-
1 die Verdoppelung
- {doubling} sự gấp đôi, sự tăng đôi, sự nhân đôi, sự trùng lặp, sự chặp đôi, sự xoắn chặp đôi, sự đóng thay thế, sự rẽ ngoặc thình lình, thủ đoạn quanh co, sự nói quanh co - {duplication} sự sao lại, sự sao lục, sự làm thành hai bản - {gemination} sự sắp thành đôi - {reduplication} -
2 Verdopplung
( Verdoppelung) f doubling; der Anstrengungen etc.: redoubling; EDV etc. auch doubling; Verdopp(e) lung des Würfels MATH. doubling the cube* * *Ver·dop·pe·lung, Ver·dopp·lung<-, -en>f1. (Erhöhung auf das Doppelte) doubling2. (deutliche Verstärkung) redoubling* * *Verdopp(e)lung des Würfels MATH doubling the cube* * *f.doubling n.redoubling n. -
3 Verdoppelung
die Verdoppelungreduplication* * *Ver|dọp|pe|lung [fɛɐ'dɔpəlʊŋ]1. f -, -en, Ver|dopp|lung[fɛɐ'dɔplʊŋ]2. f -, -endoubling; (von Anstrengung) redoubling* * *Ver·dop·pe·lung, Ver·dopp·lung<-, -en>f1. (Erhöhung auf das Doppelte) doubling2. (deutliche Verstärkung) redoubling* * *die; Verdoppelung, Verdoppelungen doubling* * *Verdopp(e)lung des Würfels MATH doubling the cube* * *die; Verdoppelung, Verdoppelungen doubling* * *f.duplication n. -
4 Verdoppelung
Verdoppelung f GEN duplication* * *f < Geschäft> duplication* * *Verdoppelung
doubling, duplication;
• Verdoppelung der Finanzhilfe doubling of financial assistance;
• Verdoppelung der Steuerfreibeträge doubling of personal exemptions. -
5 Doppelung
-
6 Doppelung
-
7 Falte
f; -, -n1. Papier, Stoff, beabsichtigte: fold; am Rock: pleat; geknitterte, gebügelte: crease; Falten werfen schöne: fall in folds; unschöne: pucker* * *die Faltepleat; fold; crease; wrinkle; tuck; furrow* * *Fạl|te ['faltə]f -, -n1) (in Stoff, Papier) fold; (= Knitterfalte, Bügelfalte) creasein Falten legen — to fold
Falten schlagen — to get creased, to crease
Falten werfen — to fall in folds, to drape
* * *die1) (a mark made by folding or doubling something: a smart crease in his trousers; My dress was full of creases after being in my suitcase.) crease2) (a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.) fold3) (a fold in material, a piece of clothing etc.) gather4) (a groove on the skin; a wrinkle.) line5) (a fold sewn or pressed into cloth etc: a skirt with pleats.) pleat6) (a wrinkle or fold.) pucker7) (a fold sewn into a piece of material: Her dress had tucks in the sleeves.) tuck* * *Fal·te<-, -n>[ˈfaltə]f\Falten bekommen to get [or become] creasedetw in \Falten legen to pleat sth2. (in Stoff, Vorhang) fold\Falten werfen to fall in folds, to drape3. (Linie in der Haut) wrinklekaum/viele \Falten haben to have scarcely any/many wrinklestiefe \Falten deep lines [or furrows]\Falten bekommen to get wrinkles* * *die; Falte, Falten1) crease3) (HautFalte) wrinkle; linedie Stirn in Falten legen od. ziehen — (nachdenklich) knit one's brow; (verärgert) frown
4) (Geol.) fold* * *ziehen knit one’s brow, frown* * *die; Falte, Falten1) crease2) (im Stoff) fold; (mit scharfer Kante) pleat3) (HautFalte) wrinkle; linedie Stirn in Falten legen od. ziehen — (nachdenklich) knit one's brow; (verärgert) frown
4) (Geol.) fold* * *-n f.crease n.fold n.pleat n.ply n.wrinkle n. -
8 verdoppeln
* * *to reduplicate; to redouble; to double;sich verdoppelnto double* * *ver|dọp|peln ptp verdo\#ppelt1. vtto double; (fig ) Anstrengung etc to redouble2. vrto double* * *1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) double2) (to make twice as great: He redoubled his efforts.) redouble* * *ver·dop·peln *I. vtsie verdoppelte ihren Einsatz auf 100 Euro she doubled her stake to one hundred euros▪ etw \verdoppeln to redouble sthseine Anstrengungen \verdoppeln to redouble one's effortsmit verdoppeltem Eifer with redoubled enthusiasmim letzten Jahr hat sich unser Gewinn auf Euro 250.000 verdoppelt last year our profit doubled to 250,000 euros* * *1. 2.reflexives Verb double* * *verdoppeln v/t & v/r:(sich) verdoppeln double; (Anstrengungen, Eifer) redouble;Verdoppeln IT doubling* * *1. 2.reflexives Verb double* * *v.to double v.to redouble v.to reduplicate v. -
9 Doppelfaltversuch
m <qualit.mat> ■ doubling test; doubling-over test; double-folding test -
10 Doppeln
-
11 Dubliermaschine
f < textil> ■ doubling winding frame; doubling winder; doubler -
12 Ringzwirnmaschine
f < textil> (Zwirnerei) ■ ring twisting frame; ring doubling frame; ring twisting machine; ring doubling machine; ring twister -
13 Taschentuchversuch
m <qualit.mat> ■ doubling test; doubling-over test; double-folding test -
14 biegen
n umg.: auf Biegen oder Brechen come hell or high water; es geht auf Biegen oder Brechen it’s do or die* * *to flex; to bend; to bent; to inflect; to curve;sich biegento curve; to bent; to bend* * *bie|gen ['biːgn] pret bog [boːk] ptp gebogen [gə'boːgn]1. vtdas Recht bíégen (fig dated) — to bend the law
auf Biegen und or oder Brechen (inf) — by hook or by crook (inf), come hell or high water (inf)
See:→ auch gebogen2) (Aus GRAM = flektieren) to inflect2. vi aux sein(Mensch, Wagen) to turn; (Weg, Straße auch) to curve3. vrto bend; (= sich verziehen) (Schallplatte, Holz) to warp; (Metall) to buckleseine Nase biegt sich leicht nach oben — his nose turns up slightly, his nose is slightly turned-up
* * *1) bend2) (to bend, especially in order to test: to flex one's muscles.) flex* * *bie·gen< bog, gebogen>[ˈbi:gn̩]I. vt Hilfsverb: haben1. (Form verändern)▪ etw \biegen to bend sth▪ [jdm] etw \biegen to bend [or flex] sth [to sb]3.▪ jd/etw irgendwohin \biegen sb/sth turns somewherebei der Ampel biegst du links turn left at the lightswenn ich nicht nach links gebogen wäre, hätte mich der Lkw voll erwischt! if I hadn't swerved to the left the lorry would have hit me full on!sie ist mit dem Fahrrad zu schnell um die Kurve gebogen she took the corner too quickly on her bike; (umbiegen) to curveVorsicht, gleich biegt die Straße scharf nach links! careful, the road curves sharply to the left in a momentIII. vr Hilfsverb: haben1. (sich krümmen)das Auto ist gerade in eine Nebenstraße gebogen the car has just turned into a side street2. (sich verziehen)im Wind bogen sich die Bäume the trees swayed in the winddie Tafel bog sich [fast] unter der Last der Speisen the table was [almost] groaning under the weight of the food* * *1.unregelmäßiges transitives Verb bend2.unregelmäßiges reflexives Verb bend; (nachgeben) give; sag3.der Tisch bog sich unter der Last der Speisen — the table sagged or groaned under the weight of the food
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein turn4.um die Ecke biegen — turn the corner; < car> take the corner
inauf Biegen oder Brechen — (ugs.) at all costs; by hook or by crook
es geht auf Biegen oder Brechen — (ugs.) it has come to the crunch or (Amer.) showdown
* * *biegen; biegt, bog, gebogenA. v/t (hat)1. bend; (krümmen) curve;etwas nach oben/unten biegen bend sth up/down;wir müssen das Rohr irgendwie gerade biegen we have to get the pipe straight somehow2. umg (manipulieren) wangle, fix;B. v/i (ist) (ab-, einbiegen) turn;nach links/rechts biegen turn left/right;um eine Ecke biegen turn a corner;der Weg biegt plötzlich scharf nach links the path suddenly veers off ( oder turns sharply) to the left;das Auto/der Fahrer bog unerwartet zur Seite bei Ausweichmanöver: the car/driver swerved unexpectedly to the sideC. v/r (hat) bend; Holzbalken etc: warp;der Tisch bog sich (war mit Essen überladen) the table was heaving (with food);er bog sich vor Lachen he was doubling over ( oder creasing up) with laughter, he was killing himself laughing umg; → Balken 1* * *1.unregelmäßiges transitives Verb bend2.unregelmäßiges reflexives Verb bend; (nachgeben) give; sag3.der Tisch bog sich unter der Last der Speisen — the table sagged or groaned under the weight of the food
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein turn4.um die Ecke biegen — turn the corner; < car> take the corner
inauf Biegen oder Brechen — (ugs.) at all costs; by hook or by crook
es geht auf Biegen oder Brechen — (ugs.) it has come to the crunch or (Amer.) showdown
* * *-ungen n.flexure n. -
15 Umfahrung
f1. eines Ortes etc.: driving (NAUT. sailing) (a)round; (das Vermeiden) bypassing of s.th.; die Umfahrung des Kaps the rounding of the cape2. bes. schw., österr. (Umgehungsstraße) bypass* * *Um|fah|rung [Um'faːrʊŋ]f -, -en1) travelling round (Brit), traveling around (US); (mit dem Auto) driving (a)round; (von Kap) rounding, doubling; (= Umsegelung) sailing (around), circumnavigation2) (Aus = Umgehungsstraße) bypass, beltway (US)* * *Um·fah·rung<-, -en>[ʊmˈfa:rʊŋ]f ÖSTERR, SCHWEIZ bypass* * *die Umfahrung des Kaps the rounding of the cape2. besonders schweiz, österr (Umgehungsstraße) bypass -
16 Umschiffung
f sailing (a)round; circumnavigation; rounding* * *die Umschiffungcircumnavigation* * *Um|schịf|fung [Um'ʃɪfʊŋ]f -, -ensailing (a)round; (von Kap auch) rounding, doubling (spec); (von Erde auch) circumnavigation* * *Umschiffung f sailing (a)round; circumnavigation; rounding* * *f.circumnavigation n. -
17 Umsegelung
Um|se|ge|lung [Um'zeːgəlʊŋ]1. f -, -en,Um|ség|lung[Um'zeːglʊŋ]2. f -, -ensailing (a)round; (von Kap auch) rounding, doubling (spec); (von Erde auch) circumnavigation* * ** * *Um·se·ge·lung<-, -en>f circumnavigation* * * -
18 Blechdoppler
m < metall> ■ plate doubling machine; plate doubler; sheet doubler -
19 Doublieren
-
20 Dublier-Mess-Legemaschine
f < textil> ■ doubling-measuring folderGerman-english technical dictionary > Dublier-Mess-Legemaschine
См. также в других словарях:
Doubling — may refer to: in maths: multiplication by 2 doubling the cube, a geometric problem doubling time, the period of time required for a quantity to double in size or value doubling map period doubling bifurcation in music, the composition or… … Wikipedia
Doubling — Dou bling, n. 1. The act of one that doubles; a making double; reduplication; also, that which is doubled. [1913 Webster] 2. A turning and winding; as, the doubling of a hunted hare; shift; trick; artifice. Dryden. [1913 Webster] 3. (Her.) The… … The Collaborative International Dictionary of English
doubling — index boom (increase) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 doubling … Law dictionary
Doubling — [englisch, dʌblɪȖ; wörtlich »Verdoppeln«], aufnahmetechnischer Effekt; Verdoppelung von Gesang oder Instrumentalstimmen durch zweimalige Aufnahme oder Zuschaltung von Effektgeräten, z. B. Delay. Auch Verdreifachung (englisch = tripling) wird… … Universal-Lexikon
Doubling — Double Dou ble, v. t. [imp. & p. p. {Doubled}; p. pr. & vb. n. {Doubling}.] [OE. doblen, dublen, doublen, F. doubler, fr. L. duplare, fr. duplus. See {Double}, a.] 1. To increase by adding an equal number, quantity, length, value, or the like;… … The Collaborative International Dictionary of English
doubling — kopijavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. copying; doubling; duplication vok. Duplizieren, n; Kopieren, n rus. копирование, n pranc. copie, f; reproduction, f … Automatikos terminų žodynas
doubling — dvejinimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. bifurcation; divarication; doubling vok. Spaltung, f; Verdoppelung, f; Zweiteilung, f rus. раздвоение, n; удвоение, n pranc. bifurcation, f; dédoublement, m … Fizikos terminų žodynas
doubling — dvigubinimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. doubling vok. Verdoppelung, f; Verdopplung, f rus. удвоение, n pranc. doublement, m … Fizikos terminų žodynas
doubling — dvejinimasis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. doubling vok. Verdoppelung, f rus. раздвоение, n pranc. dédoublement, m … Fizikos terminų žodynas
doubling — noun 1. increase by a factor of two doubling with a computer took no time at all • Derivationally related forms: ↑double • Hypernyms: ↑multiplication 2. raising the stakes in a card game by a factor of 2 I decided his double was a bluff … Useful english dictionary
Doubling Point Light — The keeper s house is under the trees Location Kennebec River , Maine Year first constructed 1898 Automated 1988 Tower shape Octagonal Wood Tower Markings / pattern White … Wikipedia