-
1 Eisenbahnstrecke
Eisenbahnstrecke
road, [railway (railroad, US)] line -
2 Eisenbahnstrecke
-
3 Eisenbahnstrecke
Eisenbahnstrecke f railway lineDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Eisenbahnstrecke
-
4 Eisenbahnstrecke
f railway (Am. railroad) line* * *Ei|sen|bahn|stre|ckefrailway line (Brit), railroad (US)* * *Ei·sen·bahn·stre·cke* * ** * *f.line section (railway) n.railway line n. -
5 Eisenbahnstrecke
f < bahn> ■ railway line -
6 Eisenbahnstrecke
f1. line section2. railway line Br. -
7 Eisenbahnstrecke in Betrieb setzen
Eisenbahnstrecke in Betrieb setzen
to open a railway lineBusiness german-english dictionary > Eisenbahnstrecke in Betrieb setzen
-
8 Betrieb auf einer Eisenbahnstrecke einstellen
Betrieb auf einer Eisenbahnstrecke einstellen
to close a lineBusiness german-english dictionary > Betrieb auf einer Eisenbahnstrecke einstellen
-
9 Stilllegung einer Eisenbahnlinie (Eisenbahnstrecke)
Stilllegung einer Eisenbahnlinie (Eisenbahnstrecke)
abandonment of a railway (railroad, US), rail closureBusiness german-english dictionary > Stilllegung einer Eisenbahnlinie (Eisenbahnstrecke)
-
10 Haupt-Eisenbahnstrecke
f < bahn> (allg., ein- oder mehrgleisig) ■ main line; arterial railroad US ; arterial railway GB ; mainline railroad US ; mainline railway GBGerman-english technical dictionary > Haupt-Eisenbahnstrecke
-
11 Eisenbahnnetz
Eisenbahnnetz n LOGIS rail network, (AE) railroad network, (AE) railroad system, (BE) railway network, (BE) railway system* * *n < Transp> rail network, railroad network (AE), railroad system (AE), railway network (BE), railway system (BE)* * *Eisenbahnnetz
railway network (system) (Br.), network of railways (railroads, US), railroad net (US);
• Eisenbahn passagier railway passenger (Br.);
• Eisenbahnpersonenverkehr passenger transport (Br.) (transportation, US);
• Eisenbahnplakat railroad showing (US);
• Eisenbahnreklame railroad advertising (US);
• Eisenbahnreise train journey;
• Eisenbahnschaffner railway guard (Br.), railroad conductor (US);
• Eisenbahnschienen rails, metals;
• Eisenbahnschnellweg high-speed rail corridor;
• Eisenbahnstation railway station (Br.), [railroad, US] station, depot (US);
• Eisenbahnstilllegung rail tie-up;
• Eisenbahnstrecke road, [railway (railroad, US)] line;
• Betrieb auf einer Eisenbahnstrecke einstellen to close a line;
• unrentable Eisenbahnstrecken stilllegen to eliminate unprofitable lines;
• Eisenbahnstreik rail strike;
• Eisenbahnsubventionen railway subsidies;
• Eisenbahntarif rate (schedule) of fares, railway (railroad, US) rates, tariff;
• Eisenbahntransport conveyance (carriage, transport) by rail, railway carriage, rail transportation (US);
• Eisenbahnüberführung railway (Br.) (railroad, US) bridge over a line;
• Eisenbahnübergang grade (level, US) crossing;
• Eisenbahnübersichtskarte railway map;
• Eisenbahnunfall railway (railroad, US) accident;
• Eisenbahnunfallversicherung railway passenger (rail transportation, US) insurance;
• Eisenbahnunterhaltung maintenance of way;
• Eisenbahnverbindung railway (train) connection;
• gute Eisenbahn- und Busverbindungen good train and bus connections;
• schlechte Eisenbahnverbindungen poor railroad service (US);
• Eisenbahnverkehr railway (railroad, US) traffic, railway (train) service (Br.);
• Eisenbahnversand shipping by rail (US);
• Eisenbahnverwaltung Railway Executive (Br.), railway authorities, management of a railroad (US);
• Eisenbahnwagen railway carriage (Br.), coach (US), [railway] car (Br.), railroad (US) (passenger) car;
• gemischter Eisenbahnwagen composite carriage;
• vorbestellter Eisenbahnwagen private car (US);
• Eisenbahnwaggon railroad freight car (US), [railway] carriage (Br.), railway truck (waggon) (Br.), [box]car (US);
• Eisenbahnwaggon für Schüttgut gondola car (US);
• Eisenbahnwärter linekeeper;
• Eisenbahnwerbung railway (railroad, US) advertising;
• Eisenbahnwerte (Börse) carrier shares;
• Eisenbahnzulieferer railway supplier;
• Eisenbahnzusammenstoß train (railway) collision;
• Eisenbahnzustellung railway delivery;
• Eisenbahnzustellungskosten hauling costs;
• Grundstück für Eisenbahnzwecke enteignen to condemn land for a railway. -
12 Stilllegung
f shutdown, closure; stoppage* * *die Stilllegungshutdown; closure* * *Stịll|le|gung [-leːgʊŋ]f -, -enclosure, shutdown; (von Schiff) laying-up* * *Still·le·gungRR<-, -en>f closure, shutdown* * *die; Still, Stillen closure; shutdown; (von Schiff, Fahrzeug, Flotte) laying up; (einer Eisenbahnstrecke) closure* * *Stilllegung f shutdown, closure; stoppage* * *die; Still, Stillen closure; shutdown; (von Schiff, Fahrzeug, Flotte) laying up; (einer Eisenbahnstrecke) closure* * *f.quiescence n. -
13 Strecke
f; -, -n1. stretch (auch Teilstrecke); (Wegstrecke, Flugstrecke) route; SPORT, für ein Rennen: course; MATH. line; EDV link path; TELEF. line; EISENB. section (of line); die Strecke München-Köln (Route) the Munich-Cologne route; VERK. the road (EISENB. line, section) from Munich to Cologne; (Reise) the journey from Munich to Cologne; die Strecke zwischen A und B the stretch between A and B; auf freier Strecke EISENB. between stations; umg. in the middle of nowhere; (auf der Straße) on the open road; das Auto blieb mitten auf der Strecke stehen the car broke down on the way (there); die Straße ist auf einer Strecke von 5 km gesperrt a 5 km stretch of the road is closed; auf der Strecke bleiben fig. im Konkurrenzkampf: fall by the wayside; SPORT auch drop out (of the race); die guten Vorsätze blieben auf der Strecke good intentions fell by the wayside2. (Entfernung) auch SPORT distance; eine lange Strecke zurücklegen cover a long distance ( oder stretch); einen Teil der Strecke zu Fuß gehen walk part of the way; es ist eine ganze Strecke ( bis dorthin) it’s quite a long distance ( oder way, stretch); wir müssen noch eine ganze Strecke fahren we’ve still got quite a way ( oder distance) to go; über lange Strecken auch fig. for long stretches; das Buch ist über lange Strecken langweilig the book has long boring sections (lit. has its longueurs)3. BERGB. roadway, gallery4. Jagd: bag; eine Strecke von 12 Fasanen a bag of 12 pheasants; zur Strecke bringen (Tier) kill, shoot down, bag; fig. (Verbrecher etc.) hunt down, catch; weitS. (Gegner) lay low* * *die Strecke(Entfernung) way; distance;(Rennstrecke) course;(Route) route;(Wegstrecke) stretch* * *Strẹ|cke ['ʃtrɛkə]f -, -n1) (=Entfernung zwischen zwei Punkten SPORT) distance; (MATH) line (between two points)bis zum Ende des Projekts ist es noch eine ziemliche or lange Strecke — there is still quite a good way to go until the end of the project
2) (= Abschnitt) (von Straße, Fluss) stretch; (von Bahnlinie) section3) (= Weg, Route, Flugstrecke) route; (= Straße) road; (= Bahnlinie, SPORT = Bahn) track; (fig = Passage) passagefür die Strecke London-Glasgow brauchen wir 5 Stunden —
die Strecke Wien-München führt durch... — the road/track etc between Vienna and Munich goes through...
in einer Strecke — in one go (inf), without stopping
auf freier or offener Strecke (esp Rail) — on the open line, between stations
auf weite Strecken (hin) (lit, fig) — for long stretches
auf der Strecke bleiben (bei Rennen) — to drop out of the running; (in Konkurrenzkampf) to fall by the wayside
4) (HUNT) (= Jagdbeute) bag, killzur Strecke bringen — to bag, to kill; (fig) Verbrecher to hunt down
* * *(a section of a bus route.) stage* * *Stre·cke<-, -n>[ˈʃtrɛkə]f1. (Wegstrecke) distanceeine \Strecke von zehn Kilometern zurücklegen to cover [or do] a distance of ten kilometresbis zur Berghütte ist es noch eine ziemliche \Strecke zu gehen it's still quite a [long] way to the mountain hutdie \Strecke bis zur Hütte führt von jetzt an ziemlich steil bergan the next stretch up to the hut is rather steepich kann doch nicht die ganze \Strecke zwei schwere Koffer mitschleppen I can't carry two heavy suitcases all that wayich habe auf der ganzen \Strecke geschlafen I slept the whole wayauf halber \Strecke halfwayüber weite \Strecken [hin] for long stretchesin nur 20 Jahren wird das Gebiet über weite \Strecken zur Steppe geworden sein large parts of the region will have turned to steppe in just 20 yearsauf freier [o offener] \Strecke between stations, on the open line4.▶ jdn zur \Strecke bringen to hunt sb down, to apprehend sb* * *die; Strecke, Strecken1) (WegStrecke) distanceauf der Strecke bleiben — (ugs.) fall by the wayside
2) (Abschnitt, Route) route; (EisenbahnStrecke) lineder Zug hielt auf freier od. offener Strecke — the train stopped between stations
3) (Sport) distance4) (Geom.) line segment5) (Jägerspr.)ein Tier zur Strecke bringen — bag or kill an animal
jemanden zur Strecke bringen — (fig.) hunt somebody down
* * *1. stretch (auch Teilstrecke); (Wegstrecke, Flugstrecke) route; SPORT, für ein Rennen: course; MATH line; IT link path; TEL line; BAHN section (of line);die Strecke München-Köln (Route) the Munich-Cologne route; Verkehrswesen: the road (BAHN line, section) from Munich to Cologne; (Reise) the journey from Munich to Cologne;die Strecke zwischen A und B the stretch between A and B;auf freier Strecke BAHN between stations; umg in the middle of nowhere; (auf der Straße) on the open road;das Auto blieb mitten auf der Strecke stehen the car broke down on the way (there);die Straße ist auf einer Strecke von 5 km gesperrt a 5 km stretch of the road is closed;auf der Strecke bleiben fig im Konkurrenzkampf: fall by the wayside; SPORT auch drop out (of the race);die guten Vorsätze blieben auf der Strecke good intentions fell by the waysideeine lange Strecke zurücklegen cover a long distance ( oder stretch);einen Teil der Strecke zu Fuß gehen walk part of the way;es ist eine ganze Strecke (bis dorthin) it’s quite a long distance ( oder way, stretch);wir müssen noch eine ganze Strecke fahren we’ve still got quite a way ( oder distance) to go;über lange Strecken auch fig for long stretches;das Buch ist über lange Strecken langweilig the book has long boring sections (liter has its longueurs)3. BERGB roadway, gallery4. Jagd: bag;eine Strecke von 12 Fasanen a bag of 12 pheasants;zur Strecke bringen (Tier) kill, shoot down, bag; fig (Verbrecher etc) hunt down, catch; weitS. (Gegner) lay low* * *die; Strecke, Strecken1) (WegStrecke) distanceauf der Strecke bleiben — (ugs.) fall by the wayside
2) (Abschnitt, Route) route; (EisenbahnStrecke) lineder Zug hielt auf freier od. offener Strecke — the train stopped between stations
3) (Sport) distance4) (Geom.) line segment5) (Jägerspr.)ein Tier zur Strecke bringen — bag or kill an animal
jemanden zur Strecke bringen — (fig.) hunt somebody down
* * *-n f.line n.route n.stretch n.way n. -
14 strecke
f; -, -n1. stretch (auch Teilstrecke); (Wegstrecke, Flugstrecke) route; SPORT, für ein Rennen: course; MATH. line; EDV link path; TELEF. line; EISENB. section (of line); die Strecke München-Köln (Route) the Munich-Cologne route; VERK. the road (EISENB. line, section) from Munich to Cologne; (Reise) the journey from Munich to Cologne; die Strecke zwischen A und B the stretch between A and B; auf freier Strecke EISENB. between stations; umg. in the middle of nowhere; (auf der Straße) on the open road; das Auto blieb mitten auf der Strecke stehen the car broke down on the way (there); die Straße ist auf einer Strecke von 5 km gesperrt a 5 km stretch of the road is closed; auf der Strecke bleiben fig. im Konkurrenzkampf: fall by the wayside; SPORT auch drop out (of the race); die guten Vorsätze blieben auf der Strecke good intentions fell by the wayside2. (Entfernung) auch SPORT distance; eine lange Strecke zurücklegen cover a long distance ( oder stretch); einen Teil der Strecke zu Fuß gehen walk part of the way; es ist eine ganze Strecke ( bis dorthin) it’s quite a long distance ( oder way, stretch); wir müssen noch eine ganze Strecke fahren we’ve still got quite a way ( oder distance) to go; über lange Strecken auch fig. for long stretches; das Buch ist über lange Strecken langweilig the book has long boring sections (lit. has its longueurs)3. BERGB. roadway, gallery4. Jagd: bag; eine Strecke von 12 Fasanen a bag of 12 pheasants; zur Strecke bringen (Tier) kill, shoot down, bag; fig. (Verbrecher etc.) hunt down, catch; weitS. (Gegner) lay low* * *die Strecke(Entfernung) way; distance;(Rennstrecke) course;(Route) route;(Wegstrecke) stretch* * *Strẹ|cke ['ʃtrɛkə]f -, -n1) (=Entfernung zwischen zwei Punkten SPORT) distance; (MATH) line (between two points)bis zum Ende des Projekts ist es noch eine ziemliche or lange Strecke — there is still quite a good way to go until the end of the project
2) (= Abschnitt) (von Straße, Fluss) stretch; (von Bahnlinie) section3) (= Weg, Route, Flugstrecke) route; (= Straße) road; (= Bahnlinie, SPORT = Bahn) track; (fig = Passage) passagefür die Strecke London-Glasgow brauchen wir 5 Stunden —
die Strecke Wien-München führt durch... — the road/track etc between Vienna and Munich goes through...
in einer Strecke — in one go (inf), without stopping
auf freier or offener Strecke (esp Rail) — on the open line, between stations
auf weite Strecken (hin) (lit, fig) — for long stretches
auf der Strecke bleiben (bei Rennen) — to drop out of the running; (in Konkurrenzkampf) to fall by the wayside
4) (HUNT) (= Jagdbeute) bag, killzur Strecke bringen — to bag, to kill; (fig) Verbrecher to hunt down
* * *(a section of a bus route.) stage* * *Stre·cke<-, -n>[ˈʃtrɛkə]f1. (Wegstrecke) distanceeine \Strecke von zehn Kilometern zurücklegen to cover [or do] a distance of ten kilometresbis zur Berghütte ist es noch eine ziemliche \Strecke zu gehen it's still quite a [long] way to the mountain hutdie \Strecke bis zur Hütte führt von jetzt an ziemlich steil bergan the next stretch up to the hut is rather steepich kann doch nicht die ganze \Strecke zwei schwere Koffer mitschleppen I can't carry two heavy suitcases all that wayich habe auf der ganzen \Strecke geschlafen I slept the whole wayauf halber \Strecke halfwayüber weite \Strecken [hin] for long stretchesin nur 20 Jahren wird das Gebiet über weite \Strecken zur Steppe geworden sein large parts of the region will have turned to steppe in just 20 yearsauf freier [o offener] \Strecke between stations, on the open line4.▶ jdn zur \Strecke bringen to hunt sb down, to apprehend sb* * *die; Strecke, Strecken1) (WegStrecke) distanceauf der Strecke bleiben — (ugs.) fall by the wayside
2) (Abschnitt, Route) route; (EisenbahnStrecke) lineder Zug hielt auf freier od. offener Strecke — the train stopped between stations
3) (Sport) distance4) (Geom.) line segment5) (Jägerspr.)ein Tier zur Strecke bringen — bag or kill an animal
jemanden zur Strecke bringen — (fig.) hunt somebody down
* * *…strecke f im subst1. (Weg):Autobahnstrecke stretch of motorway;Gleisstrecke stretch ( oder section) of track2. (Entfernung) distance;Bremsstrecke braking distanceAbfahrtsstrecke downhill course;Hindernisstrecke obstacle course; Reiten: steeplechase course* * *die; Strecke, Strecken1) (WegStrecke) distanceauf der Strecke bleiben — (ugs.) fall by the wayside
2) (Abschnitt, Route) route; (EisenbahnStrecke) lineder Zug hielt auf freier od. offener Strecke — the train stopped between stations
3) (Sport) distance4) (Geom.) line segment5) (Jägerspr.)ein Tier zur Strecke bringen — bag or kill an animal
jemanden zur Strecke bringen — (fig.) hunt somebody down
* * *-n f.line n.route n.stretch n.way n. -
15 Betrieb
Betrieb m 1. COMP mode; 2. GEN concern, business, workplace, operation (Firma); 3. IND factory, works (Fabrik); operation (von Maschine); 4. PERS place of work, establishment, workplace (Arbeitsstelle) • außer Betrieb GEN out of order, out of action • außer Betrieb sein WIWI be down • außer Betrieb setzen GEN put out of action • Betrieb gründen GEN set up a business, start a (new) business, set up a new business, (infrml) set up shop • im Betrieb IND, PERS on the shop floor • im Betrieb sein GEN be at work • in Betrieb COMP, IND busy (Maschine) • in Betrieb gehen IND go into operation, come on stream • in Betrieb nehmen IND start up • in Betrieb sein IND be on stream, be in operation • in Betrieb setzen IND activate • viel Betrieb haben GEN be very busy* * *m 1. < Comp> mode; 2. < Geschäft> Firma concern, business, workplace, operation; 3. < Ind> Fabrik factory, works, von Maschine operation; 4. < Person> Arbeitsstelle place of work, establishment, workplace ■ außer Betrieb < Geschäft> out of order, out of action ■ außer Betrieb sein <Vw> be down ■ im Betrieb <Ind, Person> on the shop floor ■ im Betrieb sein < Geschäft> be at work ■ in Betrieb <Comp, Ind> Maschine busy ■ in Betrieb gehen < Ind> go into operation, come on stream ■ in Betrieb nehmen < Ind> start up ■ in Betrieb sein < Ind> be on stream, be in operation ■ in Betrieb setzen < Ind> activate* * *Betrieb
(Arbeitsgang) service, (Betreiben) working, running, operating, operation (US), (Betriebsanlage) factory, [manufacturing] plant, works, mill (Br.), (Geschäftsführung) management, (Herstellungsgang) manufacture, (Transport) service, (Unternehmen) firm, business [enterprise], commercial undertaking (establishment), [industrial] concern, company, corporation, (Werkstatt) workshop, shop (Br.);
• außer Betrieb standing idle, out [of commission], (Bahn) out of service (action), (el.) off, (Fahrstuhl) not working, out of order, (Hotel) not opening, (Maschine) out of blast (gear), idle, not operating, (nicht in Ordnung) out of order, disabled, not working, defunct;
• für mehrere Betriebe arbeitend consolidated (US);
• im Betrieb on the shop-floor;
• nicht im Betrieb inoperative, non-operating, (Fabrik) standing;
• im Betrieb stehen gelassen (Gewinn) retained in business;
• in Betrieb operating, operative, in operation, in blast, at work, working, going, running;
• in vollem Betrieb in full working order, in operation (action), going at full blast;
• arbeitender Betrieb going business (concern), operating property (US);
• billig arbeitender Betrieb low-cost plant;
• kostendeckend arbeitender Betrieb break-even company;
• für den Staat arbeitender Betrieb government client;
• bestreikter Betrieb struck shop;
• dezentralisierter Betrieb departmentalized business (factory) (US);
• durcharbeitender Betrieb all-night service, (ganze Woche) seven-day operation;
• durchgehender Betrieb continuous process, continuity of operations;
• Ein-Mann-Betrieb one-man business;
• einschichtiger Betrieb single-shift operation;
• einträglicher Betrieb profitable enterprise;
• an der Baustelle errichteter Betrieb on-site factory;
• erstklassiger Betrieb top plant;
• fahrplanmäßiger Betrieb scheduled operation (US);
• familienfreundlicher Betrieb family-friendly company;
• Fisch verarbeitender Betrieb fish-processing plant;
• forstwirtschaftlicher Betrieb forestry industry (company);
• an Preisabsprachen nicht gebundener Betrieb outsider;
• gefährlicher Betrieb dangerous premises;
• wissenschaftlich geführter Betrieb scientific management;
• gut gehender Betrieb prosperous enterprise;
• gemeinnütziger Betrieb non-profit enterprise, public service company (Br.) (corporation, US);
• gemeinsamer Betrieb joint working;
• genossenschaftlicher Betrieb cooperative enterprise;
• auf Gewinn gerichteter Betrieb profit-seeking enterprise;
• gesundheitsschädlicher Betrieb offensive trade;
• gewerbepolizeipflichtiger Betrieb trade subject to licence;
• gewerblicher Betrieb industrial enterprise, manufacturing establishment;
• gewerkschaftspflichtiger Betrieb closed (union) shop, agency shop (Br.);
• staatlich genehmigter gewerkschaftspflichtiger Betrieb approved closed shop (Br.);
• grafischer Betrieb commercial art company, printing establishment;
• halbautomatischer Betrieb semi-automatic working;
• handwerklicher Betrieb handicraft;
• industrieller Betrieb industrial enterprise;
• kapitalintensiver Betrieb high-cost plant;
• kriegswichtiger Betrieb essential industry;
• landwirtschaftlicher Betrieb agricultural enterprise (undertaking), ranch, farm;
• nicht landwirtschaftlicher Betrieb non-agricultural enterprise (establishment);
• laufender Betrieb going concern, current operation;
• auf Hochturen laufender Betrieb drive;
• reibungslos laufender Betrieb smooth-running entity;
• lebenswichtige Betrieb key industries, (Versorgung) public utilities;
• lebhafter Betrieb brisk state of trade;
• Milch verarbeitender Betrieb milk-processing enterprise;
• mittelgroßer (mittlerer) Betrieb medium-sized enterprise (business, US), small business (US);
• öffentlicher Betrieb public enterprise;
• ökologischer Betrieb organic farm;
• produzierender Betrieb production unit;
• rentabler (rentierlicher) Betrieb profitable enterprise (business), economic operation;
• sparsamer Betrieb economical operation;
• staatlicher (staatseigener) Betrieb state-owned enterprise (US);
• staatlich subventionierter Betrieb taxeater;
• im Gemeineigentum stehender Betrieb publicly-owned enterprise;
• stillgelegter Betrieb non-factory, mill out of work (Br.), nonoperating property (factory) (US);
• störungsfreier Betrieb uninterrupted operation;
• volkseigener Betrieb nationalized (Br.) (socialized) enterprise;
• rationell wirtschaftender Betrieb efficiently-run enterprise;
• wirtschaftlicher Betrieb economic operation;
• Betrieb mit Akkordsystem contract shop (US);
• Betrieb eines Berkwerkes exploitation of a mine;
• Betrieb einer Eisenbahnlinie operation of a railway (railroad, US) line;
• Betrieb mit übertariflicher Gehaltsskala high-paying outsider;
• Betrieb eines Geschäftes operation of a business;
• Betrieb an der Grenze der Rentabilität marginal producer (firm);
• Betrieb der öffentlichen Hand government (state) enterprise;
• Betrieb mit begrenzter Kapazität limited-capacity plant;
• Betrieb eines Ladengeschäfts shopkeeping;
• Betrieb mit geringem Lohnniveau low-wage unit;
• Betrieb mit betriebseigenen Programmierern (Computer) open shop;
• Betrieb eines Schiffes operation of a ship;
• Betrieb mit Staatsaufträgen government contractor;
• Betrieb eines Unternehmens working of a business;
• staatlicher Betrieb von Wirtschaftsunternehmen operation of business;
• Betrieb aufnehmen to begin working, to start running, (Geschäft) to open;
• Betrieb wieder aufnehmen to resume work (one’s activity);
• Betrieb ausdehnen to expand operations;
• Betrieb neu ausstatten to equip a shop with new tools;
• Betrieb zum Erfolg bringen to work up a business;
• ganzen Betrieb kostenmäßig durchforsten to cut costs throughout a company;
• Betrieb einstellen to stop a factory (business), to cease (suspend) operations (working), to shut down, (Bahn) to close a line;
• Betrieb vorübergehend einstellen to close down temporarily;
• Betrieb eröffnen to commence business;
• Betrieb eingestellt haben to have ceased running;
• in Betrieb halten to keep running (working);
• Betrieb aus den roten Zahlen herausbringen to administer a company from red to black (US coll.);
• Betrieb installieren to equip a shop with tools;
• Betrieb anlaufen lassen to put in (go into) operation, to begin working;
• Betrieb Fett ansetzen lassen to beef up a plant (sl.);
• Fabrik in Betrieb setzen lassen to give orders for the work to be started;
• Betrieb leiten to manage a business, (Werk) to run a plant;
• in Betrieb nehmen to set going, to set (put) into operation, to operate;
• automatisch in Betrieb nehmen (el.) to press the button;
• Bus in Betrieb nehmen to put a bus on the road;
• Betrieb schließen to close down;
• Betrieb infolge von Sparsamkeitsmaßnahmen schließen to close its doors for reasons of economy;
• Betrieb vorübergehend schließen to close temporarily;
• außer Betrieb sein (Fabrik) to be out of operation, (Maschine) to run idle, (Rundfunkstation) to be off the air;
• billig im Betrieb sein (Auto) to be run at small cost;
• in Betrieb sein (Bahnlinie) to be in operation (running), (Fabrik) to work, to be in operation, (Maschine) to run, to be operating, to be worked, (Bus) to be on the road, (Rundfunkstation) to be on the air;
• durchgehend in Betrieb sein to run full time;
• das ganze Jahr in Betrieb sein (Auto) to be in commission all the year round;
• nicht in Betrieb sein to be out of work (at a standstill);
• ständig in Betrieb sein to run full time;
• in vollem Betrieb sein to be going at full blast;
• wieder in Betrieb sein (Hotel) to be running (working) again;
• aus dem Betrieb gezogen sein (Auto) to be of service;
• Anlage außer Betrieb setzen to discard an asset;
• Bahnlinie außer Betrieb setzen to close a line;
• in Betrieb setzen to put (set) into operation (action), to start [running (working)], to set to work, to prime;
• wieder in Betrieb setzen to reopen, to restart;
• Eisenbahnstrecke in Betrieb setzen to open a railway line;
• Betrieb stilllegen to close down;
• Betrieb völlig umkrempeln to turn around a company;
• auf elektrischen Betrieb umstellen (Bahn) to electrify;
• Betrieb völlig auf Produkte für den Wohnungs- und Straßenbau umstellen to aim a company at totally environmental products;
• seinen Betrieb vergrößern to enlarge one’s business;
• Betrieb verlagern (verlegen) to move a plant to another locality, to relocate a plant;
• Betrieb in Vorstadtgebiete verlagern to go suburban;
• Betrieb in stark verkleinertem Umfang weiterführen to operate on a drastically reduced scale;
• in Betrieb genommen werden to go into operation, (Bahnlinie, Straße) to be opened to traffic;
• aus dem Betrieb ziehen to take out of service;
• Flugzeug aus dem Betrieb ziehen to ground a plane;
• Bus aus dem Betrieb ziehen to take a bus off the road.
durchforsten, Betrieb
to weed the garden;
• Regierungsstelle zwecks Einsparungen gründlich durchforsten to comb out a government department. -
16 Stilllegung
Stilllegung f 1. FIN immobilization; 2. GEN closing down, closure, shutdown; 3. UMWELT decommissioning (eines Kernkraftwerkes)* * *f 1. < Finanz> immobilization; 2. < Geschäft> closing down, closure, shutdown; 3. < Umwelt> eines Kernkraftwerkes decommissioning* * *Stilllegung
(Betrieb) shutdown, shutting down, closing down, (Geld) immobilization, neutralization, tying up, locking up, (Verkehr) stoppage, paralysation;
• Stilllegung eines veralteten Betriebs closure of an antique plant;
• Stilllegung einer Eisenbahnlinie (Eisenbahnstrecke) abandonment of a railway (railroad, US), rail closure;
• Stilllegung unrentabler Eisenbahnstrecken elimination of unprofitable lines;
• Stilllegung in der Ferienzeit holiday shutdown;
• Stilllegung eines Geschäftsbetriebes cessation of a business;
• Stilllegung der gesamten Industrie general tie-up of industry;
• Stilllegung von Nebenlinien branch-line abandonment;
• Stilllegungen von Stahlwerken steel-plant closures. -
17 Abschnitt
m <tech.allg> (Teil einer Menge, portionierter Teil) ■ portionm <tech.allg> (z.B. von Programm, Buch, Eisenbahnstrecke) ■ sectionm < prod> ■ cut-off piece; cutting -
18 Gefälle
n <tech.allg> (z.B. einer Falllinie, math. Funktion, Kurve) ■ descending gradient; falling gradient; descentn <energ.hydr> ■ headn <energ.hydr> (Höhenunterschied zw. zwei Wasserspiegeln) ■ head; potential head; falln < geo> (Gelände, Verkehrsweg, Fließgewässer) ■ downward inclination; downward incline; downward slope -
19 Gefällestrecke
См. также в других словарях:
Eisenbahnstrecke — Eisenbahnstrecke,die:⇨Schienenweg … Das Wörterbuch der Synonyme
Eisenbahnstrecke — Viergleisige elektrifizierte Eisenbahnstrecke (Main Neckar Bahn) in Frankfurt am Main Eisenbahnstrecke wird die Verbindung von Orten mit einem Schienenweg genannt. Im Gegensatz dazu bezeichnet der Begriff (Eisen )Bahnlinie den auf diesen Strecken … Deutsch Wikipedia
Eisenbahnstrecke Weinheim-Viernheim — Bahnstrecke Weinheim–Worms Kursbuchstrecke (DB): 315g Streckennummer: 3575 (Worms–Lampertheim) 3578 (Viernheim–Weinheim) Streckenlänge: 30,8 km Spurweite: 1435 mm (Normalspur) Legende … Deutsch Wikipedia
Eisenbahnstrecke Weinheim–Viernheim — Bahnstrecke Weinheim–Worms Kursbuchstrecke (DB): 315g Streckennummer: 3575 (Worms–Lampertheim) 3578 (Viernheim–Weinheim) Streckenlänge: 30,8 km Spurweite: 1435 mm (Normalspur) Legende … Deutsch Wikipedia
Eisenbahnstrecke Baoji-Chengdu — Die Eisenbahnstrecke Baoji Chengdu (chin. 宝成铁路, Bao Cheng Tielu) ist eine chinesische Eisenbahnstrecke, die von Baoji in der Provinz Shaanxi nach Chengdu in Sichuan führt. Sie ist 669 Kilometer lang. Es ist die erste elektrifizierte Strecke… … Deutsch Wikipedia
Eisenbahnstrecke Jaffa - Jerusalem — Bahnstrecke Jaffa–Jerusalem Spurweite: 1000 / 1050 / 1435 mm Maximale Neigung: 26,8 ‰ Minimaler Radius: 100 m … Deutsch Wikipedia
Eisenbahnstrecke Frechen–Köln-Niehl — Dieser Artikel wurde zur Löschung vorgeschlagen. Falls du Autor des Artikels bist, lies dir bitte durch, was ein Löschantrag bedeutet, und entferne diesen Hinweis nicht. Zur Löschdiskussion Begründung: Vorlage:Löschantragstext/AprilDieses Lemma… … Deutsch Wikipedia
Eisenbahnstrecke Nossen-Moldau — Nossen–Moldava v Krušných horách Ausschnitt der Streckenkarte Sachsen von 1902 Kursbuchstrecke (DB): 514 Streckennummer: 6614; sä. NM … Deutsch Wikipedia
Eisenbahnstrecke — Eisenbahnlinie; Bahnstrecke; Schienenstrang (umgangssprachlich); Schienen * * * Ei|sen|bahn|stre|cke, die: Strecke, auf der eine ↑ Eisenbahn (a) verkehrt. * * * Ei|sen|bahn|stre|cke, die: Strecke, auf der eine ↑ … Universal-Lexikon
Eisenbahnstrecke I — 1 38 das Gleis 1 die Schiene (Eisenbahnschiene) 2 der Schienenkopf 3 der Schienensteg 4 der Schienenfuß 5 die Unterlagsplatte 6 die Zwischenlage 7 die Schwellenschraube 8 die Federringe m 9 die Klemmplatte 10 die Hakenschraube 11 der Schienenstoß … Universal-Lexikon
Eisenbahnstrecke Altshausen–Schwackenreute — Altshausen–Schwackenreute Streckennummer: Altshausen–Burgweiler: 4551 Pfullendorf–Schwackenreute: 4333 Streckenlänge: 41,0 km Spurweite: 1435 mm (Normalspur) Legende … Deutsch Wikipedia