Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

fēlēs

  • 1 feles

    fēles, is (in Varr. and Cic. faelis in best MSS.; nom. felis, Plaut. Rud. 3, 4, 43; Plin. 6, 29, 35, § 178), f. [root fe-, v. felix; prop., she that bears young], a cat:

    Aegyptii quamvis carnificinam prius subierint, quam aut faelem aut canem aut crocodilum violent,

    Cic. Tusc. 5, 27, 78; id. N. D. 1, 29, 82; id. Leg. 1, 11, 32; Phaedr. 2, 4, 2; Plin. 10, 73, 94, § 202; 11, 37, 65, § 172; Ov. M. 5, 330 al.—
    B.
    Transf., a marten, ferret, polecat, Varr. R. R. 3, 11, 3; Col. 8, 14, 9.—
    II.
    Trop., one who inveigles, a mouser, seducer (very rare):

    feles virginalis,

    girl - thief, Plaut. Rud. 3, 4, 43:

    feles virginaria,

    id. Pers. 4, 9, 14:

    pullaria,

    Aus. Epigr. 70.

    Lewis & Short latin dictionary > feles

  • 2 feles

    cat; marten/ferret/polecat/wild cat; mouser; inveigler, seducer, tom-cat; thief

    Latin-English dictionary > feles

  • 3 fēlēs or faelēs

        fēlēs or faelēs is, f    [FEV-], a cat: faelem violare: Fele soror Phoebi latuit, O.

    Latin-English dictionary > fēlēs or faelēs

  • 4 Feles mala! cur cista non uteris? stramentum novum in ea posui

    Bad kitty! Why don't you use the cat box? I put new litter in it

    Latin Quotes (Latin to English) > Feles mala! cur cista non uteris? stramentum novum in ea posui

  • 5 Feles mala!

    Bad kitty!

    Latin Quotes (Latin to English) > Feles mala!

  • 6 Estne tibi forte magna feles fulva et planissima?

    Do you by chance happen to own a large, yellowish, very flat cat?

    Latin Quotes (Latin to English) > Estne tibi forte magna feles fulva et planissima?

  • 7 fêlé

    fêlé, e [fele]
    [assiette, voix] cracked
    tu es complètement fêlé ! (inf) you're completely crazy! (inf)
    * * *

    1.
    (colloq), fêlée fɛle adjectif ( fou) cracked (colloq) (jamais épith)

    2.
    nom masculin, féminin loony (colloq)

    un fêlé du ski/jazz — a ski/jazz freak (colloq)

    * * *
    fele adj fêlé, -e
    1) (tasse) cracked
    2) * cracked *
    * * *
    A ppfêler.
    B adj ( fou) cracked ( jamais épith), off one's rocker ( jamais épith).
    C nm,f loony; un fêlé du ski/jazz a ski/jazz freak.
    ( féminin fêlée) [fele] adjectif
    1. [voix, son] hoarse, cracked
    2. (familier) [fou] nuts
    ————————
    , fêlée [fele] nom masculin, nom féminin

    Dictionnaire Français-Anglais > fêlé

  • 8 faelēs

        faelēs    see feles.
    * * *
    cat; marten/ferret/polecat/wild cat; mouser; inveigler, seducer, tom-cat; thief

    Latin-English dictionary > faelēs

  • 9 prōlēs

        prōlēs is, f    [pro+1 OL-], a growth, offshoot, offspring, progeny, children, descendants, race, posterity: futurorum hominum: gemella, O.: di Romulae genti date prolem, H.: pulchra, V.: ferrea, the iron race, C. poët.: argentea, O.: Dic mihi, Teucrorum proles, Iu.: escā replevit (feles) prolem suam, Ph.: maris inmensi proles, V.: olivae, i. e. the fruit, V.—Of one person, a son, child, offspring, descendant: Ulixi, i. e. Telemachus, H.: Apollinea, i. e. Æsculapius, O.: deūm certissima, V.— Youth, young men: equitum peditumque: Arcadiae, V.
    * * *
    offspring, descendant; that springs by birth/descent; generation; race, breed

    Latin-English dictionary > prōlēs

  • 10 prōspiciō

        prōspiciō ēxī, ectus, ere    [SPEC-], to look forward, look into the distance, have a view, look out, look, see: parum prospiciunt oculi, do not see well, T.: ex superioribus locis in urbem, Cs.: multum, have an extensive prospect: per umbram, V.—Of places: domus prospicit agros, overlooks, H.: freta prospiciens Tmolus, O.— To see afar, discern, descry, espy, make out, observe: domum suam: campos longe, V.: ex speculis hostium classem, L.: ex edito monte cuncta, Cu.: cum litora fervere late Prospiceres, V.— To look out, watch, be on the watch: ab ianuā, N.: Pavorem simulans (feles) prospicit toto die, Ph.—Fig., to look to beforehand, see to, exercise foresight, look out for, take care of, provide for: Malo nos prospicere quam ulcisci, take precautions, T.: prospicite atque consulite: longe in posterum: prospicite, ut videantur, etc.: statuebat prospiciendum, ne, etc., Cs.: ego iam prospiciam mihi, T.: consulite vobis, prospicite patriae.— To foresee: alias animo procellas: multum in posterum: ex imbri soles, V.: animo prospicere, quibus de rebus auditurus sis.— To look out for, provide, procure: sedem senectuti, L.: Nisi si prospectum interea aliquid est, desertae vivimus, T.: ad ferramenta prospicienda.
    * * *
    prospicere, prospexi, prospectus V
    foresee; see far off; watch for, provide for, look out for

    Latin-English dictionary > prōspiciō

  • 11 felinus

    fēlīnus, a, um, adj. [feles], of or belonging to a cat:

    stercus,

    Cels. 5, 18, 15 dub. (Targa: suillum).—Another form, fē-līnĕus, a, um:

    oculi,

    Serv. Verg. G. 3, 82.

    Lewis & Short latin dictionary > felinus

  • 12 felis

    fēlis, is, v. feles init.

    Lewis & Short latin dictionary > felis

  • 13 obrepo

    ob-rēpo, psi, ptum, 3, v. n., to creep up to any thing, approach stealthily (class.).
    I.
    Lit.:

    et possim mediā quamvis obrepere nocte,

    Tib. 1, 9 (8), 59; Flor. 4, 10, 2:

    qui Gallos in obsidione Capitolii obrepentes per ardua depulerat,

    Gell. 17, 21, 24.—With dat.:

    feles quam levibus vestigiis obrepunt avibus!

    Plin. 10, 73, 94, § 202.—
    II.
    Transf.
    A.
    In gen., to steal upon, come suddenly upon one; to take by surprise, to surprise.
    (α).
    With dat.:

    qui enim citius adulescentiae senectus, quam pueritiae adulescentia obrepit?

    Cic. Sen. 2, 4: mihi decessionis dies lelêthotôs obrepebat, id. Att. 6, 5, 3; cf. in the foll. under e:

    cui obrepsit oblivio,

    Sen. Ben. 3, 2, 1:

    vitia nobis sub virtutum nomine obrepunt,

    id. Ep. 45, 7.—
    (β).
    With acc. (ante-class., and in Sall.):

    tacitum te obrepet fames,

    Plaut. Poen. prol. 14:

    si tanta torpedo animos obrepsit,

    Sall. H. 1, 49, 19.—
    (γ).
    With ad:

    Plancium non obrepsisse ad honorem,

    to creep up to, to come at by stealth, Cic. Planc. 7, 17:

    obrepsisti ad honores errore hominum,

    id. Pis. 1, 1. —
    (δ).
    With in and acc.: imagines obrepunt in animos dormientium extrinse cus, Cic. Div. 2, 67, 139; Ambros. Off. Mi. nist. 3, 6, 41.—
    (ε).
    Absol.:

    obrepsit dies,

    Cic. Att. 6, 3, 1:

    obrepit non intellecta senectus,

    Juv. 9, 129.—
    B.
    In partic., to surprise, deceive, cheat:

    numquam tu, credo, me imprudentem obrepseris,

    Plaut. Trin. 1, 2, 23; 4, 2, 132; Flor. 4, 10; Gell. 6, 12, 4.— Impers. pass.:

    si obreptum praetori sit de libertate,

    Dig. 40, 5, 26, § 8; 26, 7, 55, § 4.

    Lewis & Short latin dictionary > obrepo

  • 14 prospiciens

    prō-spĭcĭo, exi, ectum, 3, v. n. and a. [specio].
    I. A.
    In gen.: neque post respiciens, neque ante prospiciens, Varr. ap. Non. 443, 2:

    parum prospiciunt oculi,

    do not see well, Ter. Phorm. 5, 1, 8; Plaut. Curc. 2, 3, 38:

    grues volant ad prospiciendum alte,

    Plin. 10, 23, 30, § 58:

    ex superioribus locis prospicere in urbem,

    Caes. B. C. 2, 5:

    multum,

    to have an extensive prospect, Cic. Fam. 7, 20, 1:

    per umbram,

    Verg. A. 2, 733:

    procul,

    id. ib. 12, 353:

    ex moenibus,

    Hor. C. 3, 2, 8: longe lateque, Auct. B. Hisp. 8.—
    B.
    In partic.
    1.
    To look out, to watch, be on the watch:

    puer ab januā prospiciens,

    Nep. Hann. 12, 4:

    pavorem simulans (feles) prospexit toto die,

    Phaedr. 2, 4, 20:

    Michol prospiciens per fenestram,

    Vulg. 2 Reg. 6, 16; cf. Ambros. Off. 2, 29, 46.—
    2.
    To look or see to beforehand, to exercise foresight, to look out for, take care of, provide for any thing:

    ego jam prospiciam mihi,

    Ter. Ad. 4, 2, 50:

    consulere ac prospicere debemus, ut, etc.,

    Cic. Verr. 2, 1, 58, § 133:

    prospicite atque consulite,

    id. ib. 2, 1, 8, §

    22: ut prospicias et consulas rationibus meis,

    id. Fam. 3, 2, 1:

    consulite vobis, prospicite patriae,

    id. Cat. 4, 2, 3:

    homo longe in posterum prospiciens,

    id. Fam. 2, 8, 1:

    ut illum intellegatis non longe animo prospexisse morientem,

    id. Clu. 12, 34:

    prospicite, ut, etc.,

    id. Font. 17, 39:

    statuebat prospiciendum, ne, etc.,

    Caes. B. G. 5, 7:

    in annum,

    Varr. R. R. 1, 23, 3.— Impers. pass.:

    senatusconsulto prospectum est, ne, etc.,

    Paul. Sent. 4, 2.— Absol.: malo nos prospicere quam ulcisci, [p. 1477] Ter. Eun. 4, 6, 24:

    plagae crescunt, Nisi prospicis,

    id. Phorm. 5, 2, 17.—
    II. A.
    In gen. ( poet. and in post-Aug. prose):

    Italiam summā ab undā,

    Verg. A. 6, 357:

    campos Prospexit longe,

    id. ib. 11, 909; Hor. C. 3, 25, 10:

    moenia urbis Tarpeiā de rupe,

    Luc. 1, 195:

    ex speculis adventantem hostium classem,

    Liv. 21, 49, 8:

    ut hostium agmen inde prospicerent,

    Curt. 3, 8, 26:

    ex edito monte cuncta,

    id. 7, 6, 4.—
    b.
    Transf., of situations, to have or command a view of, look or lie towards, to overlook:

    domus prospicit agros,

    Hor. Ep. 1, 10, 23:

    cenatio latissimum mare, amoenissimas villas prospicit,

    Plin. Ep. 2, 17, 12; Plin. 5, 16, 15, § 72; Phaedr. 2, 5, 10:

    freta prospiciens Tmolus,

    Ov. M. 11, 150; 8, 330.—
    c.
    Trop.:

    aliquis infans decessit, cui nihil amplius contigit quam prospicere vitam,

    to see life from a distance, to get a glimpse of, Sen. Ep. 66, 42:

    turpe est seni aut prospicienti senectutem, etc.,

    one who sees old age before him, id. ib. 33, 7:

    neque prospexisse castra,

    i. e. life in camp, Plin. Pan. 15, 2.—
    B.
    In partic.
    1.
    To look at attentively, to gaze at (very rare):

    aliquem propter aliquid,

    Nep. Dat. 3, 3.—
    2.
    To foresee a thing (class.):

    multo ante, tamquam ex aliquā speculā, prospexi tempestatem futuram,

    Cic. Fam. 4, 3, 1; cf.:

    longe prospicere futuros casus rei publicae,

    id. Lael. 12, 40; id. Dom. 5, 12:

    multum in posterum,

    id. Mur. 28, 59:

    ex imbri soles,

    Verg. G. 1, 393. —With rel.-clause:

    ut jam ante animo prospicere possis, quibus de rebus auditurus sis,

    Cic. Quint. 10, 35; id. Div. in Caecil. 13, 42.—
    3.
    To look out for, provide, procure:

    habitationem alicui,

    Petr. 10:

    sedem senectuti,

    Liv. 4, 49 fin.:

    maritum filiae,

    Plin. Ep. 1, 14, 1.—In pass.:

    nisi si prospectum interea aliquid est, desertae vivimus,

    Ter. Heaut. 2, 4, 11:

    commeatus a praetore prospectos in hiemem habere,

    Liv. 44, 16:

    ad ferramenta prospicienda,

    Cic. Sull. 19, 55.—Hence,
    A.
    prōspĭcĭ-ens, entis, P. a., endowed with foresight, Gell. 2, 29, 1.—
    B.
    prōspĭcĭenter, adv., providently, considerately, carefully (post-class.):

    res prospicienter animadversas,

    Gell. 2, 29, 1.—
    C.
    prōspectē, adv., providently, deliberately, considerately, advisedly, prudently (post-class.):

    decernere,

    Tert. Apol. 6.— Sup.:

    adhaerebit bono,

    Aug. Ep. ad Maced. 55.

    Lewis & Short latin dictionary > prospiciens

  • 15 prospicio

    prō-spĭcĭo, exi, ectum, 3, v. n. and a. [specio].
    I. A.
    In gen.: neque post respiciens, neque ante prospiciens, Varr. ap. Non. 443, 2:

    parum prospiciunt oculi,

    do not see well, Ter. Phorm. 5, 1, 8; Plaut. Curc. 2, 3, 38:

    grues volant ad prospiciendum alte,

    Plin. 10, 23, 30, § 58:

    ex superioribus locis prospicere in urbem,

    Caes. B. C. 2, 5:

    multum,

    to have an extensive prospect, Cic. Fam. 7, 20, 1:

    per umbram,

    Verg. A. 2, 733:

    procul,

    id. ib. 12, 353:

    ex moenibus,

    Hor. C. 3, 2, 8: longe lateque, Auct. B. Hisp. 8.—
    B.
    In partic.
    1.
    To look out, to watch, be on the watch:

    puer ab januā prospiciens,

    Nep. Hann. 12, 4:

    pavorem simulans (feles) prospexit toto die,

    Phaedr. 2, 4, 20:

    Michol prospiciens per fenestram,

    Vulg. 2 Reg. 6, 16; cf. Ambros. Off. 2, 29, 46.—
    2.
    To look or see to beforehand, to exercise foresight, to look out for, take care of, provide for any thing:

    ego jam prospiciam mihi,

    Ter. Ad. 4, 2, 50:

    consulere ac prospicere debemus, ut, etc.,

    Cic. Verr. 2, 1, 58, § 133:

    prospicite atque consulite,

    id. ib. 2, 1, 8, §

    22: ut prospicias et consulas rationibus meis,

    id. Fam. 3, 2, 1:

    consulite vobis, prospicite patriae,

    id. Cat. 4, 2, 3:

    homo longe in posterum prospiciens,

    id. Fam. 2, 8, 1:

    ut illum intellegatis non longe animo prospexisse morientem,

    id. Clu. 12, 34:

    prospicite, ut, etc.,

    id. Font. 17, 39:

    statuebat prospiciendum, ne, etc.,

    Caes. B. G. 5, 7:

    in annum,

    Varr. R. R. 1, 23, 3.— Impers. pass.:

    senatusconsulto prospectum est, ne, etc.,

    Paul. Sent. 4, 2.— Absol.: malo nos prospicere quam ulcisci, [p. 1477] Ter. Eun. 4, 6, 24:

    plagae crescunt, Nisi prospicis,

    id. Phorm. 5, 2, 17.—
    II. A.
    In gen. ( poet. and in post-Aug. prose):

    Italiam summā ab undā,

    Verg. A. 6, 357:

    campos Prospexit longe,

    id. ib. 11, 909; Hor. C. 3, 25, 10:

    moenia urbis Tarpeiā de rupe,

    Luc. 1, 195:

    ex speculis adventantem hostium classem,

    Liv. 21, 49, 8:

    ut hostium agmen inde prospicerent,

    Curt. 3, 8, 26:

    ex edito monte cuncta,

    id. 7, 6, 4.—
    b.
    Transf., of situations, to have or command a view of, look or lie towards, to overlook:

    domus prospicit agros,

    Hor. Ep. 1, 10, 23:

    cenatio latissimum mare, amoenissimas villas prospicit,

    Plin. Ep. 2, 17, 12; Plin. 5, 16, 15, § 72; Phaedr. 2, 5, 10:

    freta prospiciens Tmolus,

    Ov. M. 11, 150; 8, 330.—
    c.
    Trop.:

    aliquis infans decessit, cui nihil amplius contigit quam prospicere vitam,

    to see life from a distance, to get a glimpse of, Sen. Ep. 66, 42:

    turpe est seni aut prospicienti senectutem, etc.,

    one who sees old age before him, id. ib. 33, 7:

    neque prospexisse castra,

    i. e. life in camp, Plin. Pan. 15, 2.—
    B.
    In partic.
    1.
    To look at attentively, to gaze at (very rare):

    aliquem propter aliquid,

    Nep. Dat. 3, 3.—
    2.
    To foresee a thing (class.):

    multo ante, tamquam ex aliquā speculā, prospexi tempestatem futuram,

    Cic. Fam. 4, 3, 1; cf.:

    longe prospicere futuros casus rei publicae,

    id. Lael. 12, 40; id. Dom. 5, 12:

    multum in posterum,

    id. Mur. 28, 59:

    ex imbri soles,

    Verg. G. 1, 393. —With rel.-clause:

    ut jam ante animo prospicere possis, quibus de rebus auditurus sis,

    Cic. Quint. 10, 35; id. Div. in Caecil. 13, 42.—
    3.
    To look out for, provide, procure:

    habitationem alicui,

    Petr. 10:

    sedem senectuti,

    Liv. 4, 49 fin.:

    maritum filiae,

    Plin. Ep. 1, 14, 1.—In pass.:

    nisi si prospectum interea aliquid est, desertae vivimus,

    Ter. Heaut. 2, 4, 11:

    commeatus a praetore prospectos in hiemem habere,

    Liv. 44, 16:

    ad ferramenta prospicienda,

    Cic. Sull. 19, 55.—Hence,
    A.
    prōspĭcĭ-ens, entis, P. a., endowed with foresight, Gell. 2, 29, 1.—
    B.
    prōspĭcĭenter, adv., providently, considerately, carefully (post-class.):

    res prospicienter animadversas,

    Gell. 2, 29, 1.—
    C.
    prōspectē, adv., providently, deliberately, considerately, advisedly, prudently (post-class.):

    decernere,

    Tert. Apol. 6.— Sup.:

    adhaerebit bono,

    Aug. Ep. ad Maced. 55.

    Lewis & Short latin dictionary > prospicio

  • 16 pullarius

    pullārĭus, a, um, adj. [1, pullus].
    I.
    Of or belonging to young animals:

    collectio,

    Veg. Vet. 1, 29; 2, 25, 1.— Facete: feles, a kidnapper of boys, qs. boy-mouser, catchboy, Aus. Ep. 70, 5.—
    II.
    Subst.
    A.
    pul-lārĭus, ĭi, m.
    1.
    A man who fed the sacred chickens, the chicken-keeper, Cic. Div. 2, 34, 72; Planc. ap. Cic. Fam. 10, 12, 3; Liv. 8, 30; 9, 14; 10, 40; Inscr. Orell. 2456; 3509. —In this signif. as adj.: DECVRIA PVLLARIA, i. e. of the pullarii, Inscr. Orell. 5010.—
    2.
    In mal. part.: paiderastês, pullarius, Gloss. Philox.—
    B.
    Pullariam Plautus dixit manum dextram, Paul. ex Fest. p. 243 Müll. —
    2.
    An island in the Adriatic near Istria, Plin. 3, 26, 30, § 151.

    Lewis & Short latin dictionary > pullarius

  • 17 scando

    scando (no perf. or sup.; cf.: ascendo, descendo, etc.), 3, v. a. and n. [Sanscr. root skand-, to climb; cf. Gr. skandalon, skandalêthron].
    I.
    Act., to climb, mount, clamber or get up; to ascend.
    A.
    Lit. (rare but class.): cum alii malos scandant, alii per foros cursent, etc., * Cic. Sen. 6, 17:

    arcem et Capitolium,

    Liv. 3, 68, 7; 4, 2 fin.; cf.:

    in curru Capitolium (of a triumphal entry),

    id. 45, 39:

    curru Capitolia,

    Luc. 9, 600:

    moenia,

    Liv. 22, 14 Drak. N. cr.:

    muros,

    id. 5, 21:

    tectum scalis,

    Plin. 14, 1, 2, §9:

    equum,

    Verg. A. 2, 401:

    bracchia longa Theseae viae,

    Prop. 3 (4), 21, 24:

    cubile,

    id. 4 (5), 4, 90:

    puppim,

    Val. Fl. 8, 8:

    cymbam (Charontis),

    Prop. 3, 18 (4, 17), 24 et saep.—

    In mal. part.,

    Plaut. Ps. 1, 1, 22.— Poet.:

    scandit fatalis machina muros,

    Verg. A. 2, 237.—
    B.
    Trop. (only in the poets and in late prose):

    paulatim gradus aetatis scandere adultae,

    Lucr. 2, 1123:

    scandit aeratas vitiosa naves Cura,

    Hor. C. 2, 16, 21.— Hence, in the grammarians: scandere versus, qs. to climb up, i. e. to measure or read by its feet, to scan; cf. in a sarcastic double sense, of a gouty person:

    scandere qui nescis, versiculos laceras,

    Claud. Epigr. 29, 2. —
    II.
    Neutr., to mount, rise, arise, ascend (not freq. till after the Aug. period).
    A.
    Lit.:

    cum scandit et instat,

    climbs the wall, Lucr. 3, 651:

    scandenti circa ima labor est: ceterum quantum processeris, etc.,

    Quint. 12, 10, 78:

    scandere in aggerem,

    Liv. 3, 67, 11:

    in domos superas,

    Ov. F. 1, 298:

    in adversum,

    Quint. 11, 3, 54:

    ad nidum volucris (feles),

    Phaedr. 2, 4, 6:

    per conjuncta aedificia,

    Tac. H. 3, 71:

    super iteratam testudinem,

    id. ib. 3, 28.—
    2.
    Transf., of things:

    scandentisque Asisi consurgit vertice murus,

    Prop. 4 (5), 1, 125:

    in tecta jam silvae scandunt,

    Plin. 15, 14, 14, § 47:

    aquae in sublime,

    id. 31, 1, 1, § 2:

    sol ad aquilonem,

    id. 18, 28, 68, § 264.—
    B.
    Trop.:

    timor et minae Scandunt eodem, quo dominus,

    Hor. C. 3, 1, 38:

    supra principem scandere,

    Tac. H. 4, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > scando

  • 18 subjaceo

    sub-jăcĕo, cŭi, 2, v. n., to lie under or near any thing (post-Aug.).
    I.
    Lit.:

    feles coeunt mare stante, feminā subjacente,

    Plin. 10, 63, 83, § 174:

    frumentum si tegulis subjaceat,

    id. 18, 30, 73, § 301:

    fenestris subjacet vestibulum villae,

    Plin. Ep. 2, 17, 15; cf.:

    subjacentes petrae,

    Curt. 5, 3, 18:

    campus aedificio subjacet,

    adjoins, lies close to the building, Col. 1, 2, 3; so,

    monti,

    Plin. Ep. 5, 6, 2:

    fenestra subjacens,

    id. ib. 2, 17, 6.—
    II.
    Trop., to be under, subject to any thing; to belong to or be connected with, etc.:

    causa, cui plurimae subjacent lites,

    Quint. 3, 6, 27; cf. id. 3, 6, 41:

    subjacet utilitati etiam illa defensio,

    id. 7, 4, 12:

    quantitas plerumque eidem (qualitati) subjacet,

    id. 7, 4, 41:

    quaestiones velut subjacentes,

    id. 3, 6, 91 et saep.:

    vita, quae multis casibus subjacet,

    App. M. 11, p. 266, 10:

    inopes divitum impotentiae subjacentes,

    id. Dogm. Plat. 2, p. 28, 31:

    viliores personae capitali supplicio subjaceant,

    Cod. Just. 4, 40, 4:

    delicto,

    Vulg. Lev. 5, 3:

    ditioni regis,

    id. Esth. 9, 16:

    ex materiā subjacente (deo) ac paratā,

    within his power, Lact. 2, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > subjaceo

  • 19 virginale

    virgĭnālis, e, adj. [virgo], of or belonging to a maiden or virgin, maidenly, virgin, virginal.
    I.
    Adj.:

    habitus, vestitus,

    Cic. Verr. 2, 4, 3, § 5:

    forma,

    Gell. 14, 4, 2: modestia, Poët. ap. Cic. Div. 1, 31, 66:

    verecundia,

    Cic. Quint. 11, 39; App. M. 1, p. 112, 32: ploratus, a wailing like a girl, id. poët. Tusc. 2, 9, 21:

    feles,

    a girl-stealer, Plaut. Rud. 3, 4, 43; cf.

    virginarius: Fortuna,

    i. e. Venus, as the tutelary goddess of maidens, Arn. 2, 91 (cf. Varr. ap. Non. 149, 25).—
    II.
    Subst.: virgĭnāle, is, n., = pudenda muliebria, Phaedr. 4, 14, 14; also in the form virginal, Prud. steph. 14, 8; Sol. 1 med.; and in plur.: virginalia, Aug. Civ. Dei, 22, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > virginale

  • 20 virginalis

    virgĭnālis, e, adj. [virgo], of or belonging to a maiden or virgin, maidenly, virgin, virginal.
    I.
    Adj.:

    habitus, vestitus,

    Cic. Verr. 2, 4, 3, § 5:

    forma,

    Gell. 14, 4, 2: modestia, Poët. ap. Cic. Div. 1, 31, 66:

    verecundia,

    Cic. Quint. 11, 39; App. M. 1, p. 112, 32: ploratus, a wailing like a girl, id. poët. Tusc. 2, 9, 21:

    feles,

    a girl-stealer, Plaut. Rud. 3, 4, 43; cf.

    virginarius: Fortuna,

    i. e. Venus, as the tutelary goddess of maidens, Arn. 2, 91 (cf. Varr. ap. Non. 149, 25).—
    II.
    Subst.: virgĭnāle, is, n., = pudenda muliebria, Phaedr. 4, 14, 14; also in the form virginal, Prud. steph. 14, 8; Sol. 1 med.; and in plur.: virginalia, Aug. Civ. Dei, 22, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > virginalis

См. также в других словарях:

  • oeufs fêlés — skilęs kiaušinis statusas Aprobuotas sritis gyvūninio maisto gamyba ir prekyba apibrėžtis Kiaušinis su pažeistu, bet nesutrupėjusiu lukštu ir sveika polukštine plėvele. atitikmenys: angl. cracked egg vok. Knickei pranc. oeufs fêlés ryšiai:… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • Katze — 1. A Kât luckat efter a Könnang. (Nordfries.) – Johansen, 57. Eine Katze lugt, sieht nach einem Könige. 2. Ain katz vnd ain muz, zwen han in aim huz, ain alt man vnd ain iung wib belibent selten an kib. – Reinmar d.A., 1200. 3. Alle (alte) Katten …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Bruno Le Roux — Pour les articles homonymes, voir Le Roux (homonymie). Bruno Le Roux Parlementaire français Date de naissance 2 mai 1965 Mandat Député Début du mandat …   Wikipédia en Français

  • Casteldefels — Saltar a navegación, búsqueda Castelldefels Casteldefels Bandera …   Wikipedia Español

  • fêlé — fêlé, ée [ fele ] adj. • fellé 1423; de fêler 1 ♦ Qui est fêlé, présente une fêlure. Une assiette fêlée et ébréchée. « La faible voix sonnait comme un grelot fêlé » (A. Gide). Par ext. « L horloge éleva sa voix grêle et fêlée » (Hugo). 2 ♦ (1672) …   Encyclopédie Universelle

  • FELIS — Aegyptiis inter Numina fuit, ut refert Herod. Euterpe, qui addit, mortuam domi saliri consuevisse, atqueve ita Bubastim deserri, ut sacra in Urbe sepeliretur. De cultura quoqueve testis Cic. de LL. l. 1. et de Nat. Deor. l. 1. ac 5. Tuscul.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… …   Wikipedia

  • Col du Grand Colombier — Pour les articles homonymes, voir Colombier et Grand Colombier. Col du Grand Colombier …   Wikipédia en Français

  • Police Academy — Données clés Réalisation Hugh Wilson (PA) Jerry Paris (2 3) Jim Drake (4) Alan Myerson (5) Peter Bonerz (6) Alan Metter (7) Acteurs principaux David Graf G.W. Bailey Steve Guttenberg …   Wikipédia en Français

  • Clouded leopard — [1] Conservation status …   Wikipedia

  • Contrôle des armes à feu en France — Le contrôle des armes à feu en France varie beaucoup selon les époques et l histoire du pays. Il dépend d abord du régime politique dans lequel se trouve la France. Ainsi, ce contrôle prend d abord la forme d un privilège, réservé à la noblesse… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»