-
1 Geduld
-
2 cierpliwość
cierpliwość [ʨ̑ɛrplivɔɕʨ̑] fGeduld ftracić \cierpliwość die Geduld verlierenuzbroić się w \cierpliwość sich +akk gedulden, sich +akk in Geduld fassennie mieć do czegoś cierpliwości zu etw keine Geduld haben -
3 cierpliwość
fGeduld f -
4 cierpliwość
uzbroić się w cierpliwość sich in Geduld fassen -
5 üben
üben ['y:bən]I. vt2) ( einstudieren)3) ( praktizieren)Gerechtigkeit \üben być sprawiedliwymGeduld \üben okazywać [ perf okazać] cierpliwośćsich in Geduld \üben starać się okazywać cierpliwośćIII. vi[mit jdm] \üben ( für die Schule) ćwiczyć [ perf po-]; [z kimś] ( trainieren) trenować [ perf po-] [z kimś]; s. a. geübt -
6 niecierpliwić
niecierpliwić się ungeduldig sein -
7 trzeba
do tego (nie) trzeba … dafür braucht man (nicht) …;niczego mi więcej nie trzeba ich brauche nichts mehr;trzeba było wiele cierpliwości man brauchte viel Geduld;jak trzeba wie es sich gehört, wie es sein soll;jeśli trzeba wenn es sein soll, wenn es nötig ist;wszystko, czego ci trzeba alles, was du brauchst;trzeba ci wiedzieć du musst wissen;nie trzeba! (es ist) nicht nötig! -
8 uzbrajać
uzbrajać się sich bewaffnen;uzbroić się w cierpliwość sich mit Geduld wappnen -
9 zniecierpliwić
zniecierpliwić pf →LINK="niecierpliwić" niecierpliwićniecierpliwić się ungeduldig sein -
10 uzbrajać
I. vtII. vr1) ( zaopatrzyć się w broń)uzbroić się w coś sich +akk mit etw bewaffnen2) ( zaopatrzyć się w sprzęt)uzbroić się w coś sich +akk mit etw ausrüsten3) uzbroić się w cierpliwość sich +akk mit Geduld wappnen -
11 wyczerpywać
wyczerpywać [vɨʧ̑ɛrpɨvaʨ̑] < perf wyczerpać>I. vtII. vr1) ( kończyć się) zapasy: sich +akk erschöpfen, zu Ende gehenmoja cierpliwość się wyczerpała meine Geduld ist erschöpft [ lub zu Ende]2) ( zużywać się) bateria: sich +akk aufbrauchen -
12 zabraknąć
komuś zabrakło cierpliwości/sił/odwagi jdn verließ die Geduld/die Kraft/der Mutkomuś zabrakło chleba/pieniędzy jdm ging das Brot/das Geld aus -
13 aufbringen
auf|bringenvt irr2) ( mobilisieren)Geduld \aufbringen uzbroić się w cierpliwość3) ( erzürnen)jdn [gegen jdn/etw] \aufbringen podburzać [ perf podburzyć] kogoś [przeciw komuś/czemuś]; s. a. aufgebracht -
14 belohnen
belohnen *vt1) ( beschenken)jdn mit etw \belohnen dać komuś nagrodę, nagrodzić kogoś czymś2) ( vergelten)jds Geduld/Treue durch/mit etw \belohnen wynagrodzić czymś czyjąś cierpliwość/wierność -
15 bisschen
ein \bisschen Milch trochę mlekakein \bisschen Geduld haben nie mieć za grosz cierpliwościein \bisschen mehr trochę więcejein \bisschen wenig trochę małoein \bisschen zu wenig nieco za małokein \bisschen besser/schlechter wcale nie lepiej/gorzejein \bisschen odrobina fdas \bisschen, das... ten mały szczegół, który... [o ta odrobina, która...]ach du liebes \bisschen! Chryste Panie! -
16 erschöpfen
erschöpfen *I. vteine \erschöpfende Information wyczerpująca informacja f -
17 erschöpft
I. PP und 1. Pers Präs von → erschöpfenzu Tode \erschöpft ( geh) u kresu sił, całkowicie [o kompletnie] wycieńczony -
18 gehören
gehören *I. vi1) (a. fig Eigentum sein, dazu\gehören)jdm/einer S. \gehören należeć do kogoś/czegośdas gehört mir to należy do mnie, to mojeihr Herz gehört ihm jej serce należy do niego ( przen)zur Familie \gehören należeć do rodziny2) (hin\gehören)du gehörst ins Bett powinieneś leżeć w łóżkudie Fahrräder \gehören in die Garage miejsce rowerów jest w garażunicht zur Sache \gehören nie być związanym z tematemer gehört bestraft on musi zostać ukarany4) ( nötig sein)dazu gehört viel Geduld/Mut to wymaga wiele cierpliwości/odwagiII. vrdas gehört sich nicht to nie przystoi [o wypada]wie es sich gehört jak należy -
19 gütig
gütig ['gy:tɪç]I. adj2) ( freundlich) łaskawywürden Sie so \gütig sein... ( geh) czy byłby Pan tak uprzejmy... -
20 hernehmen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Geduld — ist die halbe Liebe schon, und manchmal denke ich, sie sei die ganze. «Otto Flake» Es gibt keine einfachen Lösungen für sehr komplizierte Probleme. Man muß den Faden geduldig entwirren, damit er nicht reißt. «Michail Gorbatschow [* 1931]; sowjet … Zitate - Herkunft und Themen
Geduld — Sf std. (8. Jh.), mhd. gedult, gedulde, ahd. gidult, as. githuld Stammwort. Aus wg. * ga þuldi f. Geduld , auch in ae. geþyld; ti Abstraktum zu g. * þul ǣ Vsw. dulden in gt. þulan, anord. þola, ae. þolian, as. tholon, thol(o)ian, ahd. t(h)olēn,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Geduld — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ein Lehrer muss mit den langsameren Schülern Geduld haben … Deutsch Wörterbuch
Geduld — Geduld, die Fassung des Gemüths, wodurch dasselbe durch sittliche Kraft die unabwendbaren Leiden u. Widerwärtigkeiten erträgt. Nach der Heiligen Schrift ist die Weltregierung Gottes u. die Weltversöhnung Christi, welche die menschliche… … Pierer's Universal-Lexikon
Geduld — ist die dauerhafte Gemütsstimmung, die als tätige G. sich durch entgegenstehende Hindernisse nicht abschrecken, als leidende G. sich durch unvermeidliche Unglücksfälle nicht zu Klagen fortreißen läßt und sich von der Duldsamkeit (s.d.) dadurch… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Geduld — Geduld, siehe Gefühl … Damen Conversations Lexikon
Geduld — Geduld, gedulden, geduldig ↑ dulden … Das Herkunftswörterbuch
Geduld — 1. An der Geduld erkennt man den Mann. – Simrock, 3150; Körte, 1832; Venedey, 67. Geduld bezeichnet hier männliche Ausdauer im Kampfe, keineswegs das feige Hinnehmen jedes Unrechts (s. 21) wie dies auch die Sprichwörter anderer Völker bestätigen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geduld — Beharrlichkeit; Ausdauer * * * Ge|duld [gə dʊlt], die; : ruhiges und beherrschtes Ertragen von etwas, was unangenehm ist oder sehr lange dauert /Ggs. Ungeduld/: der Lehrer hat sehr viel Geduld mit dem schlechten Schüler; er trug seine Krankheit… … Universal-Lexikon
Geduld — In der Geduld stehen (liegen, sitzen): an einer geschützten Stelle sein; sich bei üblem Wetter im Freien befinden, aber gegen Wind und Wetter geschützt sein. Die Wendung ist sächsisch, thüringisch und schlesisch bis heute gebräuchlich.… … Das Wörterbuch der Idiome
Geduld — Die Geduld (allegorische Darstellung um 1540) … Deutsch Wikipedia