-
1 Galeere
f; -, -n; NAUT., HIST. galley* * *die Galeeregalley* * *Ga|lee|re [ga'leːrə]f -, -ngalley* * *(in former times, a long low ship with one deck, moved by oars (and often sails).) galley* * *Ga·lee·re<-, -n>[gaˈle:rə]f galley* * *die; Galeere, Galeeren galley* * ** * *die; Galeere, Galeeren galley* * *-n f.galley n. -
2 Galeere
Ga·lee·re <-, -n> [gaʼle:rə] fgalley -
3 Galeere
fgalley -
4 Portugiesische Galeere
f[Quallenart]1. blue bottle [Physalia utriculus]2. bluebottle [Physalia utriculus]3. Portuguese man-of-war [Physalia physalis] -
5 Ruder
n; -s, -1. oar; (Skull) scull; (Paddel) paddle; sich ( kräftig) in die Ruder legen row strongly; fig. go hard at it2. (Steuerruder) helm, wheel; (Blatt) rudder; FLUG. (Seitenseiten) rudder; das Ruder herumwerfen auch fig. change course; aus dem Ruder laufen auch fig. go off course3. fig.: am Ruder sein MEIST POL. be in power, be at the helm; ans Ruder kommen come to power, take over the reins; am Ruder bleiben remain in power* * *das Ruder(Riemen) oar; scull;(Steuerrad) helm; rudder* * *Ru|der ['ruːdɐ]nt -s, -(von Ruderboot, Galeere etc) oar; (NAUT, AVIAT = Steuerruder) rudder; (fig = Führung) helmdas Rúder fest in der Hand haben (fig) — to be in control of the situation
sich für etw in die Rúder legen (fig) — to put one's back into sth
das Rúder herumwerfen or herumreißen (fig) — to change course or tack
* * *(a long piece of wood with a flat end for rowing a boat.) oar* * *Ru·der<-s, ->[ˈru:dɐ]nt1. (langes Paddel) oardie \Ruder auslegen/einziehen/streichen to put out/take in/strike the oarsam \Ruder at the helm3.▶ das \Ruder herumwerfen to change course [or tack]▶ aus dem \Ruder laufen to get out of hand* * *das; Ruders, Ruder1) (Riemen) oar2) (SteuerRuder) rudder; (Steuerrad) helmam Ruder sein — (fig.) be at the helm
das Ruder herumwerfen — (fig.) change course or tack
ans Ruder kommen — (fig.) < party, leader> come to power
aus dem Ruder laufen — (fig.) go off course
* * *sich (kräftig) in die Ruder legen row strongly; fig go hard at itdas Ruder herumwerfen auch fig change course;aus dem Ruder laufen auch fig go off course3. fig:ans Ruder kommen come to power, take over the reins;am Ruder bleiben remain in power* * *das; Ruders, Ruder1) (Riemen) oar2) (SteuerRuder) rudder; (Steuerrad) helmam Ruder sein — (fig.) be at the helm
das Ruder herumwerfen — (fig.) change course or tack
ans Ruder kommen — (fig.) <party, leader> come to power
aus dem Ruder laufen — (fig.) go off course
* * *helm n.oar n.rudder n. -
6 Ruderbank
-
7 γαλέη
γαλέη, γαλῆGrammatical information: f.Compounds: γαλε-άγκων (Arist.), also γαλι-άγκων (Hp.; after the many first members in -ι: ἀργι-, κυδι- etc.; s. below), prop. `with weaselarms', i. e. `with short upperarm', cf. Solmsen Wortforsch. 225f.; γαλεό-βδολον n. "weaselstench", `dead nettle', substant. bahuvrihi, = γαλήοψις "weaseleye" (Dsc.); on the names Strömberg Pflanzennamen 138f., Lehmann IF 21, 193 A. 1. Denom. γαλιάω = ἀκολασταίνω "ce qui serait sémantiquement satisfaisant"(?) DELG.Derivatives: γαλιδεύς `young weasel' (Crat.), after λυκ-ιδεύς etc. (Chantr. Form. 364; s. below); γαλεώτης `gecko lizard' (Ar.), `weasel' (Luc.); on the formation s. Schwyzer 500; also `swordfish' (Plb.), cf. s. γαλεός. - On γαλεός s.v.