-
1 bistroumen
-
2 cě̄dìti
cě̄dìti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `strain, filter'Page in Trubačev: III 174-175Church Slavic:cěditi `strain, filter' [verb]Russian:cedít' `strain, filter' [verb], cežú [1sg], cédit [3sg] \{1\}Czech:Slovak:Polish:cedzić `strain, filter' [verb]Slovincian:cìe̯ʒĕc `strain, filter' [verb]Upper Sorbian:cydźić `strain, filter' [verb]Serbo-Croatian:cijèditi `strain, filter' [verb], cȉjedīm [1sg];Čak. cīdȉti (Vrgada) `strain, filter' [verb], cĩdīš [2sg];Čak. ciedȉt (Vrgada) `sift, sieve, drain, strain off' [verb], ciẽdin [1sg]Slovene:cẹdíti `strain, filter, drip' [verb], cẹdím [1sg]Bulgarian:cedjá `strain, filter' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)koiʔd-Lithuanian:skíesti `separate, dilute' [verb]Latvian:šk̨iêst `scatter, spill, cut' [verb]Indo-European reconstruction: (s)koid-Page in Pokorny: 920Other cognates:OIc. skíta `shit' [verb]Notes:\{1\} AP (c) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 140). -
3 bȇrgъ
bȇrgъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: с Proto-Slavic meaning: `bank'Page in Trubačev: I 191-193Old Church Slavic:brěgъ `bank, shore, steep slope' [m o]Russian:béreg `bank, shore' [m o]Czech:břeh `bank, shore, boundary, edge' [m o];břech (dial.) `hill' [m o], břeha [Gens]Old Czech:břěh `hill, hillside, bank, shore, pier' [m o]Slovak:Polish:Upper Sorbian:Lower Sorbian:Serbo-Croatian:brȉjeg `bank, shore, boundary, edge, hill' [m o];Čak. brȋg (Vrgada) `bank, shore, boundary, edge, hill' [m o], brȋga [Gens];Čak. briȇg (Orbanići) `hill' [m o], briȇge [Locs]Slovene:brẹ̑g `bank, shore, hillside, hill' [m o]Bulgarian:Indo-European reconstruction: bʰerǵʰ-o-IE meaning: hillPage in Pokorny: 140Comments: In view of the Indo-Iranian and Armenian forms, the *g of the Slavic etymon is problematic. Attempts to establish *bergъ as a borrowing from Germanic or Venetic-Illyrian (Pokorny) seem unconvincing.Other cognates:Skt. br̯hánt- (RV+) `great, large, high'; -
4 bergtì
bergtì Grammatical information: v. Accent paradigm: c? Proto-Slavic meaning: `take care of'Page in Trubačev: I 189-191Old Church Slavic:nebrěšti `neglect' [verb], nebrěgǫ [1sg]Russian:beréč́ `take care of, spare' [verb], beregú [1sg], berežët [3sg]Belorussian:beragčý `take care of, spare' [verb]Ukrainian:beregtý `take care of, spare, preserve' [verb]Serbo-Croatian:brijèći (arch.) `take care of, spare, guard, preserve' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: berg-teiLithuanian:bìrginti `save, stint' [verb]Indo-European reconstruction: bʰergʰ-IE meaning: keepPage in Pokorny: 145Other cognates: -
5 bȏlь
bȏlь Grammatical information: f. i Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `pain'Page in Trubačev: II 191-192Old Church Slavic:Russian:Belorussian:Ukrainian:Czech:Slovak:Polish:ból `pain, sorrow, grief' [m o], bólu [Gens] \{1\}Kashubian:bu̯ȯl `pain' [m o], bu̯ȯlu \{1\}Slovincian:bȯ́ul `pain' [m o], bȯ́ulu̇_Upper Sorbian:Lower Sorbian:Serbo-Croatian:bȏl `pain, illness' [f i], bȍli [Gens];Čak. bȏl (Vrgada, Novi) `pain, illness' [f i], bȍli [Gens];Slovene:bȏɫ `pain, suffering, grief' [f i], bȏli [Gens];bȏɫ `pain, suffering, grief' [m o]Bulgarian:Macedonian:Indo-European reconstruction: bʰol(H)-i-Page in Pokorny: 125Comments: A deverbative of -> *bolěti.Other cognates:OIc. bǫl `misfortune, damage' [n], bǫlve [Dats];Notes: -
6 cě̄và
cě̄và Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `shin-bone, tube, bobbin, spool'Page in Trubačev: III 190-191Russian:Czech:céva `vein' [f ā]Old Czech:cěva `tube, spool' [f ā];Slovak:Upper Sorbian:Serbo-Croatian:Čak. cȋva (Vrgada) `bobbin, spool' [f ā]Slovene:cẹ̑vka `bobbin, spool' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: koi-u-aʔ; ḱoi-u-aʔLithuanian:šaivà `spool' [f ā] 4;šeivà `spool, forearm, shin(-bone)' [f ā] 2/4Latvian:saĩva `bobbin' [f ā];saĩve `bobbin' [f ē] \{2\}Indo-European reconstruction: koi-u-Page in Pokorny: 919-920Comments: Apparently, the Baltic evidence points to *ḱ-, while Slavic hapoints to *k, while *c- < *k- as a result of the second palatalization. The plain velar must have originated in root variants with an s mobile.Other cognates:Skt. aṣṭhīvá(nt)- `shin'\{3\};Notes:\{1\} North Russian attestations of this root showing initial k- are presented in Nikolaev 1988: 142-143. \{2\} Much better attested are sàiva2, saîva2, sàive2 and saîve2. \{3\} This may be a compound containing ast- and cīu̯a- (see Lubotsky 2002). -
7 dȃnь
dȃnь Grammatical information: f. i Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `tribute, tax'Page in Trubačev: IV 194-195Old Church Slavic:Russian:Czech:daň `tax, duty' [f i]Slovak:daň `tax, duty' [f i]Polish:dań `tax, tribute, duty' [f i]Serbo-Croatian:Slovene:dȃn `tribute, tax' [f i], danȋ [Gens];dȃnj `tribute, tax' [f i]Proto-Balto-Slavic reconstruction: doʔnisLithuanian:duõnis `tribute' [m i(o)] \{1\}Indo-European reconstruction: deh₃-n-IE meaning: givePage in Pokorny: 223Other cognates:Skt. dā́na- `donation, gift';Notes:\{1\} Probably a transformation of the borrowing donìs `tribute, gift' (Skardžius 1931: 65, 67; Anikin 1994: 191). -
8 dȃrъ
dȃrъ Grammatical information: m. u Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `gift'Page in Trubačev: IV 191-192Old Church Slavic:Russian:Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:dȃr `gift' [m o];Čak. då̑r (Vrgada) `gift' [m o];Čak. dȃr (Orbanići) `gift, present' [m o]Slovene:dȃr `gift' [m o/u], dȃra [Gens], darȗ [Gens]Bulgarian:Indo-European reconstruction: deh₃-ro-IE meaning: givePage in Pokorny: 223Other cognates:Gk. δω̃ρον `gift' [n] -
9 dȅsętь
dȅsętь Grammatical information: num. i Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `ten'Page in Trubačev: IV 216-217Old Church Slavic:desętь `ten' [num i]Russian:désjat' `ten' [num i], desjatí [Gens]Czech:Slovak:Polish:dziesięć `ten' [num i]Slovincian:ʒìe̯sinc `ten' [num]Serbo-Croatian:dȅsēt `ten' [num];Čak. dȅset (Vrgada, Orbanići) `ten' [num]Slovene:desę̑t `ten' [num]Bulgarian:déset `ten' [num]Proto-Balto-Slavic reconstruction: deśimt(is)Lithuanian:dẽšimt `ten' [num];dešimtìs `ten' [m i] 3bLatvian:Old Prussian:Indo-European reconstruction: deḱm-t-Page in Pokorny: 191Other cognates:Skt. dáśa `ten' [num];Go. taíhun `ten' [num] -
10 desętъ
desętъ Grammatical information: num. o Proto-Slavic meaning: `tenth'Page in Trubačev: IV 215-216Old Church Slavic:desętъ `tenth' [num o]Russian:desjátyj `tenth' [num o]Czech:desátý `tenth' [num o]Slovak:Polish:dziesiąty `tenth' [num o]Serbo-Croatian:dèsētī `tenth' [num o];Čak. desẽtī (Vrgada) `tenth' [num o];Čak. desiẽti (Vrgada) `tenth, the tenth month, October' [num o]Slovene:desę́ti `tenth' [num o]Bulgarian:deséti `tenth' [num o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: deśim(t)osLithuanian:dešim̃tas `tenth' [num o] 4Old Prussian:Indo-European reconstruction: deḱmHo-; deḱmto-IE meaning: tenthPage in Pokorny: 191Other cognates:Go. taíhunda `tenth' [num] -
11 godъ
godъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `right time'Page in Trubačev: VI 191-192Old Church Slavic:Russian:Czech:Polish:Serbo-Croatian:gȏd `important holiday, year, right time' [m o];Čak. gȏd (Vrgada) `name day, memorial day, anniversary' [m o];Čak. guȏt (Orbanići) `holiday, special event (?)' [m o]Slovene:gọ̑d `right time, moment, maturity' [m o/u], gọ̑da [Gens], godȗ [Gens]Proto-Balto-Slavic reconstruction: godos / gōdosLithuanian:guõdas `honour, worship, hospitality' [m o]Latvian:gùods `honour, banquet, wedding' [m o]Indo-European reconstruction: gʰodʰ-o-Page in Pokorny: 423Other cognates: -
12 godьnъ
godьnъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `suitable'Page in Trubačev: VI 191-192Church Slavic:godьnъ `convenient, suitable, timely [adj o]Russian:gódnyj `suitable, valid' [adj o]Czech:hodný `suitable, worthy, quiet, obedient (child)' [adj o]Slovak:hodný `big enough, good, suitable, worthy, quiet, obedient (child)' [adj o]Polish:Serbo-Croatian:gȍdan `suitable, able' [adj o]Slovene:gódǝn `ripe, early' [adj o]Bulgarian:góden `suitable, able' [adj o]Indo-European reconstruction: gʰodʰ-Page in Pokorny: 423Other cognates: -
13 ju(že)
ju(že) Grammatical information: adv. Proto-Slavic meaning: `already'Page in Trubačev: VIII 190-191Old Church Slavic:Church Slavic:Russian:užé `already' [adv]Czech:Old Czech:Slovak:už `already' [adv]Polish:już `already' [adv];ju (dial.) `already' [adv]Proto-Balto-Slavic reconstruction: iouLithuanian:jaũ `already' [adv]Latvian:jàu `already' [adv] -
14 klekotati
-
15 klekotъ
-
16 luska
luska Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `peel, shell, pod, scale'Page in Trubačev: XVI 188-191Russian:Czech:Old Czech:Polish:Upper Sorbian:Serbo-Croatian:ljȕska `shell, pod, scale (of fish, reptiles)' [f ā];lȕska (arch.) `skin, shell, pod, scale (of fish), splinter' [f ā];Čak. lūskȁ (Orbanići) `splinter' [f ā], lūskȍ [Accs]Slovene:lȗska `scale, bran' [f ā]Latvian:làuskas2 `flake, dandruff' [Nompf ā]Comments: According to Vaillant, * luska is derived from the verb * luskati < * lup-sk-ati (< * loup-). Though the accentuation of several forms is in conflict with this etymology, its is nevertheless an attractive solution. The East Latvian form làuskas2 may very well differ etymologically from laûska `something broken, potsherd, splinter, the breaker (personification of frost)', which clearly derive from laûzt `break'. This raises the question to what extent *louǵ-sk- may be present in Slavic. -
17 mȃmъ
mȃmъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `deceit'Page in Trubačev: XVII 190-191Church Slavic:Czech:Slovak:Serbo-Croatian:mȃm `lure, bait, temptation, charm, frenzy' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: maH-mo-Indo-European reconstruction: meh₂-mo-Certainty: +Page in Pokorny: 693 -
18 mě̀sęcь
mě̀sęcь Grammatical information: m. jo Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `moon, month'Page in Trubačev: XVIII 191-195Old Church Slavic:měsęcь `moon, month' [m jo]Russian:mésjac' `month' [m jo]Czech:měsíc `month, moon' [m jo]Slovak:Polish:miesiąc `month' [m jo]Serbo-Croatian:mjȅsēc `month, moon' [m jo], mjȅsēca [Gens];Čak. mȉsēc (Vrgada, Novi) `month, moon' [m jo], mȉsēca [Gens];Čak. mȅsec (Novi) `moon, month' [m jo], mȅseca [Gens]Slovene:mẹ̑sec `month, moon' [m jo], mẹ̑seca [Gens], mẹ̑sca [Gens]Bulgarian:mésec `month, moon' [m jo]Lithuanian:mė́nuo `moon, month' [m s] 1, mė́nesio [Gens]Latvian:mẽness `moon' [m i]Old Prussian:menig (EV) `moon'Indo-European reconstruction: meh₁ns-(e)n-ko-Page in Pokorny: 731Other cognates:Skt. mā́s `moon, month'; -
19 mura
murъ I; mura Grammatical information: m. o; f. āPage in Trubačev: XX 191-192, 195Russian:murók `(Arx.) meadow grass, (Psk.) May' [m o]Czech:Serbo-Croatian:múra (Vuk: Bačka) `mud, clay' [m o]Lithuanian:mauraĩ `duckweed, silt, mud' [Nompm o] 3Latvian:maũrs `grass, lawn' [m o]
См. также в других словарях:
191 av. J.-C. — 191 Années : 194 193 192 191 190 189 188 Décennies : 220 210 200 190 180 170 160 Siècles : IIIe siècle … Wikipédia en Français
191 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 1. Jahrhundert | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | ► ◄ | 160er | 170er | 180er | 190er | 200er | 210er | 220er | ► ◄◄ | ◄ | 187 | 188 | 189 | 190 | 1 … Deutsch Wikipedia
191 — Années : 188 189 190 191 192 193 194 Décennies : 160 170 180 190 200 210 220 Siècles : Ier siècle IIe siècle … Wikipédia en Français
-191 — Années : 194 193 192 191 190 189 188 Décennies : 220 210 200 190 180 170 160 Siècles : IIIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
191 — ГОСТ 191{ 82} Цепи грузовые пластинчатые. Технические условия. ОКС: 21.220.30 КГС: Г15 Передачи зубчатые и фрикционные. Приводы и трансмиссии Взамен: ГОСТ 191 75 Действие: С 01.07.83 Изменен: ИУС 12/88 Примечание: переиздание 2000 Текст документа … Справочник ГОСТов
191-07-1 — Coronène Coronène Structure du coronène Général … Wikipédia en Français
191-26-4 — Anthanthrène Anthanthrène Structure de l anthanthrène Général Nom IUPAC Dibenzo[def,mno]chrysène … Wikipédia en Français
191 — Años: 188 189 190 – 191 – 192 193 194 Décadas: Años 160 Años 170 Años 180 – Años 190 – Años 200 Años 210 Años 220 Siglos: Siglo I – Siglo II … Wikipedia Español
191 a. C. — Años: 194 a. C. 193 a. C. 192 a. C. – 191 a. C. – 190 a. C. 189 a. C. 188 a. C. Décadas: Años 220 a. C. Años 210 a. C. Años 200 a. C. – Años 190 a. C. – Años 180 a. C. Años 170 a. C. Años 160 a. C. Siglos … Wikipedia Español
191 (число) — 191 сто девяносто один 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 Факторизация: Простое Римская запись: CXCI Двоичное: 10111111 Восьмеричное: 277 Шестнадцатеричное: BF … Википедия
191 Peachtree Tower — Localisation Coordonnées … Wikipédia en Français