-
1 расторжение договора
Aufkündigung, Kündigung eines Vertrages, Vertragsauflösung -
2 извещение о расторжении договора
nlaw. Aufkündigung, Aufkündigung eines VertragesУниверсальный русско-немецкий словарь > извещение о расторжении договора
-
3 расторжение договора
n1) gener. auflösungsauftrag, Rückabwicklung2) law. Annullierung eines Vertrages, Aufhebung eines Vertrages, Aufkündigung, Auflösung eines Vertrages, Kündigung eines Vertrages, Lösung eines Vertrages, Rücktritt vom Vertrag, Vertragsaufhebung, Vertragsauflösung, Vertragskündigung3) econ. Kündigung4) fin. Aufkündigung des Vertrages, Stornierung eines Vertrages, kündigung des VertragesУниверсальный русско-немецкий словарь > расторжение договора
-
4 денонсация
денонса́ци|я<-и>ж ЮР Kündigung f* * *n1) gener. Aufsagung (договора)2) law. Aufhebung, Aufkündigung (договора), Denoncierung, Denoncierung (договора), Lossagung, Lösung (eines internationalen Vertrages), einseitige Lossagung3) econ. Auflösung (напр. договора, контракта), Kündigung (напр. договора)4) offic. Außerkraftsetzung (договора)5) patents. Kündigung (международного договора)6) busin. Auflösung (договора) -
5 досрочное расторжение
Универсальный русско-немецкий словарь > досрочное расторжение
-
6 закрытие кредита
-
7 извещение о расторжении
ngener. Aufkündigung (договора)Универсальный русско-немецкий словарь > извещение о расторжении
-
8 извещение об отказе
nlaw. Aufkündigung (от чего-л.), Widerrufsbelehrung -
9 объявление о прекращении действия
n1) law. (договора) Aufkündigung (eines Vertrages), (договора) Kündigung (eines Vertrages)2) econ. Aufsagung (обязательств, договора)3) patents. Kündigung (договора)4) busin. Aufsagung (напр. договора)Универсальный русско-немецкий словарь > объявление о прекращении действия
-
10 объявление о прекращении договора
nfin. Aufkündigung (eines Vertrages), KündigungУниверсальный русско-немецкий словарь > объявление о прекращении договора
-
11 отказ
n1) gener. Abbestellung (от подписки, встречи и т.п.), Aberkennung (в чём-л.), Aberkennung (в чем-л.), Abfuhr, Ablehnung, Abnegation (в чем-л.), Aufsage (в чем-л.), Aufsagung (в чём-л.), Aufsagung (в чем-л.), Ausschlagung, Begebung (от чего-л.), Bescheidung, Entsagen (напр., от притязаний), Entsagung (напр., от притязаний), Lossagung (von D), Nein, Neinsagen, Refüs, Rekusation, Repuls, Resignation, Zurücknahme (от своих слов), Zurückziehung (от чего-л.), abschlägige Antwort, ein abfälliger Bescheid (в просьбе), ein abschlägiger Bescheid, eine abschlägige Antwort, verneinende Antwort, (тк.sg)(добровольный) Aufgabe, (тк.sg) Ausstieg (от чего-л.), Rücktritt, Abkehr, Absage, Abweisung, Enthaltung (от чего-л.), Preisgabe, Versager (механизма и т. п.), Verweigerung (сделать что-л.), Verzicht, Weigerung, Widerruf, Zurückweisung, Repudiation2) comput. Arbeitsausfall, Funktionsstörung3) Av. Ausfall (Ausf.), Not (напр. двигателя), Notfall, Notfall-Situation, Unfall (напр. двигателя), Versagen (напр. двигателя)4) colloq. Abfertigung, Korb (изначально обычно жениху)6) obs. (ëàò. abdicatio) Abdikation, Nicht, nit, Entäußerung (от чего-л.)7) liter. Rückzieher (от чего-л.)8) eng. Ausfall, Ausfall, Rückweisung9) brit.engl. No10) law. Abdikation, Absehen, Abweisungsbescheid, Ausschlagung (íàïð. einer Erbschaft), Begebung, Fallenlassen, Lossagung, Negation, Non, Refus, Rejektion, Renvoi, Rücknahme, Rückzug, Vermächtnis, Verzicht (напр. от прав), Verzicht (напр., от прав), (письменный) Verzichterklärung, Verzichtleisten, Verzichtleistung, Widerruflichkeit, abschlägiger Bescheid, Rezeß (от требований), Rücktritt (от договора)11) econ. Ablehnungsschreiben, Aufgabe (от сделки), Aufkündigung, (добровольный) Aufgabe12) fin. Aufgeben13) insur. Rückruf14) artil. Versager (в действии)15) mining. sitzengebliebener Schuss16) mus. Auflösung17) psych. Wegbleiben18) radio. Versagen (напр., в работе прибора)19) electr. (функциональный) Funktionsausfall, Störung, Versagen20) IT. Bruch, Schaden, Zusammenbruch21) offic. Nichtinanspruchnahme (от права, привилегии)22) atom. Störfall, Störungsfall23) patents. Ablehnung (напр. в выдаче патента), Abweisung (напр. в выдаче патента), Verweigerung (напр. в выплате вознаграждения изобретателю), Verzichtleistung (от права), Widerruf (напр. от претензии), Zurückweisung (напр. в выдаче патента, регистрации товарного знака)24) busin. Aufgabe25) microel. permanenter Fehler26) op.syst. Abfall27) pompous. Entsagen (от притязаний и т. п.)28) f.trade. Verwerfung, Versagung, Widerrufung, Zurückziehung (от требования)29) wood. Ausfall (механизма), Aussetzfehler (прибора, машины)30) psychoan. Ablehnung (от идеи, впечатления), Leugnung, Verleugnen, Verleugnung, Zurückweisung (от идеи, впечатления)32) nav. Aufgabe (напр. от боя) -
12 отмена
n1) gener. Abbestellung (заказа, вызова), Absage, Auflösung (собрание), Auflösung (собрания), Kündigung, Rücknahme (решения, приказа), Wegfall, Widerruf, Absetzung, Aufhebung, Zurücknahme (приказа и т. п.), Abschaffung, Annullierung, Ausfallen (мероприятия), Rückgängigmachung, Widerrufung, Konterorder2) milit. Außerkraftsetzung (приказа, закона), Zurücknahme (приказа)3) book. Erlöschen, Fortfall4) railw. Abruf5) law. Beseitigung, Derogation, Entkrautung, Erlaß (наказания), Kassierung (приговора, судебного решения), Lösung, Nichtigkeitserklärung, Nullifikation, Nullifikation (закона), Reszindierang, Reszission, Revokation, Umstoßung, Widerruf (напр. решения о выдаче патента), Wiederaufheben, Abberufung, Abolition (напр., закона), Absetzung (напр., заседания суда), Abstellung, Abänderung, Behebung, Rücknahme (решения), Streichung, Widerruflichkeit7) econ. Abrogation (закона), Annulierung, Aufkündigung, Suspendierung, Widerruf (в чековом обороте)8) fin. Suspension9) offic. Außerkraftsetzung (закона и т. п.)10) patents. Entkräftigung, Rücknahme (напр. патента), Streichen, Zurücknahme (напр. патента), Zurückziehung (напр. патента)12) f.trade. Hebung, Entkräftung, Abbau, Außerkraftsetzung (законами), Zurückziehung (заказа) -
13 предупреждение о расторжении
ngener. Aufkündigung (договора)Универсальный русско-немецкий словарь > предупреждение о расторжении
-
14 предупреждение о расторжении договора
nУниверсальный русско-немецкий словарь > предупреждение о расторжении договора
-
15 расторжение
n1) gener. Aufhebung, Auflösung (договора, брака), Aufsage (договора), Aufsagung (договора), Lösung (договора), Trennung (брака), Aufkündigung (договора), Aufsagung, Kündigung (договора)2) law. Abbruch (договора, контракта, соглашения), Reszission.Kündigung, Rücktritt (договора), Stornieren, Stornierung, Zurückziehung (íàïð. eines Auftrags)3) econ. Lösung (напр. договора)4) f.trade. Auflösung (договора), Außerkraftsetzung (договора), Kündigung (сделки, договора, соглашения), Annullierung -
16 с предупреждением за месяц
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > с предупреждением за месяц
-
17 с предупреждением за один месяц
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > с предупреждением за один месяц
-
18 уведомление о расторжении
ngener. Aufkündigung (договора)Универсальный русско-немецкий словарь > уведомление о расторжении
-
19 уведомление о расторжении договора
nlaw. (schriftliche) Aufkündigung eines VertragesУниверсальный русско-немецкий словарь > уведомление о расторжении договора
-
20 уничтожение
n1) gener. Ablötung, Aufhebung, Ausradierung, Streichung, Zerschlagung, Eradikation, Vernichtung2) geol. Extinktion3) Av. Auslöschen (напр. ударной волны)4) colloq. Vertilgung (ïèùè)5) obs. Extermination6) liter. Ausrottung, (полное) Austilgung, Mord, Niederwalzen7) milit. Niederringung8) book. Erlöschen9) law. Abschaffung, Abtötung, Annullierung, Ausmerzung, Beseitigung, Liquidierung, Mortifikation, Tilgung, Unbrauchbarmachung, Zerstörung10) econ. Aufkündigung, Suspendierung11) phys. Annihilation12) patents. Tilgung (напр. товарного знака на изделии)13) psychoan. Vernichtung (защитный механизм, ликвидирующий предшествующий акт последующим актом)14) nav. Bekämpfung
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Aufkündigung — ist die Erklärung, welche man an Jemanden, mit dem man in irgend einer Geschäftsverbindung, in Contraktverhältnissen, bei Miethen, Geldverleihungen, Dienstanstellungen etc. steht, abgibt, zu dem Zwecke, daß jenes Verhältniß binnen einer gewissen… … Damen Conversations Lexikon
Aufkündigung — Aufkündigung, die Erklärung, daß man ein Rechts od. Geschäftsverhältniß, z.B. einen Miethcontract u. dgl., nicht weiter wolle fortdauern lassen. Sie muß zu rechter, gesetz od. vertragsmäßiger, mit dem Geschäft im Verhältniß stehender Zeit… … Pierer's Universal-Lexikon
Aufkündigung — Aufkündigung, s. Kündigung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Aufkündigung — ist die Erklärung, daß man ein Rechts oder Geschäftsverhältniß nicht länger wolle fortdauern lassen. Sie muß in rechts oder vertragsmäßiger Form und Zeit erfolgen, und der Aufkündigende hat für den Beweis zu sorgen, daß demgemäß geschehen sei … Herders Conversations-Lexikon
Aufkündigung — Aufkündigung,die:⇨Kündigung(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Aufkündigung — Auf|kün|di|gung, die; , en: das Aufkündigen. * * * Auf|kün|di|gung, die; , en: das Aufkündigen … Universal-Lexikon
Aufkündigung — Auf|kün|di|gung … Die deutsche Rechtschreibung
Preußisch-Russischer Krieg gegen Frankreich 1806-1807 — Preußisch Russischer Krieg gegen Frankreich 1806–1807. Der Friede von Presburg hatte am 26. Decbr. 1805 den Krieg zwischen Österreich u. Frankreich beendigt, die Alliirten Österreichs, die Russen, waren nach der Schlacht von Austerlitz nach Hause … Pierer's Universal-Lexikon
Russisch-Deutscher Krieg gegen Frankreich 1812-1815 — Russisch Deutscher Krieg gegen Frankreich 1812–1815. I. Rußlands Krieg von 1812 bis zur Erklärung Preußens im Febr. 1813 gegen Frankreich. A) Veranlassung u. Rüstung zum Kriege. Bald nach der Vermählung Napoleons I. mit der Erzherzogin Marie… … Pierer's Universal-Lexikon
Vertragsbruch [1] — Vertragsbruch (Kontraktbruch) in dem hier allein zu behandelnden Sinne Bruch des Arbeitsvertrags, d.h. »die Nichteinhaltung der Bestimmungen des Arbeitsvertrags aus andern als den gesetzlichen Gründen« (Adler). Der Arbeitsvertragsbruch… … Lexikon der gesamten Technik
Fridtjof Nansen — (1893) Nansens Signatur … Deutsch Wikipedia