-
21 Einfahren
nнадвижкаDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Einfahren
-
22 Zusatzwassertank
(m)дополнительный бак для водыEine kurze Deutsch-Russisch Wörterbuch in Kernphysik und Kerntechnik > Zusatzwassertank
-
23 Schwitzwasserinne
f́жёлоб (для отвода) конденсатаDeutsch-Russisch Wörterbuch der Kälte-und Lüftungstechnik > Schwitzwasserinne
-
24 Europabeste
mсильнейший ( спортсмен) в Европе -
25 Fehleinfluß
(m)искажающее влияниеискажающее воздействие -
26 Bordschütze
ḿвоздушный стрелок -
27 Griffleiste
f́установочный выступ (напр., на батарее)Deutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Griffleiste
-
28 Geweihbaum
ḿгимнокладус (Gymnocladus L.)Deutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > Geweihbaum
-
29 leicht
1.:nichts ist leichter als das! ничего не может быть легче этого!, что может быть легче! er hat leicht reden [lachen] ему легко говорить! das sagt sich so leicht! легко сказать! das ist leichter gesagt als getan легко сказать, да трудно сделать, leichten Kaufs davonkommen дёшево [легко] отделаться. Dieses Mal ist er noch leichten Kaufs davongekommen. Das nächste Mal wird er mit einer anständigen Bestrafung rechnen müssen. jmdn. um etw. leichter machen фам. поживиться за чей-л. счёт, "потрясти5", "попотро-шить" кого-л. Es ist ein anspruchsvoller Besuch. Wenn der da ist, macht er uns gleich um mindestens 100 Mark leichter.Paß auf, daß man dich auf dem Bahnhof nicht leichter macht! Da treibt sich allerhand Gesindel rum. etw. auf die leichte Schulter [Achsel] nehmen несерьёзно смотреть на что-л., легко [беззаботно, легкомысленно] относиться к чему-л. Nimm seine Worte nur nicht auf die leichte Schulter! Er ist konsequent und setzt dich wirklich an die frische Luft, wenn du dir noch mal was zuschulden kommen läßt, so (et)was passiert leicht вот так оно и получаетсябывает, бываетслучается. So etwas passiert leicht, wenn man die Augen nicht aufmacht [wenn man nicht aufpaßt]."Der Henkel ist von der Tasse abgegangen!" — "Hast keine Schuld. Bei diesen Tassen passiert so was leicht.""Das Geld, das ich auf den Tisch gelegt habe, ist weg!" — "Ja, so was kann hier leicht passieren, wenn man beim Rausgehen die Tür nicht abschließt."Vor Jahren hatte ich auch mal Glück im Spiel, aber so etwas passiert mir so leicht nicht wieder.Daß ich mich noch einmal bestehlen lasse, das passiert (mir) so leicht nicht wieder, denn jetzt passe ich auf. es ist jmdm. ein leichtes, etw. zu tun кому-л. ничего не стоит что-л. сделатьраз плюнуть. Brauchst nicht zu Fuß zu gehen. Mir ist es ein leichtes, dich mit dem Wagen dorthin zu bringen, habe doch genug Zeit, ein leicht(es) Spiel haben лёгкое делоделать что-л. шутя [без труда]. Wenn du diese Sache allein schaffen willst, wirst du kein leicht (es) Spiel haben. Am besten, du nimmst dir eine Hilfe mit.Warum du nur so stöhnst! Bei dieser Arbeit wirst du ein leichtes Spiel haben. Ich würde sie jedenfalls sofort übernehmen.Er hatte leicht Spiel, an die Kasse heranzukommen, denn sie war ja nicht verschlossen, etw. leicht verdauen легко усваивать (перен.)leicht verdaulich доступный, нетрудный, удобоваримый. Diese Lektüre ist leicht verdaulich, enthält keine großen Probleme. Ich lese sie immer, wenn ich sehr abgespannt bin.Die Problematik dieser Aufgabe läßt sich nicht so leicht verdauen.2. легкомысленный, морально неустойчивый. Sie ist ein nettes Mädel, aber etwas leicht, wechselt ihre Liebhaber zu oft.In diesem Lokal sitzen meist nur leichte Mädchen. Das ist nichts für uns. eine leichte Fliege девушка лёгкою поведения.3.: leicht möglich вполне возможно. Es ist leicht möglich, daß er durch die Prüfung fällt. Er hat sich ja nicht richtig vorbereitet.Wenn er mit der Wunde nicht sofort zum Arzt gegangen wäre, hätte sie leicht noch schlimmer werden können.So einen guten Stoff gibt es so leicht nicht wieder.So etwas hätte leicht ins Auge gehen können..Dast ganze Unternehmen hätte leicht schiefgehen können.4. ю-нем.син. vielleicht, etwa, gar.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > leicht
