-
1 cesante
θe'sante 1. adj( sin trabajo) entlassen, seines Amtes enthoben n2. mEntlassener m, seines Amtes enthobener Beamter madjetivo————————sustantivo masculino y femeninocesantecesante [θe'saDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivonum1num (suspendido) suspendiertnum2num (parado) arbeitslosBeamte(r) masculino y femenino im Wartestand, Beamtin femenino im Wartestand -
2 funcionario
funθǐo'narǐom1) Beamter m2) POL Funktionär m( femenino funcionaria) sustantivo masculino y femeninofuncionariofuncionario , -a [fuṇθjo'narjo, -a]sustantivo masculino, femenino(de una organización) Funktionär(in) masculino (femenino); (del Estado) Beamte(r) masculino y femenino, Beamtin femenino -
3 alto
1. 'alto adj1) ( grande) hoch, groß2) ( sonido) laut2. 'alto mHalt m3. 'alto interj¡Alto! — Halt!
¡Alto, sino disparo! — Halt, sonst schieße ich!
1. [gen] hoch2. [ser vivo] groß3. [ruidoso] laut4. (figurado) [superior] höher5. [avanzado] vorgerückt6. [en geografía] Ober-7. [de época anterior] Hoch-————————sustantivo masculino5. (locución)————————adverbio1. [arriba] hoch2. [sonido] laut————————interjección¡alto! halt!————————1. [de enfermedad] Arbeitsfähigkeitsattest dasdar de alta o el alta gesundschreiben2. [documento] Gesundschreibung diedarse de alta [incorporarse a] beitreten[en Hacienda] für eine berufliche Aktivität zulassenalto1alto1 ['a8D7038CE!8D7038CEto]halt; ¡alto el fuego! Feuer einstellen!num1num (descanso) Pause femenino; alto el fuego Waffenstillstand masculino; dar el alto zum Anhalten auffordernnum1num (en voz alta) lautnum2num (en un lugar elevado) hoch; ponlo en lo más alto stell es ganz nach oben; de alto abajo von oben nach untennum3num (loc): pasar un saludo por alto eine Begrüßung übersehen; pasar una pregunta por alto eine Frage übergehen; por todo lo alto prächtig————————alto2alto2 , -a ['a8D7038CE!8D7038CEto, -a]num1num (en general) hoch; altos cargos Führungskräfte femenino plural; un alto cargo eine hohe Stellung; notas altas música hohe Töne; de alta calidad von erstklassiger Qualität; altos funcionarios hohe Beamte; tener un alto concepto de alguien eine hohe Meinung von jemandem habennum2num (ser viviente) großnum4num (geo: territorio) Hoch-; (río) Ober-; la alta montaña das Hochgebirge; el alto Rin der Oberrhein; el alto Tajo der Oberlauf des Tajos -
4 altos funcionarios
altos funcionarioshohe Beamte -
5 guardia civil
guardia civilBeamte(r) masculino y femenino der Guardia civil -
6 guardia
1. 'gwarđǐa m( persona) Wache f, Polizist m2. 'gwarđǐa f1) ( cuerpo) Garde f, Polizei fGuardia Civil — Guardia Civil f, paramilitärisches Polizeicorps n
2) (protección, vigilancia) Obhut f, Bewachung f, Schutz msustantivo femenino4. [servicio] Bereitschaftsdienst der5. (locución)aflojar o bajar la guardia nachlassenponerse o estar en guardia auf der Hut sein————————sustantivo masculino y femenino————————Guardia Civil sustantivo femenino————————Guardia Civil sustantivo masculino y femenino————————guardia marina sustantivo masculinoDie 'Guardia Civil' ist die Militärpolizei, die dem spanischen Innenministerium untersteht. Ihre Beamten werden vor allem bei Straßenkontrollen und als Gesetzeshüter in den ländlichen Regionen eingesetzt. Sie ist außerdem die spanische Grenzpolizei und an ihrem traditionellen schwarzen Dreieckshut leicht zu erkennen.guardia1guardia1 ['gwarðja]num1num (vigilancia) Wache femenino; ¿cuál es la farmacia de guardia? welche Apotheke hat Notdienst?; estar de guardia (por la noche) Nachtdienst haben; (el fin de semana) Wochenenddienst haben; fuerzas armadas Wache schiebennum2num deporte Deckung femenino; bajar la guardia die Deckung fallen lassen; en guardia (esgrima) en gardenum3num (instituciones) la Guardia Civil die Guardia civil; guardia municipal [ oder urbana] Gemeindepolizei femenino; estar en guardia auf der Hut sein; poner a alguien en guardia jdn in Alarmbereitschaft versetzen————————guardia2guardia2 ['gwarðja]guardia civil Beamte(r) masculino y femenino der Guardia civil, Beamtin femenino der Guardia civil; guardia municipal [ oder urbano] Gemeindepolizist(in) masculino (femenino); guardia de tráfico Verkehrspolizist(in) masculino (femenino) -
7 guiri
adjetivo(despectivo & familiar) nordeuropäische Touristen in Spanien betreffend————————sustantivo masculino y femenino(despectivo & familiar) nordeuropäischer Tourist in Spanienguiriguiri ['giri]num2num (guardia) Beamte(r) masculino y femenino der Guardia civil, Beamtin femenino der Guardia civil -
8 oficial
1. ofi'θǐal adjamtlich, offiziell, dienstlich2. ofi'θǐal m1) Geselle m, Gehilfe m2) MIL Offizier m3)————————adjetivo————————sustantivo masculino2. [funcionario] Angestellte der, dieoficial1oficial1 [ofi'θjal]offiziell; boletín oficial Amtsblatt neutro————————oficial2oficial2 (a) [ofi'θjal(a)]num1num (oficio manual) Geselle, -in masculino, femenino; (administrativo) kaufmännischer Angestellter, kaufmännische Angestellte masculino, femenino; oficial de albañil Maurerpolier masculino; oficial cervecero Braugehilfe masculino; oficial de obra Bauhandwerker masculino; oficiala de peluquería Friseurgesellin femenino; oficiala (de secretaría) Sekretärin femeninonum2num fuerzas armadas Offizier masculino; oficial de complemento Reserveoffizier masculino; oficial marinero Schiffsoffizier masculinonum3num (funcionario) Beamte(r) masculino y femenino, Beamtin femenino; oficial del juzgado Gerichtsschreiber masculino; oficial de pluma Dienststellenleiter masculino; oficial del registro civil Standesbeamte(r) masculino -
9 Muface
См. также в других словарях:
Beamte — (officers; employés; impiegati). Inhalt: I. Begriffsbestimmung. Art des Dienstverhältnisses. II Einteilung der B. III. Voraussetzungen für die Erlangung der Anstellung. Anstellungsakt. IV. Pflichten und Rechte aus dem Dienstverhältnis. V.… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Beamte — Beamte, jeder, der mit einem Amt, bes. einem öffentlichen, versehen ist, s.u. Amt. Daher Beamtenadel u. Beamtenaristokratie, s.u. Adel u. Aristokratie … Pierer's Universal-Lexikon
Beamte — Beamte,der:Staatsdiener·Staatsbedienstete … Das Wörterbuch der Synonyme
Beamte(r) — (mit Adjektiv Flexion) Sm std. (14. Jh.) Hybridbildung. Kontrahiert aus Beamteter, der Substantivierung eines partizipialen Adjektivs zu beamten, weiter zu Amt. ✎ LM 1 (1980), 1720f.; Grundbegriffe 7 (1992), 1 96. deutsch E(kelt) … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Beamte — ↑ Amt … Das Herkunftswörterbuch
Beamte(r) — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Offizielle(r) • Funktionär(in) Bsp.: • Ein paar Regierungsbeamte waren auf der Versammlung anwesend … Deutsch Wörterbuch
Beamte — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Beamter • Wachtmeister … Deutsch Wörterbuch
Beamte — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Der Begriff des Beamten (weibliche Form: die Beamte oder die Beamtin) wird unterschiedlich verstanden. Man unterscheidet… … Deutsch Wikipedia
Beamte — Be|ạm|te(r) 〈f. 30 (m. 29)〉 Inhaber eines öffentl. Amtes, entweder im Staatsdienst (StaatsBeamte) od. im Dienst einer sonstigen Körperschaft öffentlichen Rechts ● politische Beamte bestimmte höhere Ministerialbeamte, wie z. B. Staatssekretäre… … Universal-Lexikon
Beamte — Be|ạm|te , der; n, n • Beamte Das Wort hat folgende Beugungsformen: – der Beamte, ein Beamter, zwei Beamte, die Beamten – einige Beamte, alle Beamten, solche Beamte[n], beide Beamten (seltener: Beamte) – die Versorgung ausscheidender Beamter – … Die deutsche Rechtschreibung
Beamte — 1. Beamte thun ein Eid und halten ihn wie s Sonntagskleid. Holl.: Alle landsbedienden hebben een eed gedaan. (Harrebomée, I, 37.) Lat.: Videant consules, ne quid detrimenti respublica capiat. (Wiegand, 937.) 2. Die Beampte haben die Schlüssel zu… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon