Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

2)+(разве)

  • 1 أَمَا

    разве не…; см. ¹أ

    Арабско-Русский словарь > أَمَا

  • 2 او

    неужели, разве;... الا или;... اما или;... افما или;... افلا или;... افلم разве не; الا ما رجعتَ الى... ؟ а не вернуться ли тебе к... ?; الا وهو (هى)؛ а именно
    * * *
    او
    неужели, разве;... الا или;... اما или;... افما или;... افلا или;... افلم разве не; الا ما رجعتَ الى... ؟ а не вернуться ли тебе к... ?; الا وهو (هى) ؛ а именно

    Арабско-Русский словарь > او

  • 3 هل

    هَلْ
    частица вопр. ли, разве; هل قر أتَ هذا الكتاب؟ читал ли ты эту книгу?; هل... ام ли... или; هل تتحدّث جدّا ام أنت مازح؟=أتتحدّث جدّا ام أنت مازح؟ см. أَ ; هل من انسان... ؟ найдется ли человек... ?, разве есть человек... ? هل لك فى... ؟ нравится ли тебе... ?, хочешь ли ты... ? هل+لا) هَلاَّ) разве не; ولكن هل من سميع هل من مجين؟ но кто услышит, кто ответит?
    * * *

    а-
    частица вопр. а; ли; разве

    Арабско-Русский словарь > هل

  • 4 هَلْ

    частица вопр. ли, разве; هل قر أتَ هذا الكتاب؟ читал ли ты эту книгу?; هل... ام ли... или; هل تتحدّث جدّا ام أنت مازح؟ = أتتحدّث جدّا ام أنت مازح؟ см. أَ; هل من انسان... ؟ найдется ли человек... ?, разве есть человек... ? هل لك فى... ؟ нравится ли тебе... ?, хочешь ли ты... ? هل+لا) هَلاَّ) разве не; ولكن هل من سميع هل من مجين؟ но кто услышит, кто ответит?

    Арабско-Русский словарь > هَلْ

  • 5 أ

    I
    أَ
    1
    вопр. частица ли; افهمت هذا؟ понял ли ты это? ا... ام (в двойном вопросе) или... или; اتتحدّث جدّا ام انت مازج؟ говоришь ли ты серьёзно или же шутишь?; او неужели, разве;... الا или... اما или... افما или... افلا или... افلم разве не... ; الا ما رجعتَ الى... ؟ а не вернуться ли тебе к... ?; (الا وهو(هى а именно
    II
    أَ
    2
    частица обращения(для лиц находящихся неподалеку) о
    * * *

    а
    частица а; ли;

    Арабско-Русский словарь > أ

  • 6 أللّه

    أَللَّهُ
    أَلله
    бог, Аллах; !و أللّه أَعْلَمُ а Аллах знает лучше. ! أللّه و клянусь Аллахом; لِلَّهِ как хорошо!; لِلَّهِ انت как ты хорош!... يعلم أللّه وحدَه كم бог весть сколько…; !بـ أللّه عليك ради Аллаха !للّه درّك как хорошо!, превосходно!; !أللَّهُمَّ боже!, о боже!; اللّهم الاّ разве только…, разве что…; اللّهم نعم конечно, да! اللّه يعطيك или اللّه يفتح عليك бог подаст (форма отказа нищему)

    Арабско-Русский словарь > أللّه

  • 7 أَ

    1
    вопр. частица ли; افهمت هذا؟ понял ли ты это? ا... ام (в двойном вопросе) или... или; اتتحدّث جدّا ام انت مازج؟ говоришь ли ты серьёзно или же шутишь?; او неужели, разве;... الا или... اما или... افما или... افلا или... افلم разве не... ; الا ما رجعتَ الى... ؟ а не вернуться ли тебе к... ?; (الا وهو(هى а именно
    2
    частица обращения(для лиц находящихся неподалеку) о

    Арабско-Русский словарь > أَ

  • 8 أَللَّهُ

    أَلله
    бог, Аллах; !و أَللَّهُ أَعْلَمُ а Аллах знает лучше. ! أَللَّهُ و клянусь Аллахом; لِلَّهِ как хорошо!; لِلَّهِ انت как ты хорош!... يعلم أَللَّهُ وحدَه كم бог весть сколько…; !بـ أَللَّهُ عليك ради Аллаха !للّه درّك как хорошо!, превосходно!; !أللَّهُمَّ боже!, о боже!; اللّهم الاّ разве только…, разве что…; اللّهم نعم конечно, да! اللّه يعطيك или اللّه يفتح عليك бог подаст (форма отказа нищему)

    Арабско-Русский словарь > أَللَّهُ

  • 9 ألا

    I
    أَلاَ
    1) разве не…; (ألا و هو (هى см. أ -1
    2) межд. о
    II
    أَلاَ
    п. I
    у أَلْوٌ أُلُوٌّ
    делать упущение; делать небрежно; في الأمر ألا плохо выполнять работу, не радеть о деле; لم يأل جهدا не жалеть сил, делать все возможное; إنّا لا نألو أن نؤدّبها мы делаем все, чтобы воспитать ее; * لم تأْلُ أن قبضت على يده она не замедлила схватить его за руку

    Арабско-Русский словарь > ألا

  • 10 أما

    أَمَا
    разве не…; см. ¹أ

    Арабско-Русский словарь > أما

  • 11 أولا

    أَوَلاَ
    = أَلاَ
    разве не…

    Арабско-Русский словарь > أولا

  • 12 إذا

    إِذَا
    когда, если; ли (в косвенном вопросе; тж. إذا ما) ; سألني إذا كان هناك خطر он спросил меня о том, есть ли в этом какая-л. опасность;... إذا إِلاً разве только... ; ما إذا когда;... وإذا هو بـ и вот он перед…; вдруг он…
    * * *

    иа
    1) если, когда; всякий раз когда

    2) вдруг, как вдруг
    3) ли

    Арабско-Русский словарь > إذا

  • 13 بابة

    بَابَةٌ
    мн. اتٌ
    разряд, сорт; هل انت من ذى ال بابة ؟ своственно ли это тебе?, разве ты такой?

    Арабско-Русский словарь > بابة

  • 14 حرج

    I
    حَرِجَ
    п. I
    а حَرَجٌ
    1) быть тесным, стесненным, находиться в критическом положении; صدره حرج беспокоиться, тревожиться
    2) быть запретным (для кого على)
    3) совершать грех, проступок
    II
    حَرَجٌ
    1
    1) стесненность, затруднительность, критическое положение; حرج اوقعه في поставить кого-л. в затруднительное положение
    2) запрет
    3) проступок, грех;... فهل من حرج علينا разве нам неудобно... ;... و لم نجد حرجـا في أن мы не находим зазорным то, что…; ! لا حرج عليك тебе ничего не будет!; !حرج فحدّث عنه و لا погов. говори что хочешь, всему поверю! (как выражение полного доверия)
    حَرَجٌ
    2 мн. أَحْرَاجٌ мн. حِرَاجٌ
    лес, чаща, роща
    IV
    حَرَجٌ
    3
    носилки
    V
    حَرِجٌ
    1) тесный, узкий
    2) трудный, затруднительный, критический; درجة الحرارة ال حرج ـة критическая температура; حرج الضغط ال критическое давление; النقطة ال حرج ـة критическая точка; السنّ ال حرج ـة критический возраст
    * * *

    аи=
    1) узкий, тесный

    2) затруднительный; критический

    Арабско-Русский словарь > حرج

  • 15 طوى

    I
    II
    طَوَى
    п. I
    и طَىٌّ
    1) складывать, сгибать, свертывать; завертывать, обертывать; البئر بالحجارة طوى обложить камнем колодец
    2) проводить, (тратить) время
    3) быстро проходить какое-л. расстояние; تطوى السيّارة الارض طيّا образн. автомобиль пожирает расстояние
    4) держать в тайне, скрывать; * يطوى الليل النهار ночь следует за днём; طُوِيَتْ هذه الصحيفة على الكتمان страд. эта страница была предана забвению; هل طُوِيَتْ صفحته؟ страд. разве это предано забвению? طواه الزمن это кануло в Лету
    طَوِىَ
    п. I
    а طَوًى
    быть голодным, гододать
    IV
    طَوًى
    1
    голод; طوىعلى الـ впроголодь
    V
    طَوًى
    2 мн. أطْوَاءٌ
    изгиб, извилина; * فى اطواء النفس или فى اطوائه в глубине души
    * * *

    аа
    1) складывать; свёртывать

    2) скрывать, держать в тайне
    3) быстро проходить, покрывать (расстояние)

    Арабско-Русский словарь > طوى

  • 16 لا

    لاَ
    1) не; нет; (هلاَّ (هل+لا не... ли... ?; هلا اختبرتني كم الساعة اللآن؟ не скажешь ли ты мне, который сейчас час?; الا (هلا) بحت الي بهذا السر؟ а не откроешь ли ты мне этот секрет?; !لا والله لا فعلتُ ذلك нет, клянусь Аллахом, я этого не сделаю; لا ادري я не знаю!;!لا زلت سعيدا будь счастлив!; !لا عليك не беспокойся!; و لا هذا و لا ذاك ни это и не то; أتعرفه؟ لا أعرفه знаешь ли ты его? - нет, я его не знаю; ألا разве не... ; !لا تقلق بالك не беспокойся!; احد يعرفه حتى الآن никто его не знает до сих пор
    2) нет, не существует (абсолютное отрицание с последующим именем в винительном падеже в определенном состоянии, но без артикля) ; لا إله إلا الله محمد رسول الله (см. п. V تشهّد) ; لا لُبسَ فيه ولا إبْهامَ см. لُبْسٌ ; !لاجديدَ بدون قديم нет нового без старого!; لا بدّ منه это неизбежно; ان+لا) ألأ) что(бы) не...
    3) без (с) =; анти=; لانهائىّ бесконечный; لااجتماعىّантиобщественный; لاحزبىّ без партийный; لاسلكىّбеспроволочный; радио=; لاشعورىّ бессознательный; لاطبقىّ бесклассовый; لافقرىّ беспозвоночный; لاقانونىّ незаконный; لامحدود безграничный; لامسؤول безответственный; لامعقول безрассудный; اللامبالاة или اللاأباليّة безразличие; اللانهائيّة бесконечность; اللامسؤوليّةбезответственность; اللاسياسيّة аполитичность; اللادريّة агностизм; اللادينيّة безбожие; اللاساميّة антисемитизм; * لا سيّما в особенности; لا شكّ без сомнения; لا شىء ничего; بلا без; إلأ кроме; لا... إلأ или...... لا... سوى или...... لا... غير только;... لا... ولا ни..., ни...
    * * *

    а

    1) не, нет
    2) с гл. в усеч. накл. не
    3) с именем в вин. нет
    4) с прил. и мсд. соотв. приставкам без-; а-; де-; анти-

    Арабско-Русский словарь > لا

  • 17 لم

    I
    لَمْ
    не (с услов. наклон.) ; لم يقلْ он не сказал;... إن لم если не …; لم... إلاَّ только;... ما لم если не..., пока не... ;... لم... بعد ещё не... ;... ألم или... أفلم или... أَوَلم а разве не... ; لم... إِلاَّ только...
    II
    لِمَ
    (в вопросе) тж. لِمَا почему?
    * * *

    а-

    لم
    иа
    сокр. почему?

    Арабско-Русский словарь > لم

  • 18 هلاّ

    هَلاَّ
    см. هَلْ
    * * *

    аа
    разве не...?

    Арабско-Русский словарь > هلاّ

  • 19 أَلاَ

    1) разве не…; (ألا و هو (هى см. أ -1
    2) межд. о
    I
    у
    أَلْوٌ
    أُلُوٌّ
    делать упущение; делать небрежно; في الأمر أَلاَ плохо выполнять работу, не радеть о деле; لم يأل جهدا не жалеть сил, делать все возможное; إنّا لا نألو أن نؤدّبها мы делаем все, чтобы воспитать ее; * لم تأْلُ أن قبضت على يده она не замедлила схватить его за руку

    Арабско-Русский словарь > أَلاَ

  • 20 أَوَلاَ

    = أَلاَ
    разве не…

    Арабско-Русский словарь > أَوَلاَ

См. также в других словарях:

  • разве — 1. нареч. В вопросительном предложении, имеющем целью удостовериться в истинности чего–н., употр. в знач. неужели, правда ли, что. «Разве гром бывает немотою болен?» Маяковский. «Разве не случается, дядюшка, что оттолкнешь человека и после… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗВЕ — церк. развее ·стар., предл. или нареч. с род. опричь, кроме, окроме, исключая, за исключеньем. Разве мене, кроме меня. Четыре тысящи, разве жен и детей, Матф. Разве нас найдутся охотники. А бояре в том суде не сидят, развее писарей. | нареч.… …   Толковый словарь Даля

  • РАЗВЕ — 1. частица. Употр. при вопросе, выражая сомнение, недоверие, так ли, правда ли. Р. он уже приехал? Он уезжает. Р.? Р. можно?! (выражение резкого неодобрения, осуждения; разг.). 2. частица. Выражает колебание и неуверенную готовность решиться,… …   Толковый словарь Ожегова

  • разве — Неужели, ужели, неужто, или, что ли, будто; аль, нешто. Разве не видишь? Не видишь, что ли? Вы, да не поймете? Неужели я? А то кто же? .. См …   Словарь синонимов

  • Разве Люцина девушка? — Czy Lucyna to dziewczyna? Жанр комедия Режиссёр Юлиуш Гард …   Википедия

  • Разве только (разве что) — РАЗВЕ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • разве́рстый — [не вё] (к разверзнуться) …   Русское словесное ударение

  • Разве я сторож брату моему? — Из Библии. В Ветхом Завете (Бытие, гл. 4, ст. 9) приводится этот ответ Каина, убившего своего брата Авеля, на вопрос, где находится брат его. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003. Разве я… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • разве можно — не пристало, не дело, так не пойдет, нельзя, как можно Словарь русских синонимов. разве можно нареч, кол во синонимов: 5 • как можно (17) • …   Словарь синонимов

  • разве что — если, на случай если, в случае если, ежели, если только Словарь русских синонимов. разве что предл, кол во синонимов: 5 • в случае если (7) • …   Словарь синонимов

  • разве —     РАЗВЕ, неужели, устар. ужели, устар. ужель, разг. неужто, разг. сниж. неужли …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»