-
1 отходы
n1) gener. Abfall, Abgängsel, Ausputz (при чистке), Ausschuß, Bafel (при обработке шёлка), Pafel (при обработке шёлка), Reststoffe, Abfallprodukt, Abfallstoffe, Verschnitt, Fusti (б.ч. в торговле)2) geol. Abfallstoff, Abgänge3) biol. Ausdünstug (газообразные)4) colloq. Gammel5) dial. Abraum6) fr. Triage7) eng. Ausputz (при очистке зерна), Endenabfall, Kehricht, Klein, Nachlauf, Rest, Gekrätz8) chem. Abnänge9) construct. Entfall, Uberreste10) econ. Abfall (производства), Abfallmaterial (производства), Abfallprodukt (производства), Abprodukt11) mining. Abfall (полезного ископаемого), After, Aufbereitungsabgänge, Berge (обогащения)12) road.wrk. Abfallerzeugnis13) ital. Fusti (в основном в торговле)14) forestr. Nachraum15) textile. Abbauprodukte, Abstoff, Auswurf, Ecken (кожи при раскрое подошвы)16) leath. Ausschuss17) food.ind. Abfalle, Ausputzgerste (при сортировке ячменя)18) atom. Abfallstoffe (ñì. òæ Abfall), Abfälle (ñì. òæ Abfall), Abprodukte (ñì. òæ Abfall), Tails, detergenzienhaltiger Abfall19) busin. Abfallstoff (производства), Fusti (в торговле)20) S.-Germ. Brickel21) nucl.phys. Rückstand22) mid.germ. Mösch23) f.trade. Abfälle, Rückstände24) wood. Abfall (лесозаготовок, деревообработки), Abgang, Kleinteile, Schrott, Wrack25) nav. Abfallprodukte26) cinema.equip. Abfall (киноплёнки) -
2 утечка
n1) gener. Abwanderung (напр. капитала), Ausströmung, Durchsickerung, Entweichung, Fusti (жидкости), (тк.sg) Abfluß (газа; капитала, рабочей силы), Sickerverlust (жидкости)2) geol. Durchlässigkeitsverlust (âîäû), Leckwasser3) Av. Durchblasen (ãàçà), Nebenschluß4) eng. Abziehen, Ausfluß, Ausströmen, Bluten, Durchblasen (через неплотности), Lecken (через неплотности), Leckstrom, Lässigkeit, Sickerverluste, Streuen, Verlust (fan flüssigen bzw. gastörmigen Stoffen oder elektrischer Ladung), langsames Ausströmen, Übergang (von einer Faser in eine benachbarte), Leckverlust5) construct. Ausfließen6) law. Abfluß (напр., капитала), Leckage (von Flüssigkeiten)7) econ. Abfluß (капитала), Abfluß (напр. капитала), Abgang, Masseabgang, Masseschwund, Masseverlust, Rinnverlust, Abwanderung8) fin. Abfuß, Schwund9) auto. Abstrom, Leckstelle, Sickefleckage, Ableitung (напр. тока)10) astr. Verluste12) hydrogr. Transpiration13) road.wrk. Abwandern14) ital. Fusti16) electr. Abströmung, Entweichen (òîêà), Streuung, Ableitung, Verlust, (поверхностная) Kriechen (òîêà)17) oil. Auslauf, Auslaufen, Austreten, Durchblasen (газов), Nachtropfen, Undichtheitsstrom18) food.ind. Leckage (жидкости), Tropfen, Tröpfeln19) atom. Ausleckage, Austritt, Freisetzung, Freiwerden20) busin. Aussickern21) f.trade. Abfließen, Abfluß22) wood. Ausfluss23) hydraul. Sickerlekage25) nav. Isolationsstrom26) shipb. Abfluss, Nebenschluss -
3 протечка
-
4 скидка за недоброкачественный товар
nital. FustiУниверсальный русско-немецкий словарь > скидка за недоброкачественный товар
-
5 скидка за поставку загрязнённого товара
nital. FustiУниверсальный русско-немецкий словарь > скидка за поставку загрязнённого товара
-
6 усушка
n1) gener. Gewichtsabgang, Schwinden, Schwund, Trockenverlust2) geol. Austrocknungsgröße, Schwindungsverlust, Trocknungsschwund3) eng. Eintrocknen, Gewichtsschwunddurch Eintrocknung4) chem. Gewichtsabgang (убыль в весе)5) construct. Schwindung, Trockenschwindung6) law. (Verlust durch) Eintrocknung, (Verlust durch) Schwund7) commer. Gewichtsschwund durch Eintrocknung, Kalo, Austrocknungsverlust, Dekalo8) econ. Eintrocknung, Gewichtsausfall, Gewichtsschwund, Masseabgang, Masseschwund9) road.wrk. Eingehen10) ital. Fusti11) forestr. Schrumpfung12) food.ind. Austrocknen, Austrocknung, Gewichtsverlust durch Eintrocknung, Schwindung beim Trocknen, Trockenverluste, Trocknungsverluste, Abtrocknung, Austrocknungsverluste13) silic. Gewichtsabnahme14) busin. calo, decalo15) f.trade. Gewichtsverlust, Einmaß, Masseverlust16) wood. Lagerverlust, Schwinden (древесины), Trockenschwund, Trocknungsschwindung17) shipb. Schwund durch Austrocknen -
7 утруска
n1) gener. Gewichtsabgang, Massemanko2) eng. Gewichtsschwunddurch Verschütten3) construct. Materialstreuverlust, Verlust durch Verschüttung4) law. Abgang, Manko (durch Verschütten), Untergewicht, Verlust5) commer. Gewichtsschwund durch Verschütten, Kalo6) econ. Dekalo, Gewichtsausfall, Gewichtsschwund, Masseabgang, Masseminderung durch Verschütten, Masseschwund, Masseverlust7) ital. Fusti8) food.ind. Gewichtsverlust durch Verschütten, Gewichtsverschütten, Schwindung beim Verschütten9) f.trade. Gewichtsverlust, Masseverlust durch Verschütten10) wood. Lagerverlust11) shipb. Abgang durch Verschütten, Verlust durch Verschütten -
8 фусти
nital. Fusti -
9 отходы
Abfall, Abfallmaterial, Abfallprodukt, Abprodukt, Ausschuss, (б. ч. в торговле) Fusti, Müll -
10 усушка
calo, Gewichtsabgang, Gewichtsabzug, Eintrocknung, Einwiegeverlust, Fusti -
11 утечка
(напр. капитала) Abfluss, Abgang, Abwanderung, Fusti, Leckage -
12 утруска
Gewichtsabgang, Gewichtsabzug, Einwiegeverlust, Fusti, Masseminderung durch Verschütten -
13 ботвоотводящий пруток
с.-х. barra deviatrice dei fustiDictionnaire technique russo-italien > ботвоотводящий пруток
-
14 двухветвяная колонна
архит. colonna a due anime [a due fusti] -
15 пакетная свая
-
16 пруток-стеблеотвод
м. с.-х.barra f deviatrice dei fusti -
17 двухветвенная колонна
colonna a due anime [a due fusti]Русско-итальянский строительный словарь > двухветвенная колонна
-
18 пакетная свая
-
19 Бить
- verberare (aliquem pulsare verberareque); verberibus castigare; caedere (aliquem pugnis; virgis; lapidem ferro); pellere (aliquem); pulsare; percutere; afflictare; affligere (fusti caput); plagare (aliquem); quatere (quatio); tundere; batuere; cudere; ferire; impingere; lacessere; mulcare; obtundere; flagellare;• бить стекла - vitrea frangere;
• град бьёт в стекла - grando fenestras ferit;
• бить в ладоши - plausum dare; manibus plaudere;
• бить себя в грудь - afflictare se;
• бить кулаками по остриям (безрассудным упорством осложнять собственное положение) - stimulos pugnis caedere;
• кто не может бить осла, тот бьёт по седлу (не по коню, так по оглоблям) - qui asinum non potest, stratum caedit;
• не бей камня, чтобы не остаться без руки - noli verberare lapidem, ne perdas manum;
-
20 Дубинка
- fustis (aliquem fustibus mulcare; fusti caput afflixisse; fustibus tundere); ramus;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fusti — (ital., Handelsw.), so v.w. Fusty … Pierer's Universal-Lexikon
Fusti [1] — Fusti, s. Caryophyllus aromaticus … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fusti [2] — Fusti (ital., »Stengel, Stiele«), alles Fremdartige, Unbrauchbare an einer Ware, als Staub, zu kleine oder zerbrochene Teile etc. Der meist usancemäßig festgestellte Abzug, den man dem Verkäufer dafür macht, wenn die Unreinheiten das gewöhnliche… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fusti — (ital., d.i. Stengel, Stiele) oder Refaktĭe, alles Unbrauchbare (Stiele, Staub, zerbrochene Stücke u.a.) an Waren, wie Rosinen, Korinthen, Kaffee u.a.; der Abzug für schadhafte Ware. Fustirechnung, Berechnung des Nettowerts … Kleines Konversations-Lexikon
fusti- — *fusti , *fustiz, *funhsti , *funhstiz germ., stark. Femininum (i): Verweis: s. *fuhsti s. fuhsti ; … Germanisches Wörterbuch
Füsti — 47.54194444444419.0986111111117Koordinaten: 47° 32′ 31″ N, 19° 5′ 55″ O … Deutsch Wikipedia
Fusti — Fụs|ti 〈Pl.〉 1. Unreinheiten, Abfall einer Ware 2. Preisnachlass, Vergünstigung für diese [ital., Pl. zu fusto „Stiel, Stängel“] * * * Fụsti [italienisch, Plural von fusto »Stängel«, »Stiel«, von lateinisch fustis »Stock«], im Warenhandel alle … Universal-Lexikon
Fusti — Fus|ti die (Plur.) <aus it. fusti, Plur. von fusto »Stängel, Stiel«, dies aus lat. fustis »Stock«>: 1. Unreinheiten einer Ware, Unbrauchbares (z. B. Blätter, Stängel, Steine). 2. Preisnachlass für das Unbrauchbare an einer Ware … Das große Fremdwörterbuch
Fusti — Fụs|ti 〈Pl.〉 1. Unreinheiten, Abfall einer Ware 2. Preisnachlass, Vergünstigung für diese [Etym.: ital., Pl. zu fusto »Steil, Stängel«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Fusti — Vergütung für Verunreinigung einer Ware. Vgl. auch ⇡ Refaktie … Lexikon der Economics
Fusti — Fụs|ti Plural <italienisch> (unbrauchbare Bestandteile einer Ware) … Die deutsche Rechtschreibung