-
1 Antoine
-
2 Antoine
[ɑ̃twan] nom propre -
3 antoine
pm. ANTWÉNO (Aix.017, Albanais.001f, Annecy.003c, Montendry.219, St-Jean-Arvey.224, Saxel.002d, Thônes.004c), Intwéno (Arvillard.228) ; dim., TyWÉNO (001eA,002c,003b,004b,219,224,228, Aillon-V., Montagny-Bozel | Combe-Si.018), Twâno (001d,002b, Billième, Morzine), Twénon (001c.TAV.,002a), Twânon (001b), Tywêno (018), Twin-no (004a) ; dim., Nêno (003a.TER.), Néno (001a.BEA.), Tonin (228). - E.: Nigaud.A1) Saint-Antoine (le 17 janvier): Sint-Antwéno (001,002,003,004). - E.: Piquer. -
4 Antoine Watteau
сущ.жив. Антуан Ватто -
5 feu Saint-Antoine
разг.антонов огонь, гангренаL'abbaye de Saint-Antoine, jadis célèbre pour les guérisons du zona, dénommé feu Saint-Antoine. (A. Billy, Introïbo.) — Аббатство Св. Антония когда-то славилось тем, что в нем исцеляли от гангрены, или антонова огня, как ее называли.
-
6 Saint-Antoine
Saint-Antoine npr croix de Saint-Antoine Saint Anthony's cross, tau cross. -
7 Saint-Antoine
см. Antoine -
8 le compagnon de saint Antoine
свинья, боровDictionnaire français-russe des idiomes > le compagnon de saint Antoine
-
9 Jean-Antoine Houdon
сущ.иск. Жан-Антуан ГудонФранцузско-русский универсальный словарь > Jean-Antoine Houdon
-
10 croix de Saint-Antoine
сущ.общ. Т-образный крестФранцузско-русский универсальный словарь > croix de Saint-Antoine
-
11 feu Saint-Antoine
прил.мед. антонов огоньФранцузско-русский универсальный словарь > feu Saint-Antoine
-
12 feu de Saint-Antoine
прил.лингвостран. Антонов огонь (простонародное название гангрены)Французско-русский универсальный словарь > feu de Saint-Antoine
-
13 saint-antoine
nf. (fête le 17 janvier): Sint-Antwéno (Albanais 001a, Annecy), Sin-T(y)wéno (001b | Combe-Sillingy). -
14 tendre l'œil
(пристально) вглядываться, напрягать зрениеAntoine, sans répondre, entraîna monsieur Faîsme vers le bâtiment central. Ils parcoururent le rez-de-chaussée. Antoine marchait devant, l'œil tendu, ouvrant d'autorité la moindre porte close. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Антуан, не отвечая, увлек господина Фэма к центральному зданию. Они прошли через весь первый этаж. Антуан шел впереди, пристально вглядываясь во все окружающее и уверенно открывая каждую дверь.
-
15 soi-même
soi-même [swamεm]pronoun* * *swamɛmpronom personnel oneselfla connaissance de soi-même — knowing oneself, self-knowledge
* * *swamɛm pronIl vaut mieux le faire soi-même. — It's better to do it yourself.
* * *soi-même pron pers être soi-même to be oneself; rester fidèle à soi-même to be true to oneself; la connaissance de soi-même knowing oneself, self-knowledge; apprendre à se connaître soi-même to learn to know oneself; donner le meilleur de soi-même to give the best of oneself, to give of one's best; le plaisir de faire soi-même des confitures the pleasure of making one's own jam; faire des pizzas soi-même, c'est facile it's easy to make your own pizza; le directeur soi-même était là○ the manager himself was there.[swamɛm] pronom personnelêtre/rester soi-même to be/to remain oneselfpar soi-même by oneself, on one's own -
16 croix
f1) крестcroix de Saint-Antoine, croix en tau — Т-образный крестcroix grecque — греческий крест ( с равными концами)croix latine — латинский крест ( с удлинённым нижним концом)Croix de guerre — крест "За боевые заслуги" ( во Франции)croix de Malte — 1) мальтийский крест 2) кфт. мальтийский механизмfaire le signe de la croix [un signe de croix] — перекреститься, осенить себя крестомmettre en [sur la] croix — распять на крестеle chemin de (la) Croix рел. — 1) крестный путь 2) страсти господни (14 картин в католической церкви, изображающие этапы страстей господних)faire le chemin de la Croix, un chemin de croix рел. — останавливаться и молиться перед каждой из картин, изображающих этапы крестного пути••2) "орёл" (гербовая сторона монеты)3) крест, крестик (значок, помета)point de croix — вышивка крестиком••faire (mettre) une croix sur qch разг. — поставить крест на чём-либо4) бот.croix de Saint-Jacques — амариллис белладонна5) прост. невежда -
17 de
də
1. prepaus, bei, von
2. konjplus... de (comparatif) — als
de1de1 [də, dy, de] <d', de la, du, des>2 (origine) aus; Beispiel: venir de Paris/d'Angleterre aus Paris/aus England stammen; Beispiel: le vin d'Italie italienischer Wein; Beispiel: tu es d'où? woher bist du?; Beispiel: le train de Paris; (provenance) der Zug aus Paris; (destination) der Zug nach Paris; Beispiel: de Berlin à Paris von Berlin bis Paris8 avec un contenant, âge, poids, temps (contenu) Beispiel: un sac de pommes de terre ein Sack Kartoffeln; Beispiel: combien de kilos? wie viel Kilo?; Beispiel: un billet de cent euros ein Hundert-Euro-Schein; Beispiel: une jeune fille de 20 ans ein zwanzigjähriges Mädchen; Beispiel: avancer/reculer de 3 pas 3 Schritte vor-/zurückgehen; Beispiel: gagner 60 euros de l'heure 60 Euro in der Stunde verdienen9 souvent non traduit ou par comparatif (identification) Beispiel: la Ville de Paris die Stadt Paris10 (qualification) von einem/einer; Beispiel: cet idiot de Durand dieser Dummkopf von Durand; Beispiel: chienne de vie Hundeleben neutre12 (qualité) von +datif; Beispiel: ce film est d'un ennui/d'un triste! dieser Film ist vielleicht langweilig/traurig! familier14 après un nom dérivé de verbe (complément de nom) des, der, des; Beispiel: la crainte de quelqu'un/quelque chose die Angst vor jemandem/etwas15 + complément d'un verbe (agent) von +datif; Beispiel: de quoi...? von was...?; Beispiel: de qui? von wem?17 (temporel) Beispiel: de nuit nachts; Beispiel: ne rien faire de la journée den ganzen Tag über nichts tun; Beispiel: de temps en temps von Zeit zu Zeit; Beispiel: de loin en loin hier und da20 (introduction d'un complément) Beispiel: c'est à toi de jouer du bist dran; Beispiel: j'évite de sortir de la maison ich vermeide es aus dem Haus zu gehen————————de2de2 [də, dy, de] <d', de la, du, des>partitif, non traduit; Beispiel: du vin/de la bière/des gâteaux Wein/Bier/Kekse; Beispiel: il ne boit pas de vin/d'eau er trinkt keinen Wein/kein Wasser -
18 saint
saint, e[sɛ̃, sɛ̃t]Adjectif & nom masculin et féminin avec une désinence féminin santo(ta)la Saint-François o dia de São Francisco* * *saint, -e sɛ̃, ɛ̃t]nome masculino, femininosant|o, -a m., f.adjectivolieu saintlugar santosaint AntoineSanto Antónioune sainte femmeuma santa senhora; uma senhora muito boadetestarextrema-unçãotodo o santo dia -
19 aller à la dérive
((s'en) aller [или être, тж. часто с глаголами движения] à la dérive)1) (тж. en dérive) лечь в дрейф; потерять управление, плыть по воле волнLes premiers sur la foi d'une espérance, se dévouent sans conviction à un système qui a le vent et remonte le courant, mais ils sautent sur une autre embarcation politique, quand la première va en dérive. (H. de Balzac, La Fille aux yeux d'or.) — Одни, не по убеждению, а лишь в погоне за успехом, примыкают к какой-либо партии, увлекаемой попутным ветром против течения, но как только их политическая ладья начинает дрейфовать, они перескакивают в новую.
2) потерять направление; сбиться; идти куда глаза глядятAlbert, ayant remis son costume dans l'armoire et revêtu ses vieilles frusques, partit à la dérive, désemparé. (P. Vialar, La Farine du Diable.) — Альбер, повесив свой костюм в шкаф, надел старые обноски и в полной растерянности пошел бродить куда глаза глядят.
Il a voulu que son voyage fût comme de perdre conscience à côté de sa femme assoupie, et qu'elle restât dans l'ignorance où il pourrait être emmené à la dérive. (A. Pieyre de Mandiargue, La Marge.) — Он хотел, чтобы эта поездка была бы словно состоянием забытья рядом с уснувшей женой, и чтобы она даже не знала, куда его может занести в этой поездке.
Son attention était à la dérive, et elle ne maîtrisait plus les battements de son cœur. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Она уже больше не могла сосредоточить внимание, не в силах была унять биение сердца.
3) быть представленным своей судьбе, брошенным на произвол судьбы; потерять уверенность в себе, контроль над собойGise, qui se sentait aller à la dérive, se reprend aussitôt: il suffit qu'Antoine paraisse pour que se répande autour de lui un peu de son élan vital. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Жиз, совсем было обессилевшая, приходит в себя: достаточно Антуану показаться, и кругом словно растекается часть его жизненной энергии.
-
20 attaquer dans ses retranchements
(attaquer [или pourchasser, poursuivre, pousser, forcer] dans ses (derniers) retranchements)2) припереть к стенке; довести до крайности; опровергнуть все доводыAntoine. -... Voilà ce que c'est que de forcer dans ses derniers retranchements un honnête homme qui ne voulait pas parler. (P. Gavault, Le Bonheur sous la main.) — Антуан. -... Вот что значит припереть к стенке порядочного человека, который не хотел говорить.
Dictionnaire français-russe des idiomes > attaquer dans ses retranchements
См. также в других словарях:
Antoine — Saltar a navegación, búsqueda Antoine puede referirse a las siguientes personas: Nombres Antoine Arnauld, teólogo francés. Antoine Barnave, estadista francés. Antoine Louis Barye, escultor francés. Antoine Baumé, químico francés. Antoine Laurent… … Wikipedia Español
ANTOINE — ANTOINE, lat. MARCUS ANTONIUS (ANTOINE 83 ANTOINE 30) À travers les portraits que les historiens en tracent, Marc Antoine apparaît comme une sorte de force de la nature, doué d’une bravoure impétueuse, d’une vigueur physique redoutable, aimant… … Encyclopédie Universelle
ANTOINE (A.) — Cet homme de théâtre né, qui croyait avec ferveur à la «vérité» de la scène – exigeant de ses comédiens un jeu «naturel», dans des vêtements faits pour la ville et la rue – n’a pas seulement balayé les conventions devenues fossiles qui régnaient… … Encyclopédie Universelle
Antoine — ist als französische Variante des Vornamens Anton der Vorname von Antoine de Challant (* 1340/50; † 1418), von 1404 bis 1418 Erzbischof von Tarentaise und ab 1404 Pseudokardinal Antoine Gombaud (* 1607; † 29. Dezember 1684), genannt Chevalier de… … Deutsch Wikipedia
ANTOINE (J. D.) — ANTOINE JACQUES DENIS (1733 1801) Architecte français, Jacques Denis Antoine, dont on ne connaît ni la formation ni les débuts, est issu d’une famille de menuisiers parisiens. D’abord apprécié comme praticien du bâtiment, Antoine devient… … Encyclopédie Universelle
Antoine — [ã twan], André, französischer Bühnenleiter, * Limoges 31. 1. 1858, ✝ Le Pouliguen (Département Loire Atlantique) 19. 10. 1943. Unterstützt von É. Zola und A. Daudet, gründete Antoine 1887 das »Théâtre Libre« in Paris, wo er anfangs nur mit… … Universal-Lexikon
Antoine — (saint ) Ordre de St Antoine, ordre militaire institué en Hainaut, l an 1382, par le comte Albert de Bavière, par reconnaissance de la guérison d une maladie appelée feu St Antoine. La marque de l ordre était un collier en forme de corde d ermite … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Antoine — Antoine, AR U.S. town in Arkansas Population (2000): 156 Housing Units (2000): 74 Land area (2000): 0.510915 sq. miles (1.323265 sq. km) Water area (2000): 0.001885 sq. miles (0.004882 sq. km) Total area (2000): 0.512800 sq. miles (1.328147 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Antoine, AR — U.S. town in Arkansas Population (2000): 156 Housing Units (2000): 74 Land area (2000): 0.510915 sq. miles (1.323265 sq. km) Water area (2000): 0.001885 sq. miles (0.004882 sq. km) Total area (2000): 0.512800 sq. miles (1.328147 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Antoine — (spr. angtūann ), 1) Jules Dominique, franz. Politiker, geb. 26. Jan. 1846 in Metz, wurde Tierarzt, nahm 1870 als Leutnant in der Mobilgarde am Kriege gegen Deutschland teil und wurde verwundet. 1872 wurde er zum Mitgliede des Metzer Gemeinderats … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Antoine [1] — Antoine (fr., spr. Angtoan), so v.w. Anton … Pierer's Universal-Lexikon