-
1 Auspuff
-
2 Auspuff
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Auspuff
-
3 Auspuff
m; -(e)s, -e; MOT. exhaust* * *der Auspuffexhaust* * *Aus|puffm pl - puffeexhaust* * *((an outlet from the engine of a car, motorcycle etc for) fumes and other waste.) exhaust* * *Aus·puff<-[e]s, -e>m exhaust [pipe], tailpipe* * *der exhaust* * ** * *der exhaust* * *-e m.exhaust n.exhaust pipe n. -
4 Auspuff
-
5 Auspuff
Aus·puff <-[e]s, -e> mexhaust [pipe], (Am a.) tailpipe -
6 Auspuff
mBaumaschinen exhaust -
7 Auspuff
-
8 Auspuff
m1. exhaust2. exhaust pipe -
9 Auspuff-Hauptschalldämpfer
Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Auspuff-Hauptschalldämpfer
-
10 Auspuff-Vorschalldämpfer
Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Auspuff-Vorschalldämpfer
-
11 Auspuff-Lösewerkzeug
n <kfz.wz> ■ muffler-tailpipe tool -
12 Auspuff-Rohrabschneider
m <kfz.wz> (für schwer zugängliche Stellen) ■ exhaust and tailpipe cutter; tailpipe cutterGerman-english technical dictionary > Auspuff-Rohrabschneider
-
13 Auspuff-Rohrerweiterer
m <kfz.wz> ■ exhaust and tailpipe expander; tailpipe expander practGerman-english technical dictionary > Auspuff-Rohrerweiterer
-
14 Auspuff-Sound
m ugs.werb <kfz.akust> (angenehm; z.B. von Ferrari-Motoren oder V8-Brabbeln) ■ exhaust note -
15 Auspuff-Stoßaufladung
f <kfz.emiss> ■ exhaust pulse-charging -
16 Auspuff-Trennmeißel
m <kfz.wz> ■ muffler and tailpipe chisel; muffler tool -
17 Ketten-Auspuff-Rohrabschneider
m form <kfz.wz> (für schwer zugängliche Stellen) ■ exhaust and tailpipe cutter; tailpipe cutterGerman-english technical dictionary > Ketten-Auspuff-Rohrabschneider
-
18 knallen
I v/i1. (hat geknallt) bang; Feuerwerk etc.: go bang; Korken: (go) pop; mit der Peitsche knallen crack one’s whip; plötzlich knallte es suddenly there was a loud bang ( Schuss: auch shot, Zusammenstoß: crash)2. (hat) mit einer Schusswaffe: fire, shoot; er knallte wild um sich he opened fire ( oder shot out) wildly in all directions4. (hat) umg.: hör auf, sonst knallt’s! stop it, or else (you’ll cop it)!II v/t (hat) (schießen) fire, shoot; (werfen) fling; (hauen) slam, bang; den Ball ins Tor knallen slam the ball home; er knallte ihm eine umg. he gave him a wallop* * *das Knallenpop* * *knạl|len ['knalən]1. vi1) (= krachen) to bang; (= explodieren) to explode; (Schuss) to ring out; (Feuerwerk) to (go) bang; (Korken) to (go) pop; (Peitsche) to crack; (Tür etc) to bang, to slam; (Auspuff) to misfire; (aux sein = auftreffen) to bangmit den Absätzen knallen (Soldaten etc) — to click one's heels
die Korken knallen lassen (fig) — to pop a cork
die Sektkorken knallten (fig) — the champagne was flowing
draußen knallte es — there was a shot/were shots outside
der Fahrer ist gegen die Windschutzscheibe geknallt — the driver hit the windscreen (Brit) or windshield (US)
der Ball knallte gegen den Pfosten (inf) — the ball banged or slammed against the post
2. vtto bang; Tür, Buch auch to slam; Ball auch to belt (inf), to slam; Peitsche to crackden Hörer auf die Gabel knallen (inf) — to slam or bang down the receiver
jdm eine knallen (inf) — to clout sb( one) (Brit inf), to belt sb (one) (inf)
jdm ein paar vor den Latz knallen (inf) — to clout sb one (Brit inf), to stick one on sb (Brit inf), to belt sb (one) (inf)
* * *das1) (an explosive firework: The child was frightened by the bangers at the firework display.) banger2) bang3) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) pop4) (to strike against something violently especially with a loud noise: The car slammed into the wall.) slam5) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) smash* * *knal·len[ˈknalən]I. vi1. Hilfsverb: haben (stoßartig ertönen) to bang; Auspuff to misfire, to backfire; Feuerwerkskörper to [go] bang; Korken to [go] pop; Schuss to ring out; (laut zuschlagen) to bang, to slam2. Hilfsverb: habenmit der Peitsche \knallen to crack the whipmit der Tür \knallen to slam [or bang] the door [shut]▪ etw \knallen lassen to bang sthdie Sektflaschen \knallen lassen to crack open the bubblyder Ball knallte gegen die Latte the ball slammed against the crossbar4.II. vi impers Hilfsverb: habenIII. vt1. (zuschlagen)▪ etw \knallen to bang [or slam] sth2. (hart werfen)▪ etw irgendwohin \knallen to slam sth somewhereer knallte den Ball gegen den Pfosten he slammed [or hammered] the ball against the post* * *1.intransitives Verb1) < shot> ring out; < firework> go bang; < cork> pop; < door> bang, slam; <whip, rifle> crackan der Kreuzung hat es geknallt — (ugs.) there was a crash at the crossroads
2) (ugs.): (schießen) shoot, fire (auf + Akk. at); (mehrere Male) blaze or (coll.) bang away (auf + Akk. at)2.die Tür knallte ins Schloss — the door slammed or banged shut
transitives Verb2) (ugs.): (schlagen)jemandem eine knallen — (salopp) belt or clout somebody one (coll.)
* * *A. v/imit der Peitsche knallen crack one’s whip;2. (hat) mit einer Schusswaffe: fire, shoot;3. (ist)gegen etwas knallen umg crash into sth;ins Schloss knallen Tür: bang shut4. (hat) umg:hör auf, sonst knallt’s! stop it, or else (you’ll cop it)!vom Himmel knallen blaze downden Ball ins Tor knallen slam the ball home;er knallte ihm eine umg he gave him a wallop* * *1.intransitives Verb1) < shot> ring out; < firework> go bang; < cork> pop; < door> bang, slam; <whip, rifle> crackan der Kreuzung hat es geknallt — (ugs.) there was a crash at the crossroads
2) (ugs.): (schießen) shoot, fire (auf + Akk. at); (mehrere Male) blaze or (coll.) bang away (auf + Akk. at)3) mit sein (ugs.): (prallen)2.die Tür knallte ins Schloss — the door slammed or banged shut
transitives Verb2) (ugs.): (schlagen)jemandem eine knallen — (salopp) belt or clout somebody one (coll.)
* * *v.to bang v.to crack v.to plonk v. -
19 schallgedämpft
Adj. Waffe, Auspuff: silenced* * *sound-suppressed* * *schallgedämpft adj Waffe, Auspuff: silenced -
20 Jagen
I v/t (hat gejagt)2. fig. (verfolgen) chase (after); (suchen) hunt for; aus dem Bett etc. jagen chase out of bed etc.; in die Luft jagen blow up, blow s.th. sky-high umg.; jemandem ein Messer in den Leib jagen umg. stick a knife into s.o.; jemandem / sich eine Kugel durch den Kopf jagen umg. put a bullet through s.o.’s / one’s head; Sl. blow s.o.’s / one’s brains out; den Ball ins Netz jagen umg. Fußball: slam ( oder drive) the ball into the net; ein Ereignis jagt / jagte das andere it’s / it was one thing on top of another, things are / were happening really fast; damit kannst du mich jagen! umg. I wouldn’t touch it with a bargepole (Am. a ten-foot pole); GurgelII v/i1. (hat) (auf die Jagd gehen) go hunting, go shooting, hunt2. (ist) fig. (rasen) race, tear; Wind etc.: sweep; Wolken: scud across the sky; jagen nach chase after* * *das Jagenhunting* * *ja|gen ['jaːgn]1. vt1) Tier, Menschen to huntjdn in die Flucht jágen — to put sb to flight
jdn zu Tode jágen — to hound sb to death
jdn aus dem Bett jágen (inf) — to chase sb out of bed
jdn aus dem Haus jágen — to drive or chase sb out of the house
jdm eine Spritze in den Arm jágen (inf) — to stick a needle in sb's arm
Geld/Benzin durch den Auspuff jágen (inf) — to burn money/a lot of juice (inf)
sein ganzes Geld durch die Kehle jágen — to booze (esp Brit inf) or drink all one's money away
mit diesem Essen kannst du mich jágen (inf) — I wouldn't eat this if you paid me
3) (= erlegen) to bag2. vi1) (= auf die Jagd gehen) to hunt, to go hunting2) aux sein (= rasen) to racenach etw jágen — to chase after sth
in jágender Eile — in great haste
3. vr(Geschehnisse etc) to follow one on the heels of the other* * *1) (to run after; to pursue: He chased after them but did not catch them; We chased them by car.) chase2) (to chase (animals etc) for food or for sport: He spent the whole day hunting (deer).) hunt3) (to pursue or drive out: The murderer was hunted from town to town.) hunt4) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) rattle5) (to run very fast: He pelted down the road.) pelt6) (to kill (game birds etc) for sport.) shoot* * *ja·gen[ˈja:gn̩]I. vt Hilfsverb: haben1. (auf der Jagd verfolgen)▪ ein Tier \jagen to hunt an animal2. (hetzen)▪ jdn \jagen to pursue sb3. (fam: antreiben, vertreiben)los, aufstehen, oder muss ich euch erst aus dem Bett \jagen? come on, up! or do I have to chase you out of bed?etw jagt das andere [o nächste] one thing comes after anotherbei mir jagt im Augenblick ein Unglück das nächste I'm suffering one misfortune after another at the momentjeden Tag kriegte ich eine Spritze in den Hintern gejagt I got a syringe stuck in my backside everyday5.ich esse nie Hamburger, damit könnte man mich \jagen I never eat hamburgers, I wouldn't touch them with a barge pole famII. vier kam plötzlich aus dem Haus gejagt he suddenly came racing out of the house* * *1.transitives Verb1) hunt <game, fugitive, criminal, etc.>; shoot <game, game birds>; (hetzen) chase, pursue <fugitive, criminal, etc.>; (wegscheuchen) chase; run aftervon Todesangst gejagt — stricken by the fear of death
ein Gedanke jagte den anderen — thoughts raced through his/her etc. mind
2) (treiben) drive3) (ugs.)sich/jemandem eine Spritze in den Arm jagen — jab or stick a needle in one's/somebody's arm
2.sich/jemandem eine Kugel durch den Kopf jagen — blow one's/somebody's brains out
intransitives VerbWolken jagen am Himmel — (fig.) clouds race or scud across the sky
mit jagendem Puls — (fig.) with his/her etc. pulse racing
* * ** * *1.transitives Verb1) hunt <game, fugitive, criminal, etc.>; shoot <game, game birds>; (hetzen) chase, pursue <fugitive, criminal, etc.>; (wegscheuchen) chase; run afterein Gedanke jagte den anderen — thoughts raced through his/her etc. mind
2) (treiben) drive3) (ugs.)sich/jemandem eine Spritze in den Arm jagen — jab or stick a needle in one's/somebody's arm
2.sich/jemandem eine Kugel durch den Kopf jagen — blow one's/somebody's brains out
intransitives Verb1) (die Jagd ausüben) go shooting or hunting; (auf Hetzjagd gehen) go huntingWolken jagen am Himmel — (fig.) clouds race or scud across the sky
mit jagendem Puls — (fig.) with his/her etc. pulse racing
* * *v.to chase v.to hunt v.to scud v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Auspuff — (exhaust; echappement; scappamento), die letzte, noch unter einem meßbaren und unter Umständen notwendigen gewissen Druck vor sich gehende Arbeitsphase des zum Betrieb einer maschinellen Anlageverwendeten Wasserdampfes oder Gases. Im engeren… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Auspuff — Endschalldämpfer eines PKW Teil einer Auspuffanlage mit zwei Endschalldämpfern … Deutsch Wikipedia
Auspuff — Auspuffrohr * * * Aus|puff [ au̮spʊf], der; [e]s, e: Rohr, durch das die Abgase (eines Verbrennungsmotors) abgeleitet werden: aus dem Auspuff qualmt es. * * * Aus|puff 〈m.1 od. 1u; bei Verbrennungsmotoren〉 1. Ausstoß von Abgasen 2. die… … Universal-Lexikon
Auspuff — der Auspuff, e (Aufbaustufe) Abgasanlage eines Verbrennungsmotors im Kraftfahrzeug Beispiel: Er hat den Auspuff ihres Wagens mit einem Lappen verstopft … Extremes Deutsch
Auspuff — Aus·puff der; s, e; ein Rohr, durch das die Abgase aus einer Maschine oder aus einem Motor nach außen geleitet werden || K : Auspuffrohr … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Auspuff — Auspuffm 1.After.MeintinderTechnikeineÖffnung,durchdieGaseentweichen.1900ff. 2.entweichenderDarmwind.1920ff. 3.denAuspuffeinziehen=sichermannen.Etwasovielwie»dieGesäßhälftenzusammendrucken,denSchließmuskelan undeinziehen«.Sold1939ff,sportl1945ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Auspuff — Aus|puff , der; [e]s, e … Die deutsche Rechtschreibung
Auspuff-Flamme — D✓Aus|puff|flam|me, Aus|puff Flam|me … Die deutsche Rechtschreibung
Auspuffrohr — Auspuff * * * Aus|puff|rohr 〈n. 11; Kfz〉 Rohr zum Ausstoßen von Abgasen; Sy Auspuffleitung * * * Aus|puff|rohr, das (Technik): Rohr an einem Auspuff, durch das die Abgase abgeleitet werden. * * * Aus|puff|rohr, das (Technik): Rohr an einem… … Universal-Lexikon
2fast — Sport Resonanzauspuff (Yasuni R) für Rollermodelle mit „stehendem“ Zylinder (z. B. Peugeot Speedfight 1 oder Speedfight 2) im „Kevlar“ Style Scootertuning bezeichnet das Tuning von Motorrollern (engl. Scooter). Die meisten Roller haben einen… … Deutsch Wikipedia
Automatikmokickrollertuning — Sport Resonanzauspuff (Yasuni R) für Rollermodelle mit „stehendem“ Zylinder (z. B. Peugeot Speedfight 1 oder Speedfight 2) im „Kevlar“ Style Scootertuning bezeichnet das Tuning von Motorrollern (engl. Scooter). Die meisten Roller haben einen… … Deutsch Wikipedia