-
1 Diana
diana sustantivo femenino 1 (Mil) reveille 2 (Dep, Jueg) ( objeto) target; ( para dardos) dartboard; ( centro) bull's-eye
diana sustantivo femenino
1 (blanco) dartboard, target
2 Mil toque de diana, reveille: aquí se toca diana a las seis, they sound reveille at six here ' diana' also found in these entries: Spanish: blanca - blanco - guardián English: bull's-eye - dartboard - hit - reveille - shoot - target - bull - custodian - dart - warden[daɪ'ænǝ]N Diana -
2 Diana complex
s.complejo de Diana. -
3 Lady Diana
s.Diana de Gales, Diana, Lady Diana. -
4 Princess Diana
s.Princesa Diana, Diana de Gales, Diana, Lady Di. -
5 target
-
6 reveille
ri'væli, ]( American) 'revəli(a bugle call at daybreak to waken soldiers.) toque de dianatr[rɪ'vælɪ]1 SMALLMILITARY/SMALL dianareveille ['rɛvəli] n: toque m de dianan.• alborada s.f.• toque de diana s.m.'revəli, rɪ'vælinoun diana f, toque m de diana[rɪ'vælɪ]N (Mil) (toque m de) diana f* * *['revəli, rɪ'væli]noun diana f, toque m de diana -
7 target
1) (a marked board or other object aimed at in shooting practice, competitions etc with a rifle, bow and arrow etc: His shots hit the target every time.) blanco2) (any object at which shots, bombs etc are directed: Their target was the royal palace.) blanco3) (a person, thing etc against which unfriendly comment or behaviour is directed: the target of criticism.) blancotarget n blanco / objetivotr['tɑːgɪt]1 (of missile, goal, aim) objetivo2 (in shooting, of criticism) blanco3 (board) diana1 (aim at target) apuntar2 (cause to have effect on) dirigir a, destinar a1 (date, figure) fijado,-a; (audience, market) objetivo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on target ir de acuerdo a lo previstotarget language idioma nombre masculino de destinotarget practice prácticas nombre femenino plural de tiromoving target blanco móviltarget ['tɑrgət] vt: fijar como objetivo, dirigir, destinartarget n1) : blanco mtarget practice: tiro al blanco2) goal, objective: meta f, objetivo mn.• blanco s.m.• hito s.m.• mira s.f.• mirilla s.f.• objetivo s.m.
I 'tɑːrgət, 'tɑːgɪt1)a) ( thing aimed at) blanco m, objetivo m; ( Mil) objetivo m; ( board) ( Sport) diana fthe shot was right on/way off target — el tiro dio de lleno en el blanco/se desvió mucho
b) (of criticism, protest) blanco mhis criticisms were right on/way off target — sus críticas dieron en el blanco/iban totalmente desencaminadas
target FOR/OF something — blanco de algo
2) (objective, goal) objetivo mto set oneself a target — fijarse un objetivo or una meta
above/below target — por encima/debajo del objetivo previsto
to be on target — ir* de acuerdo a lo previsto (or al plan de trabajo etc); (before n) <date/figure> fijado; <area/zone> ( Mil) objetivo adj inv; <audience/market> ( Marketing) objetivo adj inv
II
a) ( select as target)ten mines have been targeted for closure — diez minas han sido identificadas como candidatas al cierre
b) (direct, aim) \<\<publicity/advertising\>\> dirigir*['tɑːɡɪt]1. N1) (Sport) blanco m, diana f ; (Mil) objetivo mhe missed the target — no dio en el blanco or la diana
•
an easy target — (lit, fig) un blanco fácil•
a fixed target — un blanco fijo•
a moving target — un blanco móvil•
the shot was off target — (Ftbl, Hockey etc) el tiro iba desviado a gol•
the shot was on target — (Ftbl, Hockey etc) el tiro iba directo a gol•
a soft target — (lit, fig) un blanco fácil2) (=person on receiving end) [of criticism, remark] blanco m ; [of advertising] objetivo mhe has been the target of criticism over his handling of the affair — ha sido el blanco de las críticas por su manejo del asunto
this made him a prime target for blackmail — esto le convirtió en un blanco perfecto para el chantaje
3) (=objective) objetivo m, meta fproduction targets for 1980 — los objetivos or las metas de producción para 1980
•
the project is on target for completion — el proyecto lleva camino de terminarse dentro del plazo previsto•
to set a target for sth — fijar un objetivo para algoto set o.s. a target — fijarse un objetivo
2. VT1) (Mil) [+ positions, installations] fijar como objetivo2) (=select, single out)cigarette companies seem to be targeting children intentionally — las tabacaleras parecen estar dirigiendo su publicidad a los niños deliberadamente
