-
1 Autos aus demselben Stall
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Autos aus demselben Stall
-
2 Autos bauen
сущ.общ. выпускать автомобили -
3 Autos knacken
сущ.разг. вскрывать автомобили -
4 Motor eines Autos tunen
den Motor eines Autos tunen (авто́.) тюнингова́ть дви́гатель автомоби́ля (с це́лью увеличе́ния мо́щности, измене́ния пара́метров впры́ска то́плива и т.п.) -
5 Vachetten für Autos
сущ. -
6 die Autos jagen über die Straßen
арт.общ. машины мчатся по улицам, машины проносятся по улицамУниверсальный немецко-русский словарь > die Autos jagen über die Straßen
-
7 lackierte Vachetten für Autos
гл.Универсальный немецко-русский словарь > lackierte Vachetten für Autos
-
8 abgestellte Autos
припаркованные машины; машины, поставленные на парковкуDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > abgestellte Autos
-
9 geparkte Autos
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > geparkte Autos
-
10 das Auto / die Autos
-
11 Wagenkolonne
1) Zug von Fuhrwerken, Leiterwagen обо́з2) Zug v. Equipagen верени́ца экипа́жей3) Folge v. Autos коло́нна (автомоби́лей <автомаши́н>)4) Militärwesen коло́нна тра́нспортных маши́н5) feierlicher Zug v. Autos корте́ж [тэ] (авто)маши́н <автомоби́лей> -
12 Auto
mit dem Auto autem, samochodem;Auto fahren ( führen) prowadzić samochód -
13 Stall
I m -(e)s, Ställe1) хлев, конюшня (тж. перен.); сарайPferde aus demselben Stall — лошади одной конюшни ( одного конного завода)••einen Stall ausmisten ≈ навести порядок в чём-л. запущенном ( запутанном); вычистить авгиевы конюшниdas Pferd wittert den Stall — разг. он радуется, что трудная работа подходит к концуden Stall zumachen — фам. застегнуть брюкиII m -(e)s -
14 разминуться
разг.1) einander verfehlen; aneinander vorbeigehen (непр.) vi (s) ( пройти мимо)2) (разойтись, дав дорогу друг другу) einander ausweichen (непр.) vi (s)здесь двум машинам не разминуться — hier können zwei Autos nicht aneinander vorbei -
15 разминуться
разминуться разг. 1. einander verfehlen; aneinander vorbeigehen* vi (s) (пройти мимо) 2. (разойтись, дав дорогу друг другу) einander ausweichen* vi (s) здесь двум машинам не разминуться hier können zwei Autos nicht aneinander vorbei -
16 Besatzung
сущ.1) общ. команда, личный состав, команда (тж. спорт.), (тк.sg) оккупация, экипаж, гарнизон3) воен. команда (корабля), гарнизон (напр. отдельного оборонительного сооружения), экипаж (танка, самолёта)4) тех. нарезка ключа, команда (напр. космического корабля)5) ж.д. локомотивная бригада, экипаж (напр. локомотива)6) юр. оккупация, экипаж (eines Autos, Schiffes oder Flugzeugs)7) внеш.торг. бригада8) судостр. личный состав корабля -
17 im Ruf stehen
предл.общ. иметь репутацию (diese Autos standen früher im Ruf, billige Kopien zu sein), считаться -
18 Kurzbau
-
19 freigeben
(gab fréi, hat fréigegeben) vt1) (jmdn. (A) freigeben) освободить, отпустить кого-л. (возвратить кому-л. свободу действий, до этого чем-л. ограниченную)Ihr Mann gibt sie nicht frei. — Её муж её не отпускает ( не даёт ей развода).
Das Institut gab mich nicht frei. — Институт меня не отпустил ( не разрешил уволиться).
Man hat die Geiseln freigegeben. — Заложников освободили [отпустили].
2) ( freigeben) освободить что-л.Die Hotelgäste werden gebeten, das Zimmer am Abreisetag bis 12 Uhr freizugeben. — Проживающих в гостинице просят освобождать комнату в день отъезда до 12 часов.
Die Autos gaben die Straße nicht frei. — Автомашины блокировали улицу.
Geben sie mir den Weg frei! — Освободите мне дорогу! / Дайте мне пройти!
3) (etw. (A) für etw. (A) / zu etw. (D) freigeben) ( официально) разрешить что-л.; снять запрет на что-л., открыть что-л. ( для использования)Der Film wurde zur Aufführung freigegeben. — Фильм был разрешён к показу.
Das neue Bad wurde vorige Woche zur Benutzung freigegeben. — Новый бассейн на прошлой неделе был открыт для посетителей.
Die Straße wurde gestern für den Verkehr freigegeben. — Улица была вчера открыта для движения.
4) (jmdm. (D) freigeben) отпустить кого-л. (с работы, занятий)Der Meister konnte ihm nicht freigeben, weil zwei Lehrlinge erkrankt waren. — Мастер не мог отпустить его с работы, потому что заболели двое учеников.
Der Direktor gibt dir bestimmt frei. — Директор тебя, наверняка, отпустит [разрешит тебе не приходить на работу].
Der Chef gab ihm für diesen Tag frei. — Начальник отпустил его на этот день.
Ich will mir freigeben lassen. — Я хочу отпроситься (с работы, с занятий).
Ich werde mir (für) heute Nachmittag freigeben lassen. — Я отпрошусь сегодня со второй половины дня.
Ich werde versuchen, mir eine Stunde [einen Tag] freigeben zu lassen. — Я попытаюсь освободиться [отпроситься] на один час [на один день].
Sie hat sich nicht freigeben lassen. — Она не отпрашивалась [не просила разрешения уйти] (с работы, с занятий).
Итак:. (A) freigebenDer Direktor hat ihn freigegeben. — Директор отпустил его с работы (разрешил ему уволиться).
. (D) freigebenDer Direktor hat ihm freigegeben. — Директор отпустил его с работы (разрешил ему временно не работать, не приходить на работу).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > freigeben
-
20 Steuer, das / Steuer, die
ошибки в оформлении грамматического рода, являющегося одним из смыслоразличительных признаков омонимов, русские соответствия которых не совпадают с ними в родеИтак:Obwohl man die Kraftfahrzeugsteuer ständig erhöht, wird unser Sohn nie darauf verzichten, hinter dem Steuer seines Autos sitzen zu können. — Хотя налог на транспортные средства постоянно повышается, наш сын никогда не откажется от того, чтобы иметь возможность сидеть за рулём своей машины.
Es ist vorgesehen, die Einkommenssteuer zu erhöhen. Der neue Finanzminister glaubt, das Steuer fest in der Hand zu halten. — Предусматривается повышение подоходного налога. Новый министр финансов полагает, что крепко держит бразды правления в своих руках.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Steuer, das / Steuer, die
См. также в других словарях:
Autos — Autos, moda y rock and roll Saltar a navegación, búsqueda Autos, Moda y Rock and Roll Álbum de Fandango Publicación 22 de Febrero de 1987 Grabación 1986/ … Wikipedia Español
autos — [plural] ► FINANCE shares in companies that make cars: »Insurance shares recovered, while a softer euro boosted autos. Main Entry: ↑auto … Financial and business terms
Autos [1] — Autos (gr.), s.u. Auto … Pierer's Universal-Lexikon
Autos [2] — Autos (span.), s.u. Auto … Pierer's Universal-Lexikon
Autos — Autos, Mehrzahl von Auto (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon
Autos de Fé — (span.), Mehrzahl von Auto de Fé (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon
autos — (as used in expressions) autos acondicionados, carreras de autos deportivos, carreras de York, autos de … Enciclopedia Universal
Autos-da-f'e — auto da fe auto da fe, ||Auto da f e Au to da f[ e] , n.; pl. {Autos da f[ e]}. [Pg., act of the faith; auto act, fr. L. actus + da of the + f[ e] faith, fr. L. fides.] 1. A judgment of the Inquisition in Spain and Portugal condemning or… … The Collaborative International Dictionary of English
Autos-de-fe — Auto de fe Au to de fe , n.; pl. {Autos de fe}. [Sp., act of faith.] Same as {Auto da f[ e]}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
autos — porte autos … Dictionnaire des rimes
Autos en México — Saltar a navegación, búsqueda Autos en México ha sido identificado como un artículo para mejorar por los participantes del Wikiproyecto México, cuyo fin es mejorar todos los artículos, plantillas, imágenes, y categorías que han señalado como… … Wikipedia Español