-
1 deshinchar
đesin'tʃarv( desinflar) zum Abschwellen bringen, entleerenverbo transitivo1. [perder aire] Luft verlieren2. [hinchazón] abschwellen lassen————————deshincharse verbo pronominal1. [hinchazón] abschwellen2. [quitar aire] entleeren3. (figurado) [desanimarse] kleinlaut werdendeshinchardeshinchar [desin'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num2num (una inflamación) zum Abschwellen bringennum3num (cólera) ablassennum1num (perder aire) Luft verlieren; se me ha deshinchado la rueda de la bici mein Fahrradreifen ist plattnum2num (una inflamación) abschwellennum3num (familiar: deponer la vanidad) von seinem hohen Ross herunterkommen -
2 evacuar
eba'kwarv1) ausräumen2) ( desalojar) räumen3)verbo transitivo1. [desalojar] evakuierenevacuarevacuar [eβa'kwar]num2num (diligencias, trámites) erledigen; (deber) erfüllen; (consulta) durchführen; (negocio, trato) abschließen -
3 vaciado
ba'θǐađom1) Leerung f2) ( excavación) Entleerung f, Ausräumen nsustantivo masculinovaciadovaciado [baθi'aðo] -
4 desinflar
đesin'flarvaufblasbaren Gegenstand entleeren, die Luft herauslassenverbo transitivo1. [quitar el aire] Luft ablassen aus2. (figurado) [quitar importancia] die Wichtigkeit nehmen3. [desanimar] entmutigen————————desinflarse verbo pronominal1. [perder el aire] Luft verlieren2. [desanimarse] den Mut verlierendesinflardesinflar [desi98780C67ɱ98780C67'flar](sacar el aire) die Luft herauslassen [aus+dativo]■ desinflarse (perder aire) die Luft verlieren; se me ha desinflado la rueda de atrás mein Hinterreifen ist platt -
5 destripar
đestri'parv1) ausweiden, aufbrechen, aufschlitzen2) (fig: aplastar) zerfetzen, zertreten, zermalmenverbo transitivo1. [sacar las tripas] ausnehmen2. (figurado) [sacar lo interior] entleerendestripardestripar [destri'par]num1num (despanzurrar) ausnehmennum3num (estropear) vermasseln -
6 escurrir
esku'rrirvabtropfen, austropfen, auslaufenverbo transitivo1. [verdura] abtropfen lassen[ropa - a mano] auswringen[ropa - en lavadora] schleudern (lassen)2. [vaciar] leeren————————escurrirse verbo pronominalescurrirescurrir [esku'rrir](gotear) tropfen; (ropa, verdura) abtropfennum1num (una vasija) völlig entleeren; escurrir la (botella de) cerveza die Bierflasche bis auf den letzten Tropfen leerennum3num (deslizar) gleiten lassen; escurrir la mano por encima de algo die Hand über etwas gleiten lassen; deslizó el dinero en mi bolsillo er/sie ließ das Geld unauffällig in meine Tasche gleitennum1num (resbalar) ausrutschennum3num (escaparse) entgleiten; el pez se me escurrió de (entre) las manos der Fisch glitt mir aus den Händen; escurrirse por un agujero durch ein Loch rutschen; las perlas se me escurren entre los dedos die Perlen gleiten mir durch die Fingernum5num (familiar: dar) sich vertun; me he escurrido en la propina ich habe aus Versehen zu viel Trinkgeld gegebennum6num (familiar: decir) sich verplappern -
7 evacuar el vientre
evacuar el vientreden Darm entleeren -
8 excretar
eskre'tarv MEDverbo transitivo[soltar] absondern————————verbo intransitivo[evacuar] ausscheidenexcretarexcretar [eskre'tar]num1num (evacuar el vientre) den Darm entleerennum2num (secretar) Ausscheidungen absondern -
9 laxar
-
10 vertido
sustantivo masculinovertidovertido [ber'tiðo]num1num (al echar, descargar) Ausleeren neutro; (de residuos) Verklappung femenino; vertido de sustancias tóxicas Verklappung von Giftstoffennum2num plural (residuos) Abfälle masculino plural Abfallstoffe masculino plural; vertidos radiactivos radioaktiver Abfall
См. также в других словарях:
entleeren — entleeren … Deutsch Wörterbuch
Entleeren — * Entleeren, verb. reg. act. leer machen, ein ungewöhnliches Wort, welches bey dem Logau vorkommt; Andre füllen, sich entleeren … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
entleeren — V. (Aufbaustufe) einen Behälter o. Ä. leer machen Synonyme: ausleeren, leeren Beispiele: Zu seinen Aufgaben gehört auch, den Briefkasten zu entleeren. Die Badewanne hat sich schnell entleert … Extremes Deutsch
entleeren — ausräumen; ausleeren; leer machen; leeren * * * ent|lee|ren [ɛnt le:rən] <tr.; hat: 1. leer machen: einen Behälter entleeren; den Darm entleeren. Syn.: ↑ ausleeren, ↑ leeren … Universal-Lexikon
entleeren — ablassen, ableeren, [aus]leeren, ausschütten; (ugs.): leer machen. sich entleeren auslaufen, sich leeren, leer werden; (bes. südd., österr.): ausrinnen. * * * entleeren: I.entleeren:1.⇨leeren(1)–2.⇨entladen(I,1) II.entleeren,sich:⇨austreten(1u … Das Wörterbuch der Synonyme
entleeren — ent·lee·ren; entleerte, hat entleert; [Vt] etwas entleeren etwas leer machen <einen Aschenbecher entleeren> || hierzu Ent·lee·rung die … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
entleeren — ent|lee|ren … Die deutsche Rechtschreibung
Mageninhalt oral entleeren — hochwürgen; über die Zunge scheißen (derb); erbrechen; speiben (österr.); reihern (umgangssprachlich); speien; (sich) übergeben; kotzen (derb); rückwä … Universal-Lexikon
den Darm entleeren — wursten (derb); Kot ausscheiden; stuhlen; abkoten (fachsprachlich); abstuhlen (fachsprachlich); Häufchen machen (umgangssprachlich); kacken (derb); … Universal-Lexikon
Schleuse — Schiffshebewerk * * * Schleu|se [ ʃlɔy̮zə], die; , n: Anlage, die besonders in Flüssen und Kanälen den durch Stau o. Ä. unterschiedlichen Wasserstand vorübergehend ausgleicht, um Schiffen die Weiterfahrt zu ermöglichen: eine Schleuse öffnen,… … Universal-Lexikon
Festdachtank — Gas und Öltanks einer Erdölraffinerie Tank auf einem Schiff Ein Tank ist ein Behälter zur Bevorratung bzw. Lagerung von Flüssigkeiten und kann fast beliebige Dimensionen annehmen … Deutsch Wikipedia