-
1 dȃnь
dȃnь Grammatical information: f. i Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `tribute, tax'Page in Trubačev: IV 194-195Old Church Slavic:Russian:Czech:daň `tax, duty' [f i]Slovak:daň `tax, duty' [f i]Polish:dań `tax, tribute, duty' [f i]Serbo-Croatian:Slovene:dȃn `tribute, tax' [f i], danȋ [Gens];dȃnj `tribute, tax' [f i]Proto-Balto-Slavic reconstruction: doʔnisLithuanian:duõnis `tribute' [m i(o)] \{1\}Indo-European reconstruction: deh₃-n-IE meaning: givePage in Pokorny: 223Other cognates:Skt. dā́na- `donation, gift';Notes:\{1\} Probably a transformation of the borrowing donìs `tribute, gift' (Skardžius 1931: 65, 67; Anikin 1994: 191). -
2 ernь
ernь Grammatical information: f. iPage in Trubačev: -Old Russian:Lithuanian:er̃nis `wolverine' [m io] 2Comments: Young (2001: 163-164) links Lith. er̃nis `wolverine' to ORu. renь `hatred, malice, spite' and derives these words from Pokorny's root * er- `sich in Bewegung setzen, erregen (auch seelisch, ärgern, reizen' (IEW 326-327). LIV (238, 303) distinguishes between * h₁er- `wohin gelangen, geraten' and * h₃er- (299) `sich in (Fort-)bewegung setzen'. Formally * ertь may only belong to the former root, which is semantically less attractive, but it should be noted that the distinction between the roots is not always clear. -
3 azьno
azьno Grammatical information: n. o Proto-Slavic meaning: `goat-skin'Page in Trubačev: I 103-104Church Slavic:Proto-Balto-Slavic reconstruction: aʔź-ino-Lithuanian:oženà `goat-skin' [f ā] 3a;ožìnis `goat-' [adj io]Indo-European reconstruction: h₂eǵ-ino-IE meaning: (goat-)skinCertainty: +Page in Pokorny: 7Comments: The Balto-Slavic acute root vowel originates from Winter's law.Other cognates:Skt. ajína- `(animal) skin' [n] -
4 bȏrnь
bȏrnь Grammatical information: f. i Accent paradigm: cPage in Trubačev: II 208-209Old Church Slavic:Russian:bóron' (dial.) `prohibition, order' [f i]Old Russian:Old Czech:braň `arms, fortification, defence' [f i];Polish:broń `weapon, military division' [f i]Upper Sorbian:bróń `arms, equipment' [f i]Lower Sorbian:broń `arms' [f i]Serbo-Croatian:brȃn `fight, battle, war' [f i];brȃn `fight, battle, war' [m o]Slovene:brȃn `defence, kind of weir, (wicket-)gate' [f i]Bulgarian:Proto-Balto-Slavic reconstruction: bor-n-i-Lithuanian:bar̃nis `abuse, quarrel' [m io] 2;barnìs `abuse, quarrel' [f i] 4Indo-European reconstruction: bʰorH-n-i-Page in Pokorny: 133 -
5 gonìti
gonìti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `chase, persecute'Page in Trubačev: VII 23Old Church Slavic:Russian:gonít' (dial.) `persecute' [verb]Old Russian:Czech:Slovak:Polish:gonić `chase, hunt, persecute' [verb]Serbo-Croatian:gòniti `chase, persecute' [verb], gȍnīm [1sg];Čak. gonȉti (Vrgada) `chase, persecute' [verb], gȍniš [2sg];Čak. gonȉt (Orbanići) `drive, chase' [verb], gȍnin [1sg]Slovene:góniti `drive repeatedly' [verb], gǫ́nim [1sg]Bulgarian:gónja `chase, hunt, persecute' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: goniʔteiLithuanian:ganýti `graze, pasture' [verb]Indo-European reconstruction: gʷʰon-Page in Pokorny: 491Other cognates:Skt. hánti `strike, slay' [verb];Notes:\{1\} AP (b) according to Zaliznjak (1985: 137). -
6 òlni
òlni Grammatical information: f. ī Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `doe'Page in Trubačev: XXXII 70-71Old Church Slavic:Russian:Czech:laň `doe' [f i/jā]Old Czech:laní `doe' [f iā]Slovak:laň `doe' [f i/jā]Old Polish:Serbo-Croatian:làne `doe' [f jā]Bulgarian:álne (dial.) `young chamois' [f jā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: ol-Hn-Lithuanian:élnis (arch.) `deer' [m io];álnis (dial.) `deer' [m io] 1;élnias `deer' [m jo] 1/3;élnė `doe' [f ē] 1;álnė (dial.) `doe' [f ē] 1Latvian:al̂nis `elk' [m io]Old Prussian:alne (EV) `?deer'Indo-European reconstruction: h₁ol-Hn-iH-IE meaning: deerPage in Pokorny: 303-304Other cognates:Notes:\{1\} Provided that this is the correct reading of mьnii. \{2\} Probably < *h₁el-n-bʰo-. Like the Armenian word mentioned below, this form does not contain the "Hoffmann-suffix". \{3\} According to Schrijver (1995: 79) < PIE *el-(H)n + t-iH or *el-en + t-iH. \{4\} MW elein, MoW elain may reflect PIE *(h₁)el-Hn- or *(h₁)el-n̥-i̯ (Schrijver 1995: 79). -
7 pȅpelъ
pȅpelъ; pȍpelъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `ashes'Russian:pépel `ashes' [m o], pépla [Gens]Czech:Slovak:Polish:popióɫ `ashes' [m o]Serbo-Croatian:pȅpeo `ashes' [m o];Čak. pȍpel (Orbanići) `ashes' [m o]Slovene:pepę̑ɫ `ashes' [m o], pepę̑la [Gens];popę̑ɫ `ashes' [m o]Bulgarian:pépel `ashes, dust' [m o]Lithuanian:pelenaĩ `ashes' [Nompm o];plė́nis `speck, fine ashes' [f i]Latvian:plẽne `white ashes on coals' [f ē]Old Prussian:pelanne `ashes'Indo-European reconstruction: pepelh₁-o- -
8 pȍpelъ
pȅpelъ; pȍpelъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `ashes'Russian:pépel `ashes' [m o], pépla [Gens]Czech:Slovak:Polish:popióɫ `ashes' [m o]Serbo-Croatian:pȅpeo `ashes' [m o];Čak. pȍpel (Orbanići) `ashes' [m o]Slovene:pepę̑ɫ `ashes' [m o], pepę̑la [Gens];popę̑ɫ `ashes' [m o]Bulgarian:pépel `ashes, dust' [m o]Lithuanian:pelenaĩ `ashes' [Nompm o];plė́nis `speck, fine ashes' [f i]Latvian:plẽne `white ashes on coals' [f ē]Old Prussian:pelanne `ashes'Indo-European reconstruction: pepelh₁-o- -
9 pòlmy
pòlmy Grammatical information: m. n Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `flame'Old Church Slavic:Russian:plámja `flame, fire' [n n], plámeni [Gens] \{1\};pólomja (dial.) `flame, fire' [n n]Czech:Slovak:plameň `flame' [m jo]Polish:pɫomień `flame' [m jo]Serbo-Croatian:plȁmēn `flame' [m o], plȁmena [Gens];Čak. plȁmen (Vrgada) `flame' [m o], plȁmena [Gens]Slovene:plámen `flame' [m o], plamę́na [Gens];plamę̑n `flame' [m o];plámǝn `flame' [m o], plámna [Gens]Lithuanian:pelenaĩ `ashes' [Nompm o];plė́nis `speck, fine ashes' [f i]Latvian:plẽne `white ashes on coals' [f ē]Old Prussian:pelanne `ashes'Indo-European reconstruction: polh₁-m-en-Notes:\{1\} Apparently a church slavonicism. -
10 rębica
rębica Grammatical information: f. jā Proto-Slavic meaning: `partridge'Serbo-Croatian:Slovene:rebíca `partridge' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: ri(m)ʔb-;; ru(m)ʔb-Lithuanian:ìrbė `partridge' [f ē] 1;irbẽnis `snowball-tree' [m io]Latvian:ir̃be `partridge' [f ē];irbęnājs `snowball-tree' [m o];Indo-European reconstruction: r(e)mb-Certainty: -Page in Pokorny: 334Other cognates:OIc. rjúpa `ptarmigan' [f] \{1\} -
11 rębika
rębika; rębina Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `rowan tree'Russian:rjabíka (dial.) `rowan tree' [f ā];rjabína `rowan tree' [f ā]Ukrainian:rjabýna (dial.) `rowan tree' [f ā]Serbo-Croatian:Slovene:rebíka `rowan tree' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: ri(m)ʔb-;; ru(m)ʔb-Lithuanian:ìrbė `partridge' [f ē] 1;irbẽnis `snowball-tree' [m io]Latvian:ir̃be `partridge' [f ē];irbęnājs `snowball-tree' [m o];Indo-European reconstruction: r(e)mb-Certainty: -Page in Pokorny: 334Comments: Latv. rubenis < *rub- and OIc. rjúpa < *reub- lack the nasal element of *ręb- but nevertheless seem to be cognate. Lith. ráibas, Latv. ràibs `speckled, variegated' (= Ukr. ribyj?) probably belongs here as well. The i: u alternation in the root and the traces of prenasalization (not to mention the *e- of jerębъ) definitely point to a non-Indo-European origin. The u of Latv. rubenis must have been secondarily shortened because in view of Winter's law we would have expected *rūbenis, cf. Lith. ìrbė, Latv. ir̃be `hazel-grouse'.Other cognates:OIc. rjúpa `ptarmigan' [f] \{1\} -
12 rębina
rębika; rębina Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `rowan tree'Russian:rjabíka (dial.) `rowan tree' [f ā];rjabína `rowan tree' [f ā]Ukrainian:rjabýna (dial.) `rowan tree' [f ā]Serbo-Croatian:Slovene:rebíka `rowan tree' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: ri(m)ʔb-;; ru(m)ʔb-Lithuanian:ìrbė `partridge' [f ē] 1;irbẽnis `snowball-tree' [m io]Latvian:ir̃be `partridge' [f ē];irbęnājs `snowball-tree' [m o];Indo-European reconstruction: r(e)mb-Certainty: -Page in Pokorny: 334Comments: Latv. rubenis < *rub- and OIc. rjúpa < *reub- lack the nasal element of *ręb- but nevertheless seem to be cognate. Lith. ráibas, Latv. ràibs `speckled, variegated' (= Ukr. ribyj?) probably belongs here as well. The i: u alternation in the root and the traces of prenasalization (not to mention the *e- of jerębъ) definitely point to a non-Indo-European origin. The u of Latv. rubenis must have been secondarily shortened because in view of Winter's law we would have expected *rūbenis, cf. Lith. ìrbė, Latv. ir̃be `hazel-grouse'.Other cognates:OIc. rjúpa `ptarmigan' [f] \{1\} -
13 sanь
sanь Grammatical information: f. i Proto-Slavic meaning: `sleigh, sledge'Church Slavic:Russian:sáni `sleigh, sledge' [Nompf i]Old Russian:Ukrainian:sány `sleigh, sledge' [Nompf i]Czech:sáně `sleigh, sledge' [Nompf i];saně `sleigh, sledge' [Nompf i];saň `dragon, tapeworm' [f i]Polish:Old Polish:Serbo-Croatian:sȁoni `sleigh, sledge' [Nompf i];sȁone `sleigh, sledge' [Nompf ā];sȃni (NW dial.) `sleigh, sledge' [Nompf i]Slovene:sanȋ `sleigh, sledge' [Nompf i]Proto-Balto-Slavic reconstruction: saʔnos; saʔnisLithuanian:šónas `side, flank' [m o] 1Latvian:sãns `side' [m o]Indo-European reconstruction: ḱeh₂no- ?? -
14 xorniti
xorniti Grammatical information: v.Page in Trubačev: VIII 78-79Old Church Slavic:Russian:xoronít' `bury, hide' [verb], xoronjú [1sg], xorónit [3sg];xranít' `keep, preserve' [verb], xranjú [1sg], xranít [3sg]Czech:chrániti `defend, guard' [verb]Polish:chronić `defend, guard' [verb]Polabian:xornĕ `feed' [f ā]Serbo-Croatian:hrániti `feed, keep, preserve, save' [verb], hrȃnīm [1sg];Čak. hrā̊nȉti (Vrgada) `feed, save' [verb], hrãnīš [2sg];Čak. hrānȉt (Orbanići) `feed, nourish' [verb], hrãnin [1sg]Slovene:hrániti `keep, guard' [verb], hránim [1sg]Bulgarian:xránja `feed' [verb]Comments: The noun from which this verb derives may be a borrowing from Iranian.Other cognates:Av. xvarǝna- -
15 zь̀rno
zь̀rno Grammatical information: n. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `grain'Old Church Slavic:Russian:zernó `grain' [n o]Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:zȑno `grain' [n o], zȑna [Gens];Čak. zȑno (Vrgada) `grain' [n o], zȑna [Gens];Čak. zȑno (Vrgada) `grain, kernel, bead' [n o], zȑna [Gens], zȑna [Nom p]Slovene:zŕnọ `(single) grain, tree-fruit' [n o]Bulgarian:zắrno `(single) grain, bean, berry' [n o];zărnó `(single) grain, bean, berry' [n o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: źirn-Lithuanian:žìrnis `pea' [m io]Latvian:zir̃nis `pea' [m io]Old Prussian:syrne `grain'Indo-European reconstruction: ǵrH₂-no-Page in Pokorny: 390Other cognates:Go. kaúrn `grain' [n];OIr. grán `grain' [n]
См. также в других словарях:
NIS+ — NIS+ служба каталогов, разработанная корпорацией Sun Microsystems для замены Network Information Service (NIS). NIS+ не требует дублирования конфигурационных файлов, вместо этого используется центральный репозиторий на главном сервере, что… … Википедия
NIS+ — is a directory service developed by Sun Microsystems to replace its older NIS (Network Information Service). It is designed to eliminate the need for duplication across many computers of configuration data such as user accounts, host names and… … Wikipedia
Niš Constantine the Great Airport — Niš Constantine the Great International Airport Аеродром Ниш Константин Велики Aerodrom Niš Konstantin Veliki IATA: INI – ICAO: LYNI … Wikipedia
Niš Fortress — Niška tvrđava Niš Serbia Niš Fortress Coordinat … Wikipedia
Nis — ist ein: Vorname, hauptsächlich gebräuchlich an der deutschen Nordseegrenze. Bekannte Figuren der Literatur mit diesem Namen: Nis Randers und Nis Puk. Der im nördlichen Deutschland verbreitete Nachname Nissen bedeutet soviel wie Nis s Sohn. Nis… … Deutsch Wikipedia
NIS — may refer to: Nickel sulfide NiS Nis or NIS may refer to: Niš, a city in south eastern Serbia. Ness, Western Isles (Scottish Gaelic: Nis), a village in the Outer Hebrides islands. In politics and government: New Israeli Shekel, the currency unit… … Wikipedia
Nis Randers — ist eine Ballade von Otto Ernst aus seinem 1901 bei L. Staackmann in Leipzig erschienenen Gedichtband Stimmen des Mittags.[1] Das vor allem in Norddeutschland bekannte Gedicht schildert eindringlich die dramatische Rettung eines Schiffbrüchigen.… … Deutsch Wikipedia
Nis’s white-tail highflyer — Nis’s white tail highflyerHISTORYNiš is the city with long tradition in pigeon breeding, which is understandable consider it’s geographical location. This town stands as a crossroad to many nations, armies and merchandisers for many centuries.… … Wikipedia
NIS-система — – Network Information System (Сетевая информационная система). Термин NIS обозначает, что информационная система предназначена для работы с сетями, например: электрическими, тепловыми, газовыми, оптическими. NIS, как правило, кроме хранения… … Википедия
Niš tram system — Niš tram Info Locale Niš Transit type Tram … Wikipedia
Niš — [niːʃ], Nisch [nɪʃ, niːʃ], Stadt in Serbien, Jugoslawien, 207 m über dem Meeresspiegel, an der Nišava nahe der Mündung in die Südliche Morava, 175 400 Einwohner; Universität (gegründet 1965), Bibliothek, Museum. Niš ist der wirtschaftliche… … Universal-Lexikon