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The formation of γαλέη shows that the word originally indicated the skin, cf. ἀλωπεκ-έη etc. (Chantr. Form. 91), cf. Lat. galea below. The basis is unknown. One compares Lat. glīs `dormouse' and Skt. giri-, girikā f. `mouse' (lexic.; prob. it did not exist, Mayrhofer EWAia1, 488; γαλ-ιδεύς, γαλι-άγκων do not prove a Greek ι-stem, s. above). γαλ- could be * glH-, and Lat. glīs perhaps * glHi- (Schrijver, Laryngeals 242), but this remains uncertain. γαλέη must not be IE. On the IE word (*ḱormen-_) see Pok. 573, EIEC 638 - Not to Welsh bele `weasel' (pace Schwyzer 299; cf. W.-Hofmann s. fēlēs). - The original meaning `weasel-skin' in Lat. galea `leather helmet', cf. κυνέη prop. `dog-skin'. - From γαλέη also Ital. galea, -ia, Dutch galei etc., a ship (for its speed); cf. γαλία εἶδος πλοίου λῃστρικοῦ H.; cf. also Germ. Galeere; but see H. and R. Kahane, FS Wartburg 1958, 428-439: rather form γαλεός `shark' with the comment of Szemerényi, Gnomon 43 (1971) 663 s.v. γαλέη: as Lat. galea also means `vessel', this word could have been used as `ship'. Ahrweiler, Byzance et la mer, 414.Page in Frisk: 1,284-285Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γαλέη
-
8 γαλῆ
γαλέη, γαλῆGrammatical information: f.Compounds: γαλε-άγκων (Arist.), also γαλι-άγκων (Hp.; after the many first members in -ι: ἀργι-, κυδι- etc.; s. below), prop. `with weaselarms', i. e. `with short upperarm', cf. Solmsen Wortforsch. 225f.; γαλεό-βδολον n. "weaselstench", `dead nettle', substant. bahuvrihi, = γαλήοψις "weaseleye" (Dsc.); on the names Strömberg Pflanzennamen 138f., Lehmann IF 21, 193 A. 1. Denom. γαλιάω = ἀκολασταίνω "ce qui serait sémantiquement satisfaisant"(?) DELG.Derivatives: γαλιδεύς `young weasel' (Crat.), after λυκ-ιδεύς etc. (Chantr. Form. 364; s. below); γαλεώτης `gecko lizard' (Ar.), `weasel' (Luc.); on the formation s. Schwyzer 500; also `swordfish' (Plb.), cf. s. γαλεός. - On γαλεός s.v.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The formation of γαλέη shows that the word originally indicated the skin, cf. ἀλωπεκ-έη etc. (Chantr. Form. 91), cf. Lat. galea below. The basis is unknown. One compares Lat. glīs `dormouse' and Skt. giri-, girikā f. `mouse' (lexic.; prob. it did not exist, Mayrhofer EWAia1, 488; γαλ-ιδεύς, γαλι-άγκων do not prove a Greek ι-stem, s. above). γαλ- could be * glH-, and Lat. glīs perhaps * glHi- (Schrijver, Laryngeals 242), but this remains uncertain. γαλέη must not be IE. On the IE word (*ḱormen-_) see Pok. 573, EIEC 638 - Not to Welsh bele `weasel' (pace Schwyzer 299; cf. W.-Hofmann s. fēlēs). - The original meaning `weasel-skin' in Lat. galea `leather helmet', cf. κυνέη prop. `dog-skin'. - From γαλέη also Ital. galea, -ia, Dutch galei etc., a ship (for its speed); cf. γαλία εἶδος πλοίου λῃστρικοῦ H.; cf. also Germ. Galeere; but see H. and R. Kahane, FS Wartburg 1958, 428-439: rather form γαλεός `shark' with the comment of Szemerényi, Gnomon 43 (1971) 663 s.v. γαλέη: as Lat. galea also means `vessel', this word could have been used as `ship'. Ahrweiler, Byzance et la mer, 414.Page in Frisk: 1,284-285Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γαλῆ
-
9 Physalia physalis
ENG Portuguese man-of-warNLD Portugees fregat, Portugees oorlogsschipGER Seeblase, portugiesische GaleereFRA physalie
См. также в других словарях:
Galeere — Galeere, 1) (Galee, Galeie), Ruderfahrzeug mit Lateinischen Segeln (s.d.). In früherer Zeit das wichtigste Kriegsschiff, flach gebaut, sehr lang, aber leicht zu bewegen, mit 3–400 Mann besetzt; geeignet, um einige schwere u. mehrere leichte… … Pierer's Universal-Lexikon
Galeere — Galeere, das Ruderkriegsschiff des Mittelalters, besonders im Mittelmeer (s. Tafel »Schiffstypen I«, Fig. 3 u. 4). Das 1 m über Wasser liegende Deck trug eine Reihe Ruderer an jedem Bord, zur Verstärkung eine zweite Reihe Leute weiter innen,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Galeere — Galeere, mittelalterliches, scharf gebautes Ruderschiff von niedrigem Freibord mit ausfallenden Bordwänden und Schiffslängen bis zu 50 m. Die Riemen, die meist von fünf Mann bewegt wurden, besaßen eine Länge von 15 m. Die Kriegsschiffsgaleeren… … Lexikon der gesamten Technik
Galeere — Galeere, 130–140 langes, 16 bis 20 breites Fahrzeug, mit 2 Masten, dreieckigen Segeln, mit 25 Rudern an jeder Seite, von denen jedes 5 Mann erforderte, wozu die Türken und Barbaresken Christensklaven, die Italiener, Franzosen und Spanier… … Herders Conversations-Lexikon
Galeere — Sf von Sträflingen gerudertes Schiff erw. obs. exot. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. galera, dieses mit Suffix Erweiterung aus ml. galea, aus mgr. galéa, wohl zu gr. galéē Wiesel , übertragen Schwertfisch , nach der Wendigkeit dieses… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Galeere — »Ruderschiff des Mittelmeerraums, auf dem meist Sklaven oder Sträflinge zum Rudern verurteilt waren«: Das seit dem Anfang des 17. Jh.s bezeugte Substantiv ist entlehnt aus gleichbed. it. galera, das über mlat. galea auf mgriech. galía zurückgeht … Das Herkunftswörterbuch
Galeere — Eine französische Galeere und eine niederländische Galeone vor einem Hafen, Gemälde von Abraham Willaerts aus dem 17. Jahrhundert Eine Galeere ist ein mediterranes gerudertes Kriegsschiff des Mittelalters und der frühen Neuzeit. Typische Kennze … Deutsch Wikipedia
Galeere — Ga|lee|re [ga le:rə], die; , n (früher): zweimastiges, besonders von Sträflingen, Gefangenen, Sklaven gerudertes Segelkriegsschiff des Mittelmeerraums: eine / auf einer Galeere rudern. Syn.: ↑ Schiff. * * * Ga|lee|re 〈f. 19〉 1. mittelalterl.… … Universal-Lexikon
Galeere — (italienisch), vom 11. bis 18. Jahrhundert das Linienschiff der Mittelmeermachte, ein mit Rammsporn und Wurfmaschinen, spater Geschutzen, bewaffnetes, wendiges, aber wenig seetuchtiges Ruderfahrzeug von etwa 40 m Lange, 6m Breite, mit rund 50… … Maritimes Wörterbuch
Galeere, die — Die Galêêre, plur. die n, eine Art Schiffe mit niedrigem Borde, welche zwey Maste führet und durch Ruder fortgebracht wird, daher sie 25 bis 30 Ruder, mit 5 bis 6 Ruderern an jedem, führen; das Ruderschiff. Dieses Rudern wird gemeiniglich von… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Galeere — Ga·lee·re die; , n; hist; ein großes Schiff mit Segeln und Rudern im Altertum und Mittelalter, auf dem meist Sklaven ruderten || K : Galeerensklave … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache