in a document or manuscript: There is one error on this page - For `two yards', read `two metres'; `Two yards long' should read `two metres long'.) read* * *hei·ßen< hieß, geheißen>[ˈhaisn̩]I. vi1. (den Namen haben) to be calledwie \heißen Sie? what's your name?ich heiße Schmitz my name is Schmitzwie soll das Baby denn \heißen? what shall we call [or will we name] the baby?er heißt jetzt anders he has changed his nameso heißt der Ort, in dem ich geboren wurde that's the name of the place where I was bornich glaube, der Bach heißt Kinsbeke oder so ähnlich I think the stream is called Kinsbeke or something like thatwie hieß die Straße noch, wo Sie wohnen? what did you say was the name of the street where you live?wie heißt das Buch? what is the title of the book?▪ nach jdm \heißen to be named after sb... und wie sie alle \heißen... and the rest of them2. (entsprechen) to mean„ja“ heißt auf Japanisch „hai“ “hai” is Japanese for “yes”was heißt eigentlich „Liebe“ auf Russisch? tell me, what's the Russian [word] for “love”?ich kann die Schrift nicht lesen, was soll das \heißen? I can't read the script, what is that meant to read?gut, er will sich darum kümmern, aber was heißt das schon good, he wants to take care of it, but that doesn't mean anythingheißt das, Sie wollen mehr Geld? does that mean you want more money?was soll das [denn] \heißen? what does that mean?, what's that supposed to mean?das will nicht viel \heißen that doesn't really mean muchwas heißt das schon that doesn't mean anythingdas will schon etwas \heißen that's saying somethingich weiß, was es heißt, allein zu sein I know what it means to be alonedas heißt,... that is to say...; (vorausgesetzt) that is,...; (sich verbessernd) or should I say,..., or what I really mean is,...4. (lauten)▪ irgendwie \heißen to go somehowdu irrst dich, das Sprichwort heißt anders you're wrong, the proverb goes something elsejetzt fällt mir wieder ein, wie der Spruch heißt now I remember how the motto goes5.II. vi impers1. (zu lesen sein)▪ irgendwo heißt es... it says somewhere...in ihrem Brief heißt es, dass sie die Prüfung bestanden hat it says in her letter that she's passed the examAuge um Auge, wie es im Alten Testament heißt an eye for an eye, as it says in the Old Testamentwie es im Faust heißt to quote from Faust2. (als Gerücht kursieren)▪ es heißt, dass... they say [or there is a rumour [or AM rumor]] that...bisher hieß es doch immer, dass wir eine Gehaltserhöhung bekommen sollen it has always been said up to now that we were to get a pay risein der Firma heißt es, dass Massenentlassungen geplant sind there's talk in the company that mass redundancies are plannedhier hast du fünfzig Euro, es soll nicht \heißen, dass ich geizig bin here's fifty euros for you, never let it be said that I'm tight-fisted▪ es heißt, etw zu tun I/we/you must do sthnun heißt es handeln now is the time for actionda heißt es auf der Hut sein you'd better watch out1. (nennen)▪ jdn/etw irgendwie \heißen to call sb/sth sther hieß ihn einen Lügner he called him a liardas heiße ich Pünktlichkeit that's what I call punctuality2. (auffordern)sie hieß ihn hereinkommen she asked him to come in* * *I 1.unregelmäßiges intransitives Verb1) (den Namen tragen) be calledso wahr ich... heiße — (ugs.) as sure as I'm standing here
dann will ich Emil heißen — (ugs.) then I'm a Dutchman (coll.)
2) (bedeuten) meanwas heißt ‘danke’ auf Französisch? — what's the French for ‘thanks’?
das will viel/nicht viel heißen — that means a lot/doesn't mean much
was heißt hier: morgen? — what do you mean, tomorrow?
das heißt — that is [to say]
der Titel/sein Motto heißt... — the title/his motto is...
4) unperses heißt, dass... — they say or it is said that...
es heißt, dass sie unheilbar krank ist — she is said to be incurably ill
es soll nicht heißen, dass... — never let it be said that...
5) unpersin dem Gedicht/Roman/Artikel heißt es... — in the poem/novel/article it says that...
6) unpers2.jetzt heißt es aufgepasst! — (geh.) you'd better watch out now!
unregelmäßiges transitives Verb1) (geh.): (auffordern) tell; bidjemanden etwas tun heißen — tell somebody to do something; bid somebody do something
2) (geh.): (bezeichnen als) call3) (veralt.): (nennen) name; callIItransitives Verb s. hissen* * *heißen1; heißt, hieß, hat geheißenA. v/i1. mit Name, Bezeichnung: be called;ich heiße … my name is …;wie heißt du? what’s your name?;sie heißt (Gertrud) nach ihrer Tante she’s called (Gertrude) after her aunt;früher hat sie anders geheißen she used to have a different name, she used to be called something else;so wahr ich … heiße as sure as my name’s …; wenn das stimmt,will ich … heißen then I’m …;… und wie sie alle heißen and so on, and all that sort of thing;wie heißt das? what’s that called?;wie heißt die Straße? what’s the name of this street?, what street is this?2. (bedeuten) mean;wie heißt das auf Englisch? what’s that (called) in English?;was heißt … auf Englisch? what’s … in English?, what’s the English (word oder expression) for …?;würde heißen that would mean;das will (et)was heißen that’s saying something;das will nicht viel heißen that doesn’t mean much;was heißt das schon? so?, that doesn’t mean a thing;das soll nicht heißen, dass … that doesn’t mean (to say) that …;soll das heißen, dass …? oderdas heißt also, dass … does that mean (that) …?, do you mean to say (that) …?;das heißt doch nicht etwa, dass …? you don’t mean to say (that) …?;was soll das denn heißen? what’s that supposed to mean?;was heißt hier: gleich? what do you mean, “straight away?”es heißt, dass … they say that …, apparently …;es soll nachher nicht heißen, dass … I don’t want it to be said that …;damit es nicht (nachher) heißt, … so that nobody can say …;es hieß doch (ausdrücklich), dass … it was (specifically oder expressly) stated that …;es heißt in dem Brief it says in the letter, the letter says;wie heißt es doch gleich bei Schiller/in der Bibel? what does it say in Schiller/the Bible?, what does Schiller/the Bible say?4. unpers:Vorsicht! then you’d etc better watch out!B. v/t1. (nennen) call;das heiße ich eine gute Nachricht that’s what I call good news;jemanden einen Lügner/Feigling heißen call sb a liar/coward2.jemanden willkommen heißen welcome sb3. geh (auffordern zu):er hieß sie schweigen he bade her be silent;wer hat dich denn kommen heißen? verärgert: who invited you?heißen2 v/t SCHIFF hoist* * *I 1.unregelmäßiges intransitives Verb1) (den Namen tragen) be calledich heiße Hans — I am called Hans; my name is Hans
so wahr ich... heiße — (ugs.) as sure as I'm standing here
dann will ich Emil heißen — (ugs.) then I'm a Dutchman (coll.)
2) (bedeuten) meanwas heißt ‘danke’ auf Französisch? — what's the French for ‘thanks’?
das will viel/nicht viel heißen — that means a lot/doesn't mean much
was heißt hier: morgen? — what do you mean, tomorrow?
das heißt — that is [to say]
der Titel/sein Motto heißt... — the title/his motto is...
4) unperses heißt, dass... — they say or it is said that...
es heißt, dass sie unheilbar krank ist — she is said to be incurably ill
es soll nicht heißen, dass... — never let it be said that...
5) unpersin dem Gedicht/Roman/Artikel heißt es... — in the poem/novel/article it says that...
6) unpers2.jetzt heißt es aufgepasst! — (geh.) you'd better watch out now!
unregelmäßiges transitives Verb1) (geh.): (auffordern) tell; bidjemanden etwas tun heißen — tell somebody to do something; bid somebody do something
2) (geh.): (bezeichnen als) call3) (veralt.): (nennen) name; callIItransitives Verb s. hissen* * *v.(§ p.,pp.: hieß, geheißen)= to call (give a name to) v.to mean v.(§ p.,p.p.: meant)to name v. -
14 glans
[glans] sb. - en1. блеск, сияние2. глянец, лоскglansen er gået af Skt. Gertrud со святой Гертруды сошёл глянец -
15 glans
sg - glansenблеск м; гля́нец м* * *brilliance, glamour, glory, gloss, luminosity, polish, sheen, shine, shininess* * *(en)( blankhed) gloss, sheen ( fx of hair, of shoes, of a polished floor; the sheen of silk (, of satin)),(F og fagligt) lustre ( fx of hair, of pearls, of a mineral; metallic lustre);( stråleglans) radiance ( fx of the sun, of the stars), brilliance;( pragt) glory ( fx the sun rose in all its glory);[ han bestod eksamen (, prøven) med glans] he passed the examination (, the test) with flying colours;[ dumpe med glans] fail gloriously;(også fig) the gloss is wearing off;[glansen er gået af St. Gertrud] the gilt is off the gingerbread;(fig) lend (el. give) lustre to ( fx his presence gave lustre to the occasion),( gøre ære) reflect credit on ( fx his achievement reflected credit on his old school);[ klare sig med glans] come out of it with flying colours;(fig) rub the shine off;[ vise sig i al sin glans] appear in all one's glory. -
16 Rainey
n. Rainey (Gertrud, Amerikaanse blueszangeres) -
17 hårdra
uregelmæssigt verbum1. hårkløve, fortolke noget alt for bogstaveligt, overdriveG. giver en alt for vidtgående (urimelig) tolkning af debatten
-
18 noga
I adverbium1. nøje, grundigt, omhyggeligtLäs bruksanvisningen noga!
Læs brugsanvisningen grundigt!
Om det ska göras ändringar, så måste vi tänka noga över hur det ska gå till
II ubøjeligt adjektivHvis der skal ske forandringer, så må vi tænke meget nøje over hvordan det skal foregå
1. nøje, omhyggelig, påpasseligG. er meget omhygggelig med sit udseende
Det är inte så noga!
Det gør ikke så meget, det er ikke så nøje!
-
19 vitguld
substantiv1. hvidguldGertrud har förlovningsring och vigselring i vitguld (udt. jertrud)
G. har forlovelses- og vielsesring i hvidguld
-
20 Gertrude
n. Gertrud (förnamn)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gertrud — est un film danois de Carl Theodor Dreyer sorti en 1964. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Gertrud — Gertrud, Gertrude oder Gertraud steht für: Gertrud (Vorname), ein weiblicher Vorname – dort auch zu Namensträgerinnen Gertrud, namentlich: Gertrud (Hesse), Roman von Hermann Hesse Gertrud (Schleef), Roman von Einar Schleef (710) Gertrud, in… … Deutsch Wikipedia
Gertrud — Título Gertrud Ficha técnica Dirección Carl Theodor Dreyer Música Jorgen Jersild Fotografía Henning Bendtsen … Wikipedia Español
Gertrud — Drame de Carl Theodor Dreyer, avec Nina Pens Rode (Gertrud), Bendt Rothe (Gustav), Ebbe Rode (Gabriel), Baard Owe (Erland), Axel Strobye (Axel). Scénario: Carl Theodor Dreyer, d après la pièce de Hjalmar Søderberg Photographie: Henning… … Dictionnaire mondial des Films
Gertrud — Gertrud, deutscher weiblicher Vorname. 1) Sta. G., Tochter des aquitanischen Major Domus Pipin von Landen, geb. 626, wurde 646 Äbtissin in Nivelle u. st. 659, Tag: der 17. März. 2) G. (Petronella), Tochter des Herzogs Dietrich II. von Lothringen … Pierer's Universal-Lexikon
Gertrud — (althochd. Gêrdrûd, »Speerjungfrau, Speerkämpferin«), 1) Heilige (Tag: 17. März), Tochter des fränkischen Majordomus Pippin von Landen, Äbtissin des Klosters zu Nyvel, starb 659. Im Volksglauben trat sie als Schutzheilige der Reisenden, die ihr… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gertrud — Gertrud, Heilige, Tochter Pippins von Landen, geb. 626, Äbtissin des Klosters zu Nivelles, gest. 659, Schutzheilige der Reisenden, Gedächtnistag 17. März … Kleines Konversations-Lexikon
Gertrud — Gertrud, Gertrude althochdeutscher Ursprung, Bedeutungszusammensetzung aus: »Speer« und »Kraft«. Im 19. und frühen 20. Jahrhundert in Deutschland verbreitet, inzwischen kaum noch vergeben. Namensträgerin: Gertrude Stein, US amerikanische… … Deutsch namen
Gertrud — 1. Es führt Sanct Gertraud (17. März) die Kuh zum Kraut, die Bienen zum Flug und die Pferde zum Zug. – Reinsberg VIII, 108. 2. Gardrud snitt den rugen Hafer ut. (Fehmarn.) – Schütze, II, 10. 3. Gertraud ist die erste Gärtnerin. – Boebel, 18. 4.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gertrud — Gẹrtrud, Tochter Kaiser Lothars III., ✝ 1143; heiratete 1127 Herzog Heinrich den Stolzen von Bayern, ihr gemeinsamer Sohn war Heinrich der Löwe. 1142 heiratete die seit 1139 verwitwete Gertrud Herzog Heinrich Jasomirgott (von Österreich). … Universal-Lexikon
Gertrud von Helfta — Gertrud die Große[1] Die heilige Gertrud von Helfta, auch Gertrud die Große, (* 6. Januar 1256; † 17. November 1301 oder 1302) war Nonne im Kloster Helfta bei Eisleben. Als bedeutende Mystikerin, Theolo … Deutsch Wikipedia