-
1 emplazamiento
emplazamiento m (ubicación) place, location: ya han decidido el emplazamiento de la estatua, they've already decided where they are going to place the statue ' emplazamiento' also found in these entries: Spanish: localización - situación - fortín English: disadvantage - location - site -
2 emplazamiento
emplaçament -
3 emplaçament
emplazamiento -
4 запретительная мера
-
5 подписка о невыезде
-
6 plazamiento
emplazamiento -
7 размещение
emplazamiento, ( производства) distribución espacial, situación -
8 судебный запрет
emplazamiento, conjunción AR, embargo, entredicho, interdicto prohibitorio, prohibición judicial, requirimiento prohibitivo -
9 положение
emplazamiento, posición, situación -
10 kokaleku
emplazamiento, posadero, asentamiento, situación -
11 site
1) (a place where a building, town etc is, was, or is to be, built: He's got a job on a building-site; The site for the new factory has not been decided.) sitio, lugar2) ((also Web site) a site on the Internet that gives information about a particular subject or person.) sitesite n1. solar2. obra3. emplazamiento4. lugartr[saɪt]1 situar, ubicar, emplazar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon site en el recintoarcheological site yacimiento arqueológicosite ['saɪt] n1) place: sitio m, lugar m2) location: emplazamiento m, ubicación fn.• asiento s.m.• emplazamiento s.m.• local s.m.• lugar s.m.• sitio s.m.• situación s.f.• solar s.m.saɪta) ( location) emplazamiento m (frml); ( piece of land) terreno m, solar mb) ( building site) obra fc) ( archeological site) yacimiento m (arqueológico)d) ( campsite) camping m[saɪt]1. N1) (=place) sitio m, lugar m ; (=location) situación f ; (=scene) escenario m ; (for building) solar m, terreno m ; (archaeological) yacimiento mbuilding site — obra f
burial site — necrópolis f inv
2) (Internet) = website2.VT situar, ubicar (esp LAm)* * *[saɪt]a) ( location) emplazamiento m (frml); ( piece of land) terreno m, solar mb) ( building site) obra fc) ( archeological site) yacimiento m (arqueológico)d) ( campsite) camping m -
12 location
- 'keiʃən1) (position or situation.) lugar2) (the act of locating.) ubicacióntr[ləʊ'keɪʃən]1 (place) lugar nombre masculino2 (act of placing) ubicación nombre femenino3 (finding) localización nombre femenino exacta4 SMALLCINEMA/SMALL exteriores nombre masculino plurallocation [lo'keɪʃən] n1) position: posición f, emplazamiento m, ubicación f2) place: lugar m, sitio mn.• colocación s.f.• emplazamiento s.m.• localidad s.f.• localización s.f.• lugar s.m.• posición s.f.• sitio s.m.• situación s.f.• ubicación s.f.ləʊ'keɪʃən1) c ( position) posición f, ubicación f (esp AmL)2) c u ( Cin) lugar m de filmación3) ua) ( siting) emplazamiento m, ubicación f (esp AmL)b) ( discovery of position) localización f[lǝʊ'keɪʃǝn]N1) (=place) lugar mthe house is set in or has a beautiful location — la casa está situada en un lugar precioso
2) (=placing) [of building] situación f, ubicación f"central location near the sea" — (in brochure) "situación f or ubicación f céntrica próxima al mar"
this would be an ideal spot for the location of the hotel — este sería un lugar ideal para la ubicación del hotel
3) (=exact position) [of missing person, suspect] paradero m ; [of airplane, ship] posición fwhat's your location? — ¿cuál es tu posición?
4) (=finding) localización f5) (Cine)* * *[ləʊ'keɪʃən]1) c ( position) posición f, ubicación f (esp AmL)2) c u ( Cin) lugar m de filmación3) ua) ( siting) emplazamiento m, ubicación f (esp AmL)b) ( discovery of position) localización f -
13 emplacement
tr[ɪm'pleɪsmənt]1 emplazamienton.• emplazamiento s.m.• sitio s.m.[ɪm'pleɪsmǝnt]N (Mil) emplazamiento m -
14 situation
sitju'eiʃən1) (circumstances; a state of affairs: an awkward situation.) situación2) (the place where anything stands or lies: The house has a beautiful situation beside a lake.) situación, ubicación3) (a job: the situations-vacant columns of the newspaper.) empleo, vacante•- situatedsituation n situacióntr[sɪtjʊ'eɪʃən]1 (circumstances) situación nombre femenino2 dated (job, position) empleo, puesto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'Situations vacant' "Demandas de trabajo"situation comedy telecomediasituation [.sɪʧʊ'eɪʃən] n1) location: situación f, ubicación f, emplazamiento m2) circumstances: situación f3) job: empleo mn.• acomodo s.m.• colocación s.f.• estación s.f.• puesto s.m.• situación s.f.• ubicación s.f.'sɪtʃu'eɪʃən, ˌsɪtjʊ'eɪʃən1) (circumstances, position) situación fin the classroom situation, children... — en el ámbito de la clase, los niños...
2) ( job) (frml) empleo msituations vacant/wanted — ofertas/demandas de empleo
3) ( setting) situación f, ubicación f (esp AmL), emplazamiento m (frml)[ˌsɪtjʊ'eɪʃǝn]1. N1) (=position) situación f, ubicación f (esp LAm)2) (=circumstances) situación f3) (=job) empleo m, vacante f2.CPDsituation comedy N — (TV, Rad) comedia f de situación
* * *['sɪtʃu'eɪʃən, ˌsɪtjʊ'eɪʃən]1) (circumstances, position) situación fin the classroom situation, children... — en el ámbito de la clase, los niños...
2) ( job) (frml) empleo msituations vacant/wanted — ofertas/demandas de empleo
3) ( setting) situación f, ubicación f (esp AmL), emplazamiento m (frml) -
15 местоположение
с.situación f, posición f, emplazamiento m* * *с.situación f, posición f, emplazamiento m* * *n1) gener. asiento, colocación, posición, puesto, situación2) eng. emplazamiento3) econ. localización, lugar -
16 siting
tr['saɪtɪŋ]1 emplazamiento['saɪtɪŋ]N (=position) situación f ; (=placement) emplazamiento m -
17 summons
tr['sʌmənz]1 (call) llamamiento2 SMALLLAW/SMALL citación nombre femenino (judicial)1 SMALLLAW/SMALL citar, emplazar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto serve a summons on somebody entregarle una citación a alguien1) subpoena: citación f, citatorio m Mex2) call: llamada f, llamamiento mn.• comparición s.f.n.• apercibimiento s.m.• citación (Jurisprudencia) s.f.• comparendo s.m.• emplazamiento s.m.• requerimiento s.m.v.• emplazar v.
I 'sʌmənza) ( Law) citación f, citatorio m (Méx)to issue a summons — despachar una citación or (Méx) un citatorio
to serve a summons on somebody — entregarle* una citación or (Méx) un citatorio a alguien
b) ( for help etc) llamamiento m, llamado m (AmL)
II
transitive verb ( Law) citar, emplazar*['sʌmǝnz]1.N(pl summonses) (Jur) citación f judicial, emplazamiento m ; (fig) llamada f•
to serve a summons on sb — entregar una citación a algn•
to take out a summons against sb — entablar demanda contra algn, citar a algn (para estrados)2.VT citar, emplazarshe has been summonsed to appear in court — ha sido citada or emplazada a presentarse en el juzgado
* * *
I ['sʌmənz]a) ( Law) citación f, citatorio m (Méx)to issue a summons — despachar una citación or (Méx) un citatorio
to serve a summons on somebody — entregarle* una citación or (Méx) un citatorio a alguien
b) ( for help etc) llamamiento m, llamado m (AmL)
II
transitive verb ( Law) citar, emplazar* -
18 Geschäftslage
1 dig (wirtschaftlich) situación Feminin comercial, estado Maskulin de los negocios; gute Geschäftslage estado favorable de los negocios2 dig (geographisch) emplazamiento Maskulin de un negocio, situación Feminin geográfica de un negociodie -
19 Standort
-
20 situación
situación sustantivo femenino 1 2 ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)
situación sustantivo femenino
1 (económica) situation
2 (trance) me puso en una situación muy embarazosa, he put me in an awkward situation
3 (emplazamiento) location
4 (condiciones, disposición) state: no estamos en situación de rechazarlo, we are in no position to refuse it ' situación' also found in these entries: Spanish: abusiva - abusivo - acierto - aclimatarse - adueñarse - afianzarse - airosa - airoso - ambiente - ámbito - anterioridad - aprovechar - caer - calibrar - callejón - cañón - capear - cargo - caso - comparable - comprometedor - comprometedora - comprometida - comprometido - compromiso - condición - conducir - considerablemente - correr - coyuntura - crisis - decantar - desdramatizar - desembocar - detonante - dimanar - disposición - dueña - dueño - embrollo - emotiva - emotivo - endemoniada - endemoniado - enrarecerse - enredar - enredarse - entrar - estar - estado English: aggravate - anywhere - applicable - apprise - aspect - assess - assessment - awkward - backdrop - border on - break - bullet - business - case - command - confuse - consolidate - danger - defuse - deteriorate - dinner - dire - disgusting - distressing - encouraging - end - explosive - fraught - fuel - further - grim - heat - hook - hot up - in - indoors - inflammable - injustice - irritating - joke - mess - misjudge - muddy - nasty - need - no-win - off - ongoing - pass - picture
См. также в других словарях:
Emplazamiento — Saltar a navegación, búsqueda Emplazamiento puede referirse a: El Emplazamiento, en materia judicial. El Emplazamiento, la estrategia publicitaria de emplazamiento, ubicación o posicionamiento. Obtenido de Emplazamiento Categoría:… … Wikipedia Español
emplazamiento — sustantivo masculino 1. Situación o lugar donde debe emplazarse una cosa: Este es el emplazamiento de la nueva biblioteca municipal. 2. Fijación de un plazo para hacer una cosa: El emplazamiento queda para dentro de dos días, a ver si podemos… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
emplazamiento — I (Derivado de plaza.) ► sustantivo masculino Situación o colocación de una cosa: ■ preguntó al guardia urbano el emplazamiento de la comisaría. SINÓNIMO ubicación II (Derivado de plazo.) ► sustantivo masculino Acción de emplazar o citar: ■… … Enciclopedia Universal
emplazamiento — {{#}}{{LM E14692}}{{〓}} {{SynE15053}} {{[}}emplazamiento{{]}} ‹em·pla·za·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Colocación o situación en un determinado lugar. {{<}}2{{>}} Concesión de un plazo a una persona para la ejecución de algo: • Lo vi tan… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
emplazamiento — (m) (Intermedio) sitio donde se ubica algo, localización Ejemplos: Todavía no hemos decidido el emplazamiento de árboles en el nuevo parque que estamos diseñando. Los arqueólogos aún no conocen el emplazamiento del templo antiguo. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
emplazamiento — s m 1 Acto de emplazar 2 Lugar donde se ubica o localiza algo; ubicación 3 (Der) Acto procesal que sirve para comunicar al demandado la existencia de la demanda y la posibilidad legal que tiene de contestarla: emplazamiento a huelga por aumento… … Español en México
emplazamiento — emplazamiento1 m. Situación, colocación, ubicación. emplazamiento2 m. Acción y efecto de emplazar1. ☛ V. carta de emplazamiento … Diccionario de la lengua española
Emplazamiento (publicidad) — Saltar a navegación, búsqueda La estrategia de emplazamiento o ubicación o posicionamiento es una estrategia publicitaria que consiste en colocar el producto, marca o mensaje en un espacio determinado que le permita conectar con los consumidores … Wikipedia Español
Emplazamiento de Pruebas de Nevada — Saltar a navegación, búsqueda Prueba nuclear en Noviembre de 1951 en el emplazamiento de pruebas nucleares de Nevada. La prueba es el disparo de Dog desde la Operación Buster, con una carga de 21 kilotones. Fue el primer ejercicio de campo de los … Wikipedia Español
Emplazamiento judicial — Saltar a navegación, búsqueda El emplazamiento, en Derecho procesal, es una efecto derivado de la presentación de una demanda, que implica la notificación al demandado y la fijación de un plazo para que éste comparezca al tribunal y oponga sus… … Wikipedia Español
Emplazamiento de pruebas de Nevada — Prueba nuclear en Noviembre de 1951 en el emplazamiento de pruebas nucleares de Nevada. La prueba es el disparo de Dog desde la Operación Buster, con una carga de 21 kilotones. Fue el primer ejercicio de campo de los Estados Unidos que se llevó a … Wikipedia Español