-
30 Flug ohne Sicht
авиа. полёт по приборам авиа. полёт в условиях отсутствия видимости -
31 Drehöler
Drehöler m -
32 Zwergstrauch
-
33 der Fotokopierapparat / die Fotokopierapparate
n фотокопировальное устройство (m)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der Fotokopierapparat / die Fotokopierapparate
-
34 Bootskörper
(m)корпус малого корабля; корпус ( подводной) лодкиBootskörper, langgestreckter — вытянутый ( сигарообразный) корпус ( подводной) лодки
-
35 Punktschweißbrenner
mгорелка для точечной сваркиRussisch-Deutsches worterbuch der schweß-und lottechnik > Punktschweißbrenner
-
36 Auswertung
f <-, -en>1) обработка (данных, результатов); анализ, оценка2) использование (опыта и т. п.) -
37 Palisander
Das deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > Palisander
-
38 Hundskusu
1. LAT Trichosurus caninus Ogilby2. RUS собачий [собакообразный короткоухий] кузу m3. ENG short-eared phalangista, short-eared brush-tailed phalanger [possum], bobuck, mountain [shorteared] possum4. DEU Kusu m, Hundskusu m5. FRA phalanger m de montagne -
39 anschuhen
anschuhen vt ста́вить голо́вки (к голени́щам)anschuhen тех. обива́ть желе́зом (основа́ние сва́и и т.п.)eine Stange anschuhen укрепля́ть столб "па́сынком"; укрепля́ть столб подсто́лбником -
40 DB-Verwalter
m администратор м. базы данных выч.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > DB-Verwalter
См. также в других словарях:
6529 Rhoads — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Rhoads symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = discovery site = discovered = December 14, 1993 designations = yes mp name = 6529 alt names =… … Wikipedia
ДСТУ ISO 6529-2003 — Одяг захисний. Захист від рідких хімікатів. Визначення стійкості повітронепроникних матеріалів проти проникнення рідин (ISO 6529:1990, IDT) [br] НД чинний: від 2004 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість… … Покажчик національних стандартів
ISO 6529:2001 — изд.2 N TC 94/SC 13 Одежда защитная. Защита от химических продуктов. Опредеелние стойкости материала для защитной одежды к проникновению жидкостей и газов раздел 13.340.10 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Концентрация Управления — сосредоточение функций управления путем распределения полномочий по горизонтальным звеньям системы. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Калошины — русские дворянские роды. Предок одного, Дмитрий Калошин, служил стремянным конюхом и в 1698 г. жалован поместьями. Этот род Калошиных внесен в VI часть родословной книги Костромской губернии. Другой род Калошиных, также восходящий к XVII в.,… … Биографический словарь
Бонвилла трехпунктный контакт — (W. G. A. Bonwill, 1833 1899, амер. стоматолог) контакт зубов в трех точках на резцах и на дистальных буграх обоих третьих моляров, образующийся при движении нижней челюсти вперед до смыкания режущих краев резцов; показатель нормального прикуса,… … Большой медицинский словарь
Anamirta Cocculus — Menispermine Men i*sper mine, n. [Cf. F. m[ e]nispermine.] (Chem.) An alkaloid distinct from picrotoxin and obtained from the cocculus indicus (the fruit of {Anamirta Cocculus}, formerly {Menispermum Cocculus}) as a white, crystalline, tasteless… … The Collaborative International Dictionary of English
CRIF — cargo routing information file … Military dictionary
blissful — adjective Date: 12th century 1. full of, marked by, or causing bliss < a blissful marriage > 2. happily benighted < blissful ignorance > • blissfully adverb • blissfulness noun … New Collegiate Dictionary
Афанасий, преподобномучен. — игумен Брестский (Филипович), † 20 июля 1648 г. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
CONTEUR — EUSE. s. Celui, celle qui fait un conte, des contes. Il se dit surtout d Une personne qui a l habitude de faire des contes en société. Conteur agréable. Conteur ennuyeux. Il se dit quelquefois, absolument et familièrement, de Celui, de celle… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)