•
to target sth/sb for sth, the government will target high earners for tax increases — el gobierno hará recaer la subida de los impuestos particularmente sobre aquellos con sueldos elevados3) (fig) (=aim)•
to target sth at sb/sth, products targeted at children — productos dirigidos a los niñosprograms targeted at reducing infant deaths — programas que tienen como objetivo reducir el número de muertes infantiles
3.CPDtarget area N — (Mil) zona f objetivo
target audience N — público m objetivo
target date N — fecha f límite
target group N — grupo m objetivo, grupo m destinatario
target language N — lengua f de destino
target market N — mercado m objetivo
target practice N — tiro m al blanco, prácticas fpl de tiro
target price N — precio m indicativo
target weight N — peso m ideal
* * *
I ['tɑːrgət, 'tɑːgɪt]1)a) ( thing aimed at) blanco m, objetivo m; ( Mil) objetivo m; ( board) ( Sport) diana fthe shot was right on/way off target — el tiro dio de lleno en el blanco/se desvió mucho
b) (of criticism, protest) blanco mhis criticisms were right on/way off target — sus críticas dieron en el blanco/iban totalmente desencaminadas
target FOR/OF something — blanco de algo
2) (objective, goal) objetivo mto set oneself a target — fijarse un objetivo or una meta
above/below target — por encima/debajo del objetivo previsto
to be on target — ir* de acuerdo a lo previsto (or al plan de trabajo etc); (before n) <date/figure> fijado; <area/zone> ( Mil) objetivo adj inv; <audience/market> ( Marketing) objetivo adj inv
II
a) ( select as target)ten mines have been targeted for closure — diez minas han sido identificadas como candidatas al cierre
b) (direct, aim) \<\<publicity/advertising\>\> dirigir* -
8 dartboard
-
9 get into
1) (to put on (clothes etc): Get into your pyjamas.) ponerse2) (to begin to be in a particular state or behave in a particular way: He got into a temper.) ponerse3) (to affect strangely: I don't know what has got into him) pasar algo a alguien, (expresión) ¿qué mosca ha picado a alguien?1) v + prep + oa) ( enter) \<\<house\>\> entrar en or (AmL tb) a; \<\<car\>\> subir a; \<\<hole/cranny\>\> meterse enb) ( arrive at) \<\<station/office\>\> llegar* ac) (be selected for, elected to) \<\<college/club/Congress\>\> entrar en or (AmL tb) ad) ( fit into) \<\<coat/robe\>\> ponerse*I can't get into this dress any more — este vestido ya no me entra or no me cabe
e) ( into a given state)to get into a rage — ponerse* furioso
f) ( become accustomed to) \<\<job/method\>\> acostumbrarse a; \<\<book/subject\>\> meterse eng) ( affect)what's got into her? — ¿qué le pasa?
2) v + o + prep + oa) (bring, take, put in) meterb) (cause to be admitted to, elected to)she got me into the club — consiguió que me aceptaran or admitieran en el club
c) ( involve)1. VI + PREP1) (=enter) [+ house] entrar en; [+ vehicle] subir a; [+ bed, bath] meterse enI don't know what's got into you! — ¡no sé qué mosca te ha picado!, ¡no sé qué demonios te pasa!
2) (=reach) [+ office, school] llegar aif this document gets into the wrong hands... — si este documento cae en manos de quien no debe...
3) (=become member of) [+ club] entrar en4) (=put on) [+ clothes] ponerse5) (=become involved in) [+ situation, trouble, argument, fight] meterse en•
the yacht got into difficulties in a heavy sea — el yate empezó a tener problemas en el mar encrespado•
he got into trouble with the police — se metió en problemas con la policía6) (=acquire)shape 1., 5)•
to get into the habit of doing sth — coger or (LAm) agarrar la costumbre de hacer algo2. VT + PREP1) (=cause to enter) meter enhead 1., 2), tooth 1., 1)2) (=involve in)* * *1) v + prep + oa) ( enter) \<\<house\>\> entrar en or (AmL tb) a; \<\<car\>\> subir a; \<\<hole/cranny\>\> meterse enb) ( arrive at) \<\<station/office\>\> llegar* ac) (be selected for, elected to) \<\<college/club/Congress\>\> entrar en or (AmL tb) ad) ( fit into) \<\<coat/robe\>\> ponerse*I can't get into this dress any more — este vestido ya no me entra or no me cabe
e) ( into a given state)to get into a rage — ponerse* furioso
f) ( become accustomed to) \<\<job/method\>\> acostumbrarse a; \<\<book/subject\>\> meterse eng) ( affect)what's got into her? — ¿qué le pasa?
2) v + o + prep + oa) (bring, take, put in) meterb) (cause to be admitted to, elected to)she got me into the club — consiguió que me aceptaran or admitieran en el club
c) ( involve) -
10 bullseye
noun diana fto score a bullseye — dar* en el blanco, hacer* diana
* * *noun diana fto score a bullseye — dar* en el blanco, hacer* diana
-
11 bull's-eye
noun (the centre of a target, especially in archery, darts etc.) dianatr['bʊlzaɪ]1 (target) diana2 (score) acierto3 SMALLMARITIME/SMALL (porthole) portilla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto score a bull's-eye dar en el blancobull's-eye glass vidrio de ojo de bueybull's-eye window ojo de buey['bʊlzaɪ]N1) [of target] blanco mto hit the bull's-eye, score a bull's-eye — (lit, fig) dar en el blanco
2) (=sweet) caramelo m de menta3) (=lantern) linterna f sorda4) (Naut) ojo m de buey -
12 gatekeeper
gatekeeper ['geɪt.ki:pər] n: guarda mf; guardián m, -diana fn.• guardabarrera s.f.• portero, -era s.m.,f.noun guardián, -diana m,f, guarda mf['ɡeɪtˌkiːpǝ(r)]N portero(-a) m / f* * *noun guardián, -diana m,f, guarda mf -
13 warden
'wo:dn1) (the person in charge of an old people's home, a student residence etc: The warden has reported that two students are missing from the hostel.) director2) ((also traffic warden) a person who controls parking and the flow of traffic in an area: If the (traffic) warden finds your car parked there you will be fined.) guardia (urbano)3) ((American) the person in charge of a prison.) guarda4) ((also game warden) a person who guards a game reserve.) director (de una cárcel, i2etc/i2)warden n encargadotr['wɔːdən]1 (of hostel, home) encargado,-a3 (of university) rector,-ra\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgame warden guarda nombre masulino o femenino de cototraffic warden ≈ guardia nombre masulino o femenino urbano,-awarden ['wɔrdən] n1) keeper: guarda mf; guardián m, -diana fgame warden: guardabosquen.• alcaide s.m.• calabocero, -era s.m.,f.• capataz s.m.• carcelero, -era s.m.,f.• director s.m.• guardián s.m.• montaraz s.m.• vigilante s.m.,f.'wɔːrdṇ, 'wɔːdṇnoun (of castle, museum) guardián, -diana m,f; (of hostel, home) encargado, -da m,f; (of university, college) rector, -tora m,f; ( churchwarden) coadjutor m; ( fire warden) (AmE) encargado, -da m,f de la lucha contra incendios; ( game warden) guardabosque(s) mf; ( of prison) (AmE) director, -tora m,f ( de una cárcel)['wɔːdn]N [of castle] guardián(-ana) m / f, alcaide † m ; (in institution) encargado(-a) m / f ; (Univ) rector(a) m / f ; (Aut) (also: traffic warden) controlador(a) m / f de estacionamiento; (also: church warden) coadjutor(a) m / f ; (US) [of prison] celador(a) m / f* * *['wɔːrdṇ, 'wɔːdṇ]noun (of castle, museum) guardián, -diana m,f; (of hostel, home) encargado, -da m,f; (of university, college) rector, -tora m,f; ( churchwarden) coadjutor m; ( fire warden) (AmE) encargado, -da m,f de la lucha contra incendios; ( game warden) guardabosque(s) mf; ( of prison) (AmE) director, -tora m,f ( de una cárcel) -
14 Lady Di
s.Diana, Lady Diana, Diana de Gales, Lady Di. -
15 reveille
s.1 diana, el toque militar al romper el día. (militar)2 toque de diana, diana, toque militar del alba, alborada. -
16 AIM
eim
1. verb1) ((usually with at, for) to point or direct something at; to try to hit or reach etc: He picked up the rifle and aimed it at the target.) apuntar2) ((with to, at) to plan, intend or to have as one's purpose: He aims at finishing tomorrow; We aim to please our customers.) pretender, tener la intención, proponerse
2. noun1) (the act of or skill at aiming: His aim is excellent.) puntería2) (what a person intends to do: My aim is to become prime minister.) objetivo, meta•- aimless- aimlessly
- aimlessness
- take aim
aim1 n1. objetivo / propósito2. punteríaaim2 vb1. apuntar / dirigir2. querer / proponerse / tener como objetivotr[eɪm]1 (marksmanship) puntería2 (objective) meta, objetivo■ what's your aim in life? ¿qué objetivo tienes en la vida?1 (gun) apuntar2 (attack) dirigir■ I aimed my punch at his nose, but I hit his shoulder dirigí el golpe a la cara, pero le di en el hombro■ this advertising campaign is aimed at smokers esta campaña publicitaria está dirigida a los fumadores\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto aim for something intentar conseguir algoto aim to do something tener la intención de hacer algo, pretender hacer algoto aim high ser ambicioso,-a, apuntar altoto take aim apuntarto miss one's aim errar el tiroaim ['eɪm] vt1) : apuntar (un arma), dirigir (una observación)2) intend: proponerse, quererhe aims to do it tonight: se propone hacerlo esta nocheaim vi1) point: apuntar2)to aim at : aspirar aaim n1) marksmanship: puntería f2) goal: propósito m, objetivo m, fin mn.• blanco s.m.• hito s.m.• meta s.f.• objetivo s.m.• propósito s.m.• puntería s.f.v.• apuntar v.• asestar v.• dirigir v.• encarar v.• enfilar v.• pretender (Banca) v.
I
1. eɪma)to aim something (at somebody/something): he aimed the gun at her le apuntó con la pistola; their missiles are aimed at the capital sus misiles apuntan a la capital; she aimed a blow at his head — intentó darle en la cabeza
b) (usu pass)to be aimed at somebody/something/-ing: the talks were aimed at ending the strike las conversaciones tenían como objetivo acabar con la huelga; the movie is aimed at a young audience — la película está or va dirigida a un público joven
2.
via) ( point weapon) apuntarto aim at something/somebody — apuntar(le) a algo/alguien
b) ( aspire) aspirarto aim for something: we must aim for peace — nuestro objetivo debe ser la paz
c) (intend, plan)to aim to + inf — querer* + inf, proponerse* + inf
II
a) c (goal, object) objetivo m, propósito mwith the aim of -ing — con la intención or el propósito de + inf
b) u ( with weapon) puntería fto take aim — hacer* puntería, apuntar
N ABBR(Brit) (St Ex) = Alternative Investment Market segundo mercado m, mercado m de títulos no cotizados* * *
I
1. [eɪm]a)to aim something (at somebody/something): he aimed the gun at her le apuntó con la pistola; their missiles are aimed at the capital sus misiles apuntan a la capital; she aimed a blow at his head — intentó darle en la cabeza
b) (usu pass)to be aimed at somebody/something/-ing: the talks were aimed at ending the strike las conversaciones tenían como objetivo acabar con la huelga; the movie is aimed at a young audience — la película está or va dirigida a un público joven
2.
via) ( point weapon) apuntarto aim at something/somebody — apuntar(le) a algo/alguien
b) ( aspire) aspirarto aim for something: we must aim for peace — nuestro objetivo debe ser la paz
c) (intend, plan)to aim to + inf — querer* + inf, proponerse* + inf
II
a) c (goal, object) objetivo m, propósito mwith the aim of -ing — con la intención or el propósito de + inf
b) u ( with weapon) puntería fto take aim — hacer* puntería, apuntar
-
17 aim
eim
1. verb1) ((usually with at, for) to point or direct something at; to try to hit or reach etc: He picked up the rifle and aimed it at the target.) apuntar2) ((with to, at) to plan, intend or to have as one's purpose: He aims at finishing tomorrow; We aim to please our customers.) pretender, tener la intención, proponerse
2. noun1) (the act of or skill at aiming: His aim is excellent.) puntería2) (what a person intends to do: My aim is to become prime minister.) objetivo, meta•- aimless- aimlessly
- aimlessness
- take aim
aim1 n1. objetivo / propósito2. punteríaaim2 vb1. apuntar / dirigir2. querer / proponerse / tener como objetivotr[eɪm]1 (marksmanship) puntería2 (objective) meta, objetivo■ what's your aim in life? ¿qué objetivo tienes en la vida?1 (gun) apuntar2 (attack) dirigir■ I aimed my punch at his nose, but I hit his shoulder dirigí el golpe a la cara, pero le di en el hombro■ this advertising campaign is aimed at smokers esta campaña publicitaria está dirigida a los fumadores\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto aim for something intentar conseguir algoto aim to do something tener la intención de hacer algo, pretender hacer algoto aim high ser ambicioso,-a, apuntar altoto take aim apuntarto miss one's aim errar el tiroaim ['eɪm] vt1) : apuntar (un arma), dirigir (una observación)2) intend: proponerse, quererhe aims to do it tonight: se propone hacerlo esta nocheaim vi1) point: apuntar2)to aim at : aspirar aaim n1) marksmanship: puntería f2) goal: propósito m, objetivo m, fin mn.• blanco s.m.• hito s.m.• meta s.f.• objetivo s.m.• propósito s.m.• puntería s.f.v.• apuntar v.• asestar v.• dirigir v.• encarar v.• enfilar v.• pretender (Banca) v.
I
1. eɪma)to aim something (at somebody/something): he aimed the gun at her le apuntó con la pistola; their missiles are aimed at the capital sus misiles apuntan a la capital; she aimed a blow at his head — intentó darle en la cabeza
b) (usu pass)to be aimed at somebody/something/-ing: the talks were aimed at ending the strike las conversaciones tenían como objetivo acabar con la huelga; the movie is aimed at a young audience — la película está or va dirigida a un público joven
2.
via) ( point weapon) apuntarto aim at something/somebody — apuntar(le) a algo/alguien
b) ( aspire) aspirarto aim for something: we must aim for peace — nuestro objetivo debe ser la paz
c) (intend, plan)to aim to + inf — querer* + inf, proponerse* + inf
II
a) c (goal, object) objetivo m, propósito mwith the aim of -ing — con la intención or el propósito de + inf
b) u ( with weapon) puntería f[eɪm]to take aim — hacer* puntería, apuntar
1. N1) (=purpose, object) objetivo m, propósito mhis one aim was to escape — su único objetivo or propósito era escaparse
•
to achieve one's aims — conseguir sus propósitos or lo que se proponeI achieved the aim I set myself — conseguí mi propósito, conseguí lo que me había propuesto
•
with the aim of doing sth — con miras a hacer algo, con la intención de hacer algo2) (with gun, arrow) puntería f•
to have a good/ poor aim — tener buena/mala puntería•
to miss one's aim — fallar or errar el tiro•
to take aim (at sth/sb) — apuntar (a algo/algn)2.VT [+ gun] apuntar; [+ camera] dirigir, enfocar; [+ blow] lanzar, intentar dar; [+ remark, criticism] dirigir•
he aimed the pistol at me — me apuntó con la pistolahe aimed a kick at my shins — me lanzó una patada a las canillas, intentó darme una patada en las canillas
talks aimed at ending the war — conversaciones fpl or negociaciones fpl encaminadas a la finalización de la guerra
3. VI1) (with weapon) apuntar•
I aimed at his forehead — le apunté a or en la frente•
aim for the centre of the green — intenta lanzar la pelota al centro del green2) (=aspire)•
we must aim at reducing inflation — debemos aspirar a or dirigir nuestros esfuerzos a reducir la inflación•
to aim for sth — aspirar a algo- aim high3) (=intend)to aim to do sth — [person] proponerse or pretender hacer algo
I aim to finish it today — me he propuesto or me propongo terminarlo hoy, pretendo terminarlo hoy
the book aims to answer these questions — el libro tiene como objetivo or pretende contestar estas preguntas
* * *
I
1. [eɪm]a)to aim something (at somebody/something): he aimed the gun at her le apuntó con la pistola; their missiles are aimed at the capital sus misiles apuntan a la capital; she aimed a blow at his head — intentó darle en la cabeza
b) (usu pass)to be aimed at somebody/something/-ing: the talks were aimed at ending the strike las conversaciones tenían como objetivo acabar con la huelga; the movie is aimed at a young audience — la película está or va dirigida a un público joven
2.
via) ( point weapon) apuntarto aim at something/somebody — apuntar(le) a algo/alguien
b) ( aspire) aspirarto aim for something: we must aim for peace — nuestro objetivo debe ser la paz
c) (intend, plan)to aim to + inf — querer* + inf, proponerse* + inf
II
a) c (goal, object) objetivo m, propósito mwith the aim of -ing — con la intención or el propósito de + inf
b) u ( with weapon) puntería fto take aim — hacer* puntería, apuntar
-
18 bull
bul1) (the male of the ox family and of the whale, walrus, elephant etc.) toro2) (a bull's-eye.) diana•- bullock- bullfight
- bullfighter
- bullring
- bull's-eye
bull n torotr[bʊl]1 SMALLRELIGION/SMALL (papal) bula————————tr[bʊl]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto shoot the bull slang rajar, charlar————————tr[bʊl]1 toro2 (elephant, whale, etc) macho3 SMALLFINANCE/SMALL alcista nombre masulino o femenino1 (elephant, whale, etc) macho2 SMALLFINANCE/SMALL alcista, en alza1 SMALLFINANCE/SMALL provocar un alza en el precio de los valores, jugar al alza1 SMALLFINANCE/SMALL especular en el mercado para provocar un alza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be like a bull at a gate ser muy impetuoso,-ato be like a bull in a china shop ser un,-a manazasto take the bull by the horns coger el toro por los cuernosthe Bull (constellation, sign) Taurobull calf becerrofighting bull toro bravo, toro de lidiabull market SMALLFINANCE/SMALL mercado alcistabull ['bʊl] adj: machobull n1) : toro m, macho m (de ciertas especies)2) : bula f (papal)3) decree: decreto m, edicto madj.• macho, -a adj.n.• alcista s.m.,f.• astado s.m.• bula s.f.• elefante macho s.m.• morlaco s.m.• policía s.m.• toro s.m.bʊl1) ca) ( male bovine) toro mto be like a bull in a china shop — ser* como chivo or elefante en cristalería (fam)
to take the bull by the horns — agarrar or (esp Esp) coger* al toro por los cuernos or las astas
b) ( male of other species) macho m; (before n) macho adj inv2) u (sl) (boasting, lying) estupideces fpl, chorradas fpl (Esp fam), macanas fpl (RPl fam), jaladas fpl (Méx arg); shoot II 1) a)
I [bʊl]1. N1) (Zool) toro m; (=male) [of elephant, seal] macho m- take the bull by the hornsred 1., 1)2) (Econ) alcista mfto talk a lot of bull — decir sandeces *, decir chorradas (Sp) *
4) (Mil) ** trabajos mpl rutinarios2.ADJ (Zool) macho3.VT(Econ)4.CPDbull calf N — (Zool) becerro m
bull dyke ** N — pej camionera * f
bull market N — (Econ) mercado m en alza or alcista
bull terrier N — bulterrier m
II
[bʊl]N (Rel) bula f* * *[bʊl]1) ca) ( male bovine) toro mto be like a bull in a china shop — ser* como chivo or elefante en cristalería (fam)
to take the bull by the horns — agarrar or (esp Esp) coger* al toro por los cuernos or las astas
b) ( male of other species) macho m; (before n) macho adj inv2) u (sl) (boasting, lying) estupideces fpl, chorradas fpl (Esp fam), macanas fpl (RPl fam), jaladas fpl (Méx arg); shoot II 1) a) -
19 dear
diə
1. adjective1) (high in price: Cabbages are very dear this week.) caro2) (very lovable: He is such a dear little boy.) encantador3) ((with to) much loved: She is very dear to me.) querido4) (used as a polite way of addressing someone, especially in a letter: Dear Sir.) querido
2. noun1) (a person who is lovable or charming: He is such a dear!) encanto, amor2) (a person who is loved or liked (especially used to address someone): Come in, dear.) querido•- dearly- dear
- dear! / oh dear!
dear adj1. querido2. carooh dear! ¡vaya!tr[dɪəSMALLr/SMALL]1 (loved - person) querido,-a; (- thing) preciado,-a■ what a dear little cat! ¡qué gatito más mono!2 (as form of address) querido,-a■ my dear Charles! ¡mi querido Charles!■ Diana my dear Diana, querida■ Dear Mrs Smith Estimada Sra. Smith4 (expensive) caro,-a1 (as form of address - to loved one) querido,-a, cariño, cielo; (- to anyone) chato,-a, guapo,-a2 (nice person) cielo, sol nombre masculino1 ¡Dios mío!■ oh dear! ¡ay!, ¡uy!■ dear me! ¡vaya por Dios!1 caro\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be dear to somebody significar mucho para alguiento hold somebody dear tener mucha estima a alguien, apreciar mucho a alguiendear ['dɪr] adj1) esteemed, loved: querido, estimadoa dear friend: un amigo queridoDear Sir: Estimado Señor2) costly: caro, costosodear n: querido m, -da f; amado m, -da fadj.• amado, -a adj.• carero, -a adj.• caro, -a adj.• costoso, -a adj.• estimado, -a adj.• querido, -a adj.• rico, -a adj.adv.• caro adv.n.• negro s.m.• persona simpática s.f.• querido s.m.• rico s.m.
I dɪr, ||dɪə(r)adjective dearer, dearest1) ( loved) queridohis dearest wish/possession — su mayor deseo/su bien más preciado
to be dear TO somebody: memories that are very dear to him recuerdos que le son muy caros or que significan mucho para él; to hold somebody dear — (frml) tener* a alguien en mucha estima
2) ( in direct address)a) ( in speech)my dear Mrs Harper, I can assure you that... — mi buena señora (Harper), le aseguro que...
b) ( in letter-writing)Dear Mr Jones — Estimado Sr. Jones
Dear Sir or Madam — Estimado/a Señor(a), Muy señor mío/señora mía
3) ( lovable) adorablehe's such a dear little thing! — es una ricura or monada (de niño)!
4) ( expensive) carowas it very dear? — ¿te costó muy caro?
II
oh dear! — ay!, qué cosa!
III
1) (as form of address) querido, -da, cariño2) ( nice person) (colloq)he's/she's such a dear — es un ángel or un cielo
(you) poor dear! — pobre ángel!, pobrecito!
IV
adverb caro[dɪǝ(r)]1. ADJ(compar dearer) (superl dearest)1) (=loved) queridomy dearest friend — mi amigo más querido, mi amigo del alma
2) (=lovable)he's a dear boy, but rather impetuous — es un chico muy majo, pero un poco impulsivo
what a dear little boy! — ¡este niño es un encanto!
what a dear little necklace that is! * — ¡qué bonita que es esa gargantilla!
3) (=precious)•
to hold sth dear — apreciar algothe values and beliefs which our society holds dear — los valores y las creencias que nuestra sociedad aprecia
life 1., 2)•
his family life was very dear to him — su familia era muy importante para élDear Peter — Estimado Peter; (to closer friend) Querido Peter
Dear Mr/Mrs Smith — Estimado Sr./Estimada Sra. Smith; (more formally) Distinguido Sr./Distinguida Sra. Smith
•
Dear Madam — Estimada Señora, Muy señora mía, De mi/nuestra consideración (esp LAm)•
Dear Sir(s) — Estimado(s) Señor(es), Muy señor(es) mío(s), De mi/nuestra consideración (esp LAm)5) (form of address) queridomy dear fellow, I won't hear of it — † amigo mío or mi querido amigo, ni se le ocurra
my dear girl, nothing could be further from the truth — querida, estás muy equivocada
6) (=expensive) [product, shop, price] carodear money — (Econ) dinero m caro
2.EXCLdear, dear, have you hurt your knee? — ¡ay, mi niño! ¿te has hecho daño en la rodilla?
•
dear me, it's nearly one o'clock! — ¡madre mía, es casi la una!•
oh dear, we're going to be late — vaya hombre or vaya por Dios, vamos a llegar tardedear, oh dear, look at the mess you're in! — ay, Dios mío or qué horror, ¡mira qué desastre vienes hecho!
3.come along, dear — ven, cariño
•
would you be a dear and pass me my book? — anda, sé bueno y pásame el libro•
(you) poor dear! — ¡pobrecito!•
he's such a dear — es un cielo, es un encanto4.ADV [sell, buy, pay] caroit cost me dear — (fig) me costó caro
* * *
I [dɪr], ||[dɪə(r)]adjective dearer, dearest1) ( loved) queridohis dearest wish/possession — su mayor deseo/su bien más preciado
to be dear TO somebody: memories that are very dear to him recuerdos que le son muy caros or que significan mucho para él; to hold somebody dear — (frml) tener* a alguien en mucha estima
2) ( in direct address)a) ( in speech)my dear Mrs Harper, I can assure you that... — mi buena señora (Harper), le aseguro que...
b) ( in letter-writing)Dear Mr Jones — Estimado Sr. Jones
Dear Sir or Madam — Estimado/a Señor(a), Muy señor mío/señora mía
3) ( lovable) adorablehe's such a dear little thing! — es una ricura or monada (de niño)!
4) ( expensive) carowas it very dear? — ¿te costó muy caro?
II
oh dear! — ay!, qué cosa!
III
1) (as form of address) querido, -da, cariño2) ( nice person) (colloq)he's/she's such a dear — es un ángel or un cielo
(you) poor dear! — pobre ángel!, pobrecito!
IV
adverb caro -
20 guardian
1) (a person who has the legal right to take care of a child (usually an orphan): He became the child's guardian when her parents died.) tutor2) (a person who looks after something: the guardian of the castle.) guardián, protector•guardian n guardián / tutor
guardián
◊ - diana sustantivo masculino, femenino
guardián,-ana sustantivo masculino y femenino watchman, watchwoman
perro guardián, watchdog ' guardián' also found in these entries: Spanish: ángel - guarda - guardiana - tutor - tutora - perro English: custodian - guard dog - guardian - warden - watchdog - guard - watchtr['gɑːdɪən]1 (defender) guardián,-ana, defensor,-ra2 SMALLLAW/SMALL (of child) tutor,-ra\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLguardian angel ángel nombre masculino de la guardaguardian ['gɑrdiən] n1) protector: guardián m, -diana f; custodio m, -dia f2) : tutor m, -tora f (de un niño)adj.• tutelar adj.n.• ecónomo s.m.• guardián s.m.• protector s.m.• tutor (Jurisprudencia) s.m.'gɑːrdiən, 'gɑːdiəna) ( of child) tutor, -tora m,fb) ( protector)['ɡɑːdɪǝn]guardian (OF something) — defensor, -sora m,f or custodio, -dia m,f (de algo)
1. N1) protector(a) m / f, guardián(-ana) m / f2) (Jur) [of child] tutor(a) m / f2.CPDguardian angel N — ángel m custodio, ángel m de la guarda
* * *['gɑːrdiən, 'gɑːdiən]a) ( of child) tutor, -tora m,fb) ( protector)guardian (OF something) — defensor, -sora m,f or custodio, -dia m,f (de algo)
См. также в других словарях:
Diana — von Versailles (1. bis 2. Jahrhundert, Louvre, Paris) … Deutsch Wikipedia
Diana — Saltar a navegación, búsqueda Diana puede referirse a: Diana (pasacalles musical), pasacalles musical festivo. Artemisa, Diosa de la mitología griega llamada Diana (mitología) en la romana. Diana (nombre), el nombre Diana. Diana (álbum), el álbum … Wikipedia Español
Diana — may refer to: Diana (mythology), ancient Roman goddess of the moon, the hunt, and chastity Diana (given name), people with the given name Diana Diana, Princess of Wales, first wife of Charles, Prince of Wales Contents 1 Music 2 Fiction and TV 3… … Wikipedia
Diana A — ダイアナンA Creator Go Nagai Profile Weapons Missiles, Scarlet Beams … Wikipedia
Diana! — (Original TV Soundtrack) Soundtrack album by Diana Ross Released March 29, 1971 … Wikipedia
Diána — DIÁNA, æ, Gr. Ἄρτεμις, ιδος, (⇒ Tab. II.) 1 §. Namen. Den Namen Diana hat diese Göttinn von Dea und Jana, welches letztere so viel als Luna, der Mond, wie Janus so viel, als Apollo, die Sonne heißt; Scal. ap. Voss. Etym. in Ianua, s. p. 301. oder … Gründliches mythologisches Lexikon
Diana (F-32) — Saltar a navegación, búsqueda Diana (F 32) – (M 11) Corbeta Diana, F 32. Historial … Wikipedia Español
diana — sustantivo femenino 1. Centro de un blanco de tiro: Las dianas de estos blancos son muy pequeñas. 2. Blanco de tiro circular formado por círculos blancos y negros concéntricos: En las ferias suelen usarse para los perdigones o balines las típicas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Diana & Me — is a 1997 Australian romantic comedy film directed by David Parker and starring Toni Collette, Dominic West and John Simm.[1] Contents 1 Plot 2 Cast 3 … Wikipedia
Diana — Di*a na, n. [L. Diana.] (Myth.) The daughter of Jupiter and Latona; a virgin goddess who presided over hunting, chastity, and marriage; identified with the Greek goddess {Artemis}. [1913 Webster] And chaste Diana haunts the forest shade. Pope.… … The Collaborative International Dictionary of English
Diana (F-63) — Saltar a navegación, búsqueda Diana (F 63) Historial Astillero Bazán Cartagena … Wikipedia Español