Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

Fall upon

  • 1 Fall

    v. intrans.
    P. and V. πίπτειν, καταπίπτειν (Eur., Cycl.), V. πίτνειν.
    Falling star: V. διοπετὴς ἀστήρ, ὁ (Eur., frag.).
    Fall in ruins: P. and V. συμπίπτειν, Ar. and P. καταρρεῖν, καταρρήγνυσθαι, P. περικαταρρεῖν, V. ἐρείπεσθαι;
    met., be ruined: P. and V. σφάλλεσθαι, πίπτειν (rare P.); see under Ruin.
    Die: P. and V. τελευτᾶν; see Die.
    Fall in battle: V. πίπτειν.
    Drop, go down: P. and V. νιέναι; see Abate.
    Of price: P. ἀνίεναι, ἐπανίεναι.
    The price of corn fell: P. ἐπανῆκεν (ἐπανίεναι) ὁ σῖτος (Dem. 889).
    Fall against: P. and V. πταίειν πρός (dat.)
    Fall asleep: V. εἰς ὕπνον πίπτειν, or use v. sleep.
    Fall away: P. and V. πορρεῖν, διαρρεῖν.
    Stand aloof: P. and V. φίστασθαι, ποστατεῖν (Plat.).
    Fall back: P. and V. ναπίπτειν; of an army: see Retire.
    Fall back on, have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι πρός (acc.).
    Fall behind: P. and V. ὑστερεῖν, λείπεσθαι.
    Fall down: P. and V. καταπίπτειν (Eur., Cycl.), or use fall.
    Fall down or before: Ar. and V. προσπίπτειν (acc. or dat.) (also Xen. but rare P.), V. προσπίτνειν (acc. or dat.), see Worship.
    Fall foul of: P. συμπίπτειν (dat. or πρός, acc.), προσπίπτειν (dat.), προσβάλλειν (πρός, acc.); see dash against. met., P. προσκρούειν (dat. or absol.).
    Fall from (power, etc.): P. and V. ἐκπίπτειν (gen. or ἐκ, gen.).
    Fall in, subside: P. ἱζάνειν (Thuc. 2, 76).
    Collapse: P. and V. συμπίπτειν, πίπτειν, Ar. and P. καταρρήγνυσθαι, καταρρεῖν.
    Of debts: P. ἐπιγίγνεσθαι.
    Fall in love with: P. and V. ἐρᾶν (gen.), V. εἰς ἔρον πίπτειν (gen.); see Love.
    Fall in with, meet: P. and V. τυγχνειν (gen.), συντυγχνειν (dat.; V. gen.), ἐντυγχνειν (dat.), παντᾶν (dat.); see meet, light upon; met., accept: P. and V. δέχεσθαι, ἐνδέχεσθαι.
    Fall into: P. and V. εἰσπίπτειν (P εἰς, acc.; V. acc. alone or dat. alone), πίπτειν (εἰς, acc.), ἐμπίπτειν (εἰς, acc.); met., fall into misfortune, etc.: P. and V. περιπίπτειν (dat.), εμπίπτειν (εἰς, acc.). πίπτειν εἰς (acc.), V. συμπίπτειν (dat.); of a river: see discharge itself into.
    Fall off: T. ἀποπίπτειν; see tumble off.
    Slip off: P. περιρρεῖν.
    Fall away: P. and V. διαρρεῖν, πορρεῖν;
    met., stand aloof: P. and V. φίστασθαι, ποστατεῖν (Plat.).
    Deteriorate: P. ἀποκλίνειν, ἐκπίπτειν, ἐξίστασθαι.
    Become less: P. μειοῦσθαι.
    Fall on: see fall upon.
    Fall out: P. and V. ἐκπίπτειν, P. ἀποπίπτειν; met., see Quarrel, Happen.
    Fall over, stumble against: P. and V. πταίειν (πρός, dat.).
    Fall overboard: P. and V. ἐκπίπτειν.
    Fall short: see under Short.
    Fall through: P. and V. οὐ προχωρεῖν; see Fail.
    Fall to ( one's lot): P. and V. προσγίγνεσθαι (dat.), συμβαίνειν (dat.), λαγχνειν (dat.) (Plat. but rare P.), V. ἐπιρρέπειν (absol.), P. ἐπιβάλλειν (absol.).
    Fall to ( in eating). — Ye who hungered before, fall to on the hare: Ar. ἀλλʼ ὦ πρὸ τοῦ πεινῶντες ἐμβάλλεσθε τῶν λαγῴων ( Pax, 1312).
    Fall to pieces: Ar. and P. διαπίπτειν; see fall away, collapse.
    Fall to work: P. and V. ἔργου ἔχεσθαι; see address oneself to.
    Fall upon a weapon: Ar. and P. περιπίπτειν (dat.), V. πίπτειν περ (dat.).
    Fall on one's knees: Ar. and V. προσπίπτειν (also Xen. but rare P.), V. προσπίτνειν; see under Knee.
    Attack: P. and V. προσπίπτειν (dat.). εἰσπίπτειν (πρός, acc.), ἐπέχειν (ἐπ, dat.), ἐπέρχεσθαι (dat., rarely acc.), προσβάλλειν (dat.), εἰσβάλλειν (εἰς or πρός, acc.). ἐμπίπτειν (dat.) (Xen., also Ar.), ἐπεισπίπτειν (dat. or acc.) (Xen.), V. ἐφορμᾶν (or pass.) ( dat) (rare P.), P. προσφέρεσθαι (dat.), ἐπιφέρεσθαι (dat.), Ar. and P. ἐπιτθεσθαι (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.).
    Night fell upon the action: P. νὺξ ἐπεγένετο τῷ ἔργῳ (Thuc. 4, 25).
    ——————
    subs.
    P. and V. πτῶμα, τό (Plat.), V. πέσημα, τό.
    met., downfall: P. and V. διαφθορά, ἡ, ὄλεθρος, ὁ; see Downfall.
    Capture ( of a town): P. and V. λωσις, ἡ, P. αἵρεσις, ἡ.
    In wrestling: P. and V. πλαισμα, τό.
    Fall of snow. — It was winter and there was a fall of snow: P. χειμὼν ἦν καὶ ὑπένιφε (Thuc. 4, 103).
    Fall of rain: Ar. and P. ὑετός, ὁ, δωρ, τό; see Rain.
    Fall of the year, autumn: P. μετόπωρον, τό. φθινόπωρον, τό, Ar. and V. ὀπώρα, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fall

  • 2 Upon

    prep.
    P. and V. ἐπ (dat.); see On.
    Of time: P. and V. ἐπ (dat.).
    In addition to: P. and V. ἐπ (dat.), πρός (dat.).
    Fall upon ( a sword): V. πίπτειν περ (dat.), (Soph., Aj. 828).
    Call upon: see call on, call upon, under Call.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Upon

  • 3 fall

    [fo:l] 1. past tense - fell; verb
    1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) πέφτω
    2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) πέφτω
    3) (to become lower or less: The temperature is falling.) πέφτω
    4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) `πέφτω`
    5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) περιέρχομαι σε μία κατάσραση(αποκοιμιέμαι,ερωτεύομαι κλπ.)
    6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) λαχαίνω
    2. noun
    1) (the act of falling: He had a fall.) πτώση,πέσιμο
    2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) πτώση
    3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) πτώση
    4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) φθινόπωρο
    - fallout
    - his
    - her face fell
    - fall away
    - fall back
    - fall back on
    - fall behind
    - fall down
    - fall flat
    - fall for
    - fall in with
    - fall off
    - fall on/upon
    - fall out
    - fall short
    - fall through

    English-Greek dictionary > fall

  • 4 fall on/upon

    (to attack: The robbers fell on the old man and beat him; They fell hungrily upon the food.) ρίχνομαι σε

    English-Greek dictionary > fall on/upon

  • 5 curse

    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) καταριέμαι
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) βρίζω
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) κατάρα, βρισιά
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) κατάρα

    English-Greek dictionary > curse

  • 6 Die

    subs.
    See Dice.
    The die is cast: P. ἀνέρριπται κύβος ( late).
    Stamp: P. and V. χαρακτήρ, ὁ, τπος, ὁ, Ar. κόμμα, τό.
    ——————
    v. intrans.
    Ar. and P. ποθνήσκειν, P. and V. τελευτᾶν, παλλάσσεσθαι (with or without βίου), ἐκλείπειν βίον (βίον sometimes omitted in P.), V. θνήσκειν (rarely Ar.), κατθανεῖν ( 2nd aor. καταθνήσκειν) (rarely Ar.), φθνειν, καταφθνειν, ποφθνειν.
    Be killed: P. and V. πόλλυσθαι, διαφθείρεσθαι, ἐξόλλυσθαι, διόλλυσθαι.
    Fall in battle: V. πίπτειν.
    Die for: V. προθνήσκειν (gen.), περθνήσκειν (gen.), P. προαποθνήσκειν ὑπέρ (gen.), ὑπεραποθνήσκειν ὑπέρ (gen.).
    Die in or upon: P. ἐναποθνήσκειν (dat. or absol.), V. ἐνθνήσκειν (dat. or absol.).
    Die in return: P. ἀνταποθνήσκειν, V. ἀνταπόλλυσθαι.
    Die out: of a family, Ar. and P. ἐξερημοῦσθαι; generally, P. and V. ἐξτηλος γίγνεσθαι (Isoc.).
    Die together: V. συνθνήσκειν.
    Die with: P. συναποθνήσκειν (absol.), συναπόλλυσθαι (absol.), Ar. and V. συνθνήσκειν (dat.), V. συνόλλυσθαι (dat.), συνεκπνεῖν (dat.).
    Die a lingering death: P. δυσθανατεῖν.
    Dying a lingering death: V. δυσθνήσκων.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Die

  • 7 Grovel

    v. intrans.
    Cower: P. and V. καταπτήσσειν, V. πτήσσειν (Plat. also but rare P.), πτώσσειν, ποπτώσσειν.
    Do obeisance: P. and V. προσκυνεῖν, Ar. and V. προσπίπτειν (also Xen. but rare P.), V. προσπίτνειν; see also Wallow.
    Grovel before, cower before: met., P. and V. ποπτήσσειν (acc.), V. πτήσσειν (acc.).
    Do obeisance to: P. and V. προσκυνεῖν (acc.).
    Fawn upon: P. and V. ποτρέχειν (acc.), πέρχεσθαι (acc.), Ar. and P. ποπίπτειν (acc.); see Fawn.
    Fall down before: Ar. and V. προσπίπτειν (acc. or dat.) (also Xen. but rare P.), V. προσπίτνειν (acc. or dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Grovel

  • 8 Head

    subs.
    P. and V. κεφαλή, ἡ, V. κορυφή. ἡ (Eur., Or. 6; also Xen. but rare P.), κρα, τό, acc. also κρᾶτα, τόν, gen. κρατός, τοῦ, dat. Ar. and V. κρατί, τῷ.
    Over head, adv.: P. and V. νω, νωθεν.
    With two heads, adj.: V. ἀμφίκρανος.
    With three heads: V. τρίκρανος, Ar. τρικέφαλος.
    With a hundred heads: V. ἑκατογκρανος, Ar. ἑκατογκέφαλος.
    With many heads: P. πολυκέφαλος.
    Nod the head ( in assent), v.: P. and V. ἐπινεύειν.
    Shake the head ( in refusal): Ar. and P. νανεύειν.
    Throw back the head: P. and V. νακύπτειν (Eur., Cycl. 212).
    On my head let the interference fall: Ar. πολυπραγμοσύνη νυν εἰς κεφαλὴν τρέποιτʼ ἐμοί (Ach. 833).
    Why do you say things that I trust heaven will make recoil on the heads of you and yours? P. τί λέγεις ἃ σοὶ καὶ τοῖς σοῖς οἱ θεοὶ τρέψειαν εἰς κεφαλήν; (Dem. 322).
    Bringing curse on a person's head, adj.: V. ραῖος (dat. of person) (also Plat. but rare P.).
    Put a price on a person's head: P. χρήματα ἐπικηρύσσειν (dat. of person).
    They put price on their heads: P. ἐπανεῖπον ἀργύριον τῷ ἀποκτείναντι (Thuc. 6, 60).
    He put a price upon his head: V. χρυσὸν εἶφʼ ὃς ἂν κτάνῃ (Eur., El. 33).
    Mind, brain, subs.: P. and V. νοῦς, ὁ. Ar. and V. φρήν, ἡ, or pl. (rare P.).
    Do whatever comes into one's head: P. διαπράσσεσθαι ὅτι ἂν ἐπέλθῃ τινί (Dem. 1050).
    Turn a person's head: P. and V. ἐξιστναι (τινά).
    Head of a arrow, subs.: V. γλωχς, ἡ.
    Head ( of a plant): Ar. κεφαλή, ἡ, κεφλαιον, τό.
    Head of a spear: P. and V. λογχή. ἡ (Plat.).
    Headland: headland.
    Projecting point of anything: P. τὸ πρόεχον.
    Bring to a head, v. trans.: V. καρανοῦν; see Accomplish.
    Come to a head, v. intrans.: of a sore, P. ἐξανθεῖν; met., P. and V. ἐξανθεῖν, V. ἐκζεῖν, ἐπιζεῖν, P. ἀκμάζειν.
    Ignorance of the trouble gathering and coming to a head: P. ἄγνοια τοῦ συνισταμένου καὶ φυομένου κακοῦ (Dem. 245).
    Heads of a discourse. etc., subs.: P. κεφάλαια, τά.
    Source, origin: P. and V. ἀρχή, ἡ; see Origin.
    Chief place: P. and V. ἀρχή, ἡ. P. ἡγεμονία, ἡ.
    Head ( concretely), leader: P. and V. ἡγεμών, ὁ or ἡ; see also Chief.
    At the head of, in front of, prep.: P. and V. πρό (gen.).
    Superintending: P. and V. ἐπ (dat.).
    Put at the head of, v.: P. and V. ἐφιστναι (τινά τινι).
    Be at the head of: P. and V. ἐφίστασθαι (dat.), προστατεῖν (gen.) (Plat.), Ar. and P. προΐστασθαι (gen.).
    Those at the head of affairs: P. οἱ ἐπὶ τοῖς πράγμασι.
    ——————
    adj.
    Principal: P. and V. πρῶτος.
    Supreme: P. and V. κύριος.
    Head ( wind): P. and V. ἐναντίος; see Contrary.
    ——————
    v. trans.
    Be leader of: P. ἡγεῖσθαι (dat. of person, gen. of thing), Ar. and P. προΐστασθαι (gen. of person).
    Lead the way: P. and V. ἡγεῖσθαι (dat.).
    Start, begin: P. and V. ἄρχειν (gen.); see Begin.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Head

  • 9 Let

    v. trans.
    Let for hire: Ar. and P. μισθοῦν, P. ἀπομισθοῦν, ἐκμισθοῦν.
    Be let ( of a house): P. μισθοφορεῖν ( bring in rent).
    Let off, let go: P. and V. φιέναι (acc.), μεθιέναι (acc.).
    Acquit: P. and V. λύειν, ἐκλύειν, φιέναι, Ar. and P. πολύειν.
    Pardon: P. and V. συγγιγνώσκειν (dat.); see Pardon.
    Be let off, be acquitted: P. and V. φεύγειν, Ar. and P. ποφεύγειν.
    Let out, allow to go out: P. and V. ἐξιέναι; see also Release.
    Let out ( a rope): V. ἐξιέναι.
    Dismiss: Ar. and P. ποπέμπειν.
    Let out on hire: Ar. and P. μισθοῦν, P. ἐκμισθοῦν, ἀπομισθοῦν.
    Let out on contract: P. ἐκδιδόναι.
    Let slip ( an opportunity): P. ἀφιέναι, παριέναι.
    Tell, betray: P. and V. ἐκφέρειν, μηνύειν.
    Allow: P. and V. ἐᾶν ἐφιέναι (dat.), παριέναι (dat.).
    Let a person be injured: Ar. and P. περιορᾶν, or P. προΐεσθαί τινα ἀδικούμενον.
    She will not let others bear children: V. οὐκ ἀνέξεται τίκτοντας ἄλλους (Eur., And. 711).
    He privily begets sons and lets them perish: V. παῖδας ἐκτεκνούμενος λάθρα θνήσκοντας ἀμελεῖ (Eur., Ion, 438).
    Let alone: P. and V. ἐᾶν (acc.).
    Let be: P. and V. ἐᾶν (acc. or absol.).
    Exclamatory: V. τω, ἔα, ἔασον.
    Let down: P. and V. καθιέναι (acc.).
    Let down one's hair: V. καθιέναι κόμας.
    Let oneself down: P. and V. καθιέναι ἑαυτόν, P. συγκαθιέναι ἑαυτόν. Ar. καθιμᾶν ἑαυτόν.
    Let fall: P. and V. παριέναι (acc.) (Thuc. 4, 38), φιέναι (acc.) (Thuc. 2, 76): see Drop.
    Of tears: see Shed.
    Let go: P. and V. φιέναι, νιέναι, μεθιέναι, V. ἐξανιέναι.
    Let go of: P. and V. φεσθαι (gen.), Ar. and V. μεθεσθαι (gen.).
    Let in: P. and V. εἰσφρεῖν, παριέναι, εἰσδέχεσθαι, εἰσγειν, προσδέχεσθαι, V. παρεισδέχεσθαι, ἐπεισφρεῖν, P. παραδέχεσθαι, προσίεσθαι, εἰσιέναι.
    Let loose: P. and V. λύειν, φιέναι; see Release.
    Let loose upon: P. and V. ἐφιέναι (τί τινι), P. ἐπιπέμπειν (τί τινι); see launch against.
    Let through: P. and V. διιέναι, Ar. and P. διαφρεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Let

  • 10 Over

    prep.
    P. and V. περ (acc. or gen.).
    Upon: P. and V. ἐπ (dat.).
    Throughout: P. and V. δι (gen.), κατ (acc.), ν (acc.) (rare P.).
    All over: P. κατὰ πάντα.
    Over a wide space: P. ἐπὶ πολύ.
    Across: P. and V. πέρ (gen.), δι (gen.).
    Beyond: P. and V. πέρ (acc.); see Beyond.
    met., about: P. and V. πέρ (gen.). περ (acc. or gen.).
    (Exult, etc.) over: P. and V. ἐπ (dat.).
    Of authority: P. and V. ἐπ (dat.).
    Set over: P. and V. ἐφιστναι (τινά τινι).
    He pronounces over them a fitting eulogy: P. λέγει ἐπʼ αὐτοῖς ἔπαινον τὸν πρέποντα (Thuc. 2, 34).
    Beyond, more than: P. and V. πέρ (acc.).
    Fall over: P. ἐπιπίπτειν (dat.).
    Get over, surmount: P. and V. περβαίνειν; see Surmount.
    Get over an illness: see Recover.
    It is all over with me: use P. and V. οἴχομαι (Plat.), πόλωλα (perf. of ἀπολλύναι), V. ὄλωλα (perf. of ὀλλύναι); see be undone (Undone).
    Be over, be finished: P. and V. τέλος ἔχειν, τέλος λαμβνειν, παρελθεῖν ( 2nd aor. of παρέρχεσθαι), τελευτᾶν; see End.
    Be over, remain over: P. and V. περιλείπεσθαι, λείπεσθαι, P. περιεῖναι, Ar. and P. περιγίγνεσθαι.
    Hand over: P. and V. παραδιδόναι.
    ——————
    adv.
    Excessively, too much: P. and V. γαν, λαν, περισσῶς; see Excessively.
    In compounds: P. and V. πέρ.
    Overmuch: P. and V. πέρπολυς.
    Over and above, in addition to: P. and V. πρός (dat.), ἐπ (dat.).
    In addition: Ar. and V. προσέτι, V. καὶ πρός, πρός (rare P.).
    Over again: see Again.
    Over against: see Near, Opposite.
    Over and over: see Repeatedly.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Over

См. также в других словарях:

  • fall upon — index accost, assail, attack, oppugn, strike (assault) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • fall upon — phrasal verb fall on or fall upon [transitive] Word forms fall on : present tense I/you/we/they fall on he/she/it falls on present participle falling on past tense fell on past participle fallen on 1) mainly literary fall on something to start… …   English dictionary

  • fall upon — ► fall on (or upon) 1) attack fiercely or unexpectedly. 2) (of someone s eyes or gaze) be directed towards. 3) (of a burden or duty) be borne or incurred by. Main Entry: ↑fall …   English terms dictionary

  • fall upon — fall (up)on (Roget s Thesaurus II) verb To set upon with violent force: aggress, assail, assault, attack, beset, go at, have at, sail into, storm, strike. Informal: light into, pitch into. See ATTACK …   English dictionary for students

  • fall\ upon — • fall (up)on v 1. To go and fight with; attack. The robbers fell on him from behind trees. 2. formal To meet (troubles). The famous poet fell upon unhappy days …   Словарь американских идиом

  • fall upon — Synonyms and related words: alight upon, ambush, appear unexpectedly, arrive at, arrive upon, assail, assault, attack, be unexpected, blitz, bob up, bump into, bushwhack, come across, come among, come at, come down on, come unawares, come up… …   Moby Thesaurus

  • fall upon — verb find unexpectedly the archeologists chanced upon an old tomb she struck a goldmine The hikers finally struck the main path to the lake • Syn: ↑strike, ↑come upon, ↑light upon, ↑chance upon, ↑ …   Useful english dictionary

  • fall upon — verb To fall on; to experience; to suffer. With the rise of the Internet, some media fell upon hard times …   Wiktionary

  • fall upon — phrasal see fall on …   New Collegiate Dictionary

  • fall upon — See fall on …   New dictionary of synonyms

  • To fall upon — Fall Fall (f[add]l), v. i. [imp. {Fell} (f[e^]l); p. p. {Fallen} (f[add]l n); p. pr. & vb. n. {Falling}.] [AS. feallan; akin to D. vallen, OS. & OHG. fallan, G. fallen, Icel. Falla, Sw. falla, Dan. falde, Lith. pulti, L. fallere to deceive, Gr.